Английский - русский
Перевод слова Sincerity
Вариант перевода Искренность

Примеры в контексте "Sincerity - Искренность"

Примеры: Sincerity - Искренность
Valery appreciated his sincerity and invited Jeff to come on visit. Валерия оценила искренность Джефа и пригласила его к себе.
I hate her pasty complexion... her insufferable sincerity... and her puny army of sweaty little child-beasts. Ненавижу ее бледную рожу, невыносимую искренность и её жалкую армию из потных монстров-недоростков.
They are defined by the strengthening of friendship, sincerity, camaraderie and what it means to be human. Их характеризует укрепление дружбы, искренность, дух товарищества и гуманистичный аспект.
A sincerity behind his eyes... a deep-seated goodness. Искренность в его взгляде, его доброе сердце.
Though States will always continue to deal in euphemisms and diplomatese, much trust and sincerity have sprung forth from this new openness. Хотя государства будут и впредь заниматься эвфемизмами и прибегать к дипломатии, результатом этой новой открытости стали доверие и искренность.
But the provisos that each side would demand of the other put into question the sincerity of their commitment to a two-state solution. Но условия, выполнения которых каждая из сторон требует от другой стороны, ставят под вопрос искренность их стремления к обоюдовыгодному разрешению конфликта.
President Rousseff expressed in two words the main challenge for the coming years: courage and sincerity. Президент Роуссеф в двух словах изложила то, что нам крайне необходимо в предстоящие годы: мужество и искренность.
I feel that a period of confidence-building is needed so that we can test each other's sincerity for re-union. По моему убеждению, необходимо какое-то время для установления доверия, с тем чтобы мы могли проверить искренность намерений друг друга в отношении воссоединения.
What is really interesting in young artists is their creative search and sincerity when they strive to conquer the World of Art. Ранние полотна оказались на достойном уровне уже оделенного признанием художника. В них есть смелость не по времени, в них есть искренность, в них есть та основательность, которая присутствует в каждой работе мастера.
There's a confidence in the lines, a sincerity in the stroke, and an undulating rhythm to the paint. Уверенность в линиях, искренность в штрихах и волнистая ритмичность в нанесении краски.
Ernesto Lechner from Los Angeles Times was favorable in his review, saying that: "Martin rarely transcends the narrow parameters of commercial Latin music, but the sincerity of his vision places him one step ahead of the competition". Эрнесто Лечнер из Los Angeles Times дал положительный обзор, сказав: «Мартин редко выходит за пределы ограниченных параметров коммерческой латиноамериканской музыки, но искренность его взглядов дает ему фору в соревновании».
Cuba intended to continue to contribute selflessly to regional cooperation initiatives and affirmed the sincerity of the efforts being made by Cubans on behalf of men and women in the other countries of the South. Куба намерена с полной отдачей участвовать в инициативах регионального сотрудничества и подчеркивает искренность усилий кубинских женщин, которые стремятся оказать помощь мужчинам и женщинам других стран Юга.
So that, if somebody can fake sincerity, if they can fake passion, they stand a better chance of being selected in that way, which seems a little dangerous. Поэтому если кто-то может имитировать искренность, подделывать страсть, то его шансы быть избранным, выходит, выше, что кажется несколько опасным.
The contemporary Venezuelans valued Jose Gregorio Hernandez not only for his contribution to medicine that started to flourish in his times, but most of all for his benevolence, sincerity and openness of his soul. Современники-венесуэльцы ценили Хосе Грегорио Эрнандеса не только за вклад в медицину, которая при нем вступила в эпоху расцвета, но еще больше - за его благожелательность, искренность и открытость души.
He came at the right moment for his party, and nothing could have done it more good than the sincerity, courtesy and moderation which he always showed as a leader . Для своей партии он явился в самый подходящий момент, и нет ничего более полезного, чем искренность, вежливость и выдержка, которую он проявлял, будучи партийным лидером».
The blue color reflects the sky, democracy, uprightness, cleanness, innocence, peace, reliability, sincerity, and nationality. Голубой цвет логотипа символизирует небо, демократию, честность, чистоту, безвинность, покой, верность, надежность, искренность, уверенность.
I'd like to take this opportunity to remark upon the sincerity I felt was evident behind that genuine enquiry. Воспользуюсь возможностью и отмечу, что эта искренность, была прикрытием вопроса о чем-то другом.
Small middle-income countries are being excluded from comprehensive debt relief in a manner that calls into question the sincerity of the commitments made at Monterrey. Indeed, for all but the most heavily indebted countries, there is a vexing conundrum. Малые страны со средним уровнем доходов постоянно исключаются из комплексных программ по облегчению бремени задолженности таким образом, что это ставит под вопрос искренность обязательств, принятых в Монтеррее.
That is an area in which, with the status process under way and with the stance of the Provisional Institutions of Self-Government on its outcome being well-known, Kosovo's leaders cannot afford to show anything less than complete commitment, sincerity and action. Это та область, в которой - с учетом того, что процесс определения будущего статуса уже давно идет и соответствующая позиция временных институтов самоуправления хорошо известна, - косовские лидеры просто обязаны проявить полную приверженность, искренность и готовность к действиям.
One report that stressed how safe it was with its new safety switch... and one full of perfectly played junior school sincerity... Уже сам доклад о том, как безопасно с новой застёжкой и отличная игра в детскую искренность...
I shall miss him, and I shall always remember his combination of knowledgeability, elegance, sincerity and flexibility. Мне будет недоставать его, и мне всегда будет памятно, как он сочетает в себе сведущность, изящество, искренность и гибкость.
Fredn if you feel comfortable enough grading our sincerity how about joining us for the meal? Фред, если ты наконец набралась смелости выйти, поверив в нашу искренность так может, поешь с нами? Вместе.
The Court noted that the sincerity of purpose of a person who is involved in the practice of his religious faith was being questioned, and that the plaintiff's conduct was being referred to as "une indigne exploitation populiste des sentiments religieux". Суд отметил, что искренность цели лица, практикующего свою религиозную веру, поставлена под сомнение и что поведение истца называется "недостойной популистской эксплуатацией религиозных чувств".
The sincerity of emotion, the height of the tone and colour, the sensitivity and simplicity of the summarised composition, create a balance of volume, a poetry, in which dreams and music give this work total originality and quality. Искренность эмоций, широта оттенков и цвета, чувствительность и простота синтетической композиции порождают равновесие пространств, поэзию или скорее мечту, музыкальность, которые придают оригинальность и неповторимую особенность произведению».
His Government commended the efforts of New Zealand to resolve the question; it also had respect for customs and traditions, and well understood the sincerity and truth of the Ulu's assertion that his people were trying to preserve their characteristics and traditional way of life. Сирийская Арабская Республика с уважением относится к существующим обычаям и традициям, и она хорошо понимает искренность и правду заявления Улу о том, что его народ пытается сохранить особенности и уклад традиционной жизни.