Английский - русский
Перевод слова Sincerity
Вариант перевода Искренность

Примеры в контексте "Sincerity - Искренность"

Примеры: Sincerity - Искренность
I commend them both for their sincerity and their effort. И я отдаю должное им обоим за их искренность и за их усилия.
At the same time, the parties concerned have to show commitment and sincerity in this effort. В то же время заинтересованные стороны должны демонстрировать свою приверженность и искренность в ходе этих усилий.
That responsibility does not end with a decision to forgo nuclear weapons and accept safeguards to demonstrate the sincerity of that decision. Эта ответственность не заканчивается с решением об отказе от ядерного оружия и принятием гарантий, демонстрирующих искренность этого решения.
But it is precisely when times are difficult that our true values and the sincerity of our commitment are most clearly evident. Однако именно в трудные времена больше всего проявляются наши подлинные ценности и искренность нашей приверженности.
This kind of action naturally raises question about Cambodia's sincerity and intention. Поэтому вполне естественно, что такого рода поведение ставит под вопрос искренность и намерения Камбоджи.
He was impressed by the sincerity of the members of the new Government that he met. Его впечатлила искренность членов нового правительства, с которыми он встречался.
It's about time we heard those words, but your sincerity seems questionable. Вы очень вовремя это сказали, но ваша искренность довольно сомнительна.
Give her the connection that she craves - honesty, sincerity... Дайте ей то, чего она хочет - Честность, искренность.
And pardon me for my sincerity, Isabel. И извини за мою искренность, Изабель.
Fourthly I like the truth, sincerity and honesty a lot. В- четвертых мне нравится правда, искренность и честность.
The delay in implementing the Doha Document has heightened collective frustration and serves as propaganda for rebel movements, which have cast doubt on the sincerity of the Government's commitment to peace. Задержка с выполнением Дохинского документа усиливает коллективное разочарование и служит поводом для пропаганды повстанческих движений, ставящих под сомнение искренность приверженности миру правительства.
Do you think they can feel your sincerity? Думаешь, люди чувствуют твою искренность?
In matters of grave importance... style, not sincerity, is the vital thing. В важных вопросах главное не искренность, а стиль.
Will you allow me a brief test of your sincerity? Позволь мне немного испытать твою искренность?
We could all sense his profound commitment and the sincerity of his efforts in all his activities. Все мы ощущали его глубокую приверженность делу и искренность всех его усилий.
His Majesty's Government has shown its honesty and sincerity and has walked the extra mile for the solution of the refugee problem through a bilateral process. Правительство Его Величества проявляет свою честность и искренность и прилагает особые усилия для урегулирования проблемы беженцев на основе двустороннего процесса.
That is the only way for those authorities to demonstrate their sincerity and good faith and to spare the world another conflict. Это единственный способ, с помощью которого эти власти смогут продемонстрировать свою искренность и добросовестность и избавить мир от очередного конфликта.
There is sincerity and a genuine desire to lower tensions and settle disputes peacefully; проявляется искренность и подлинное желание ослабить напряженность и урегулировать споры мирным путем;
This means political will, which is often lacking, and a streak of sincerity, which is very rare in our time. Для этого нужны политическая воля, которой зачастую не хватает, а также искренность, которая в наши дни стала большой редкостью.
he'll see my sincerity and we can end the war. он увидит мою искренность и мы сможем закончить войну.
The people can clearly see the sincerity of the love between Margaret and me, and I would advise you not to reprehend us for that. Народ отчетливо видит искренность чувств между мной и Маргарет, и я советовал бы не порицать нас за это.
You said you can't distinguish between sincerity and using. что не можешь различить искренность от использования.
So are we looking for sincerity? Так значит, мы ищем искренность?
I see I'm going to have to give you a demonstration of my sincerity. Я вижу, придется продемонстрировать тебе моею искренность.
He has a sincerity I found attractive in a simpler time. У него есть искренность, которую я считала привлекательной в прошлом.