However, if the non-nuclear-weapon States were to demonstrate that they possessed such qualities, the nuclear-weapon States must also demonstrate that they possessed the corresponding virtues of sincerity and commitment. |
Однако, чтобы государства, не обладающие ядерным оружием, могли демонстрировать эти качества, необходимо также, чтобы государства, обладающие ядерным оружием, проявляли соответствующую искренность и решимость. |
Sincerity of children makes adults to reflect on a problem and to be more active in its solution. |
Искренность детей заставляет взрослых задуматься о проблеме и быть более активными в их решении. |
Sincerity between two men, it's a strange alchemy, you know. |
Это удивительная алхимия - искренность между двумя людьми. |
Sincerity is like, it's like, a desert mirage. |
Искренность -это как мираж в пустыне. |
The meeting finally agreed on the following mechanism which could test the sincerity of the Liberia warring factions in bringing back permanent and durable peace to their country: |
В заключение участники совещания договорились о создании следующего механизма, который позволяет проверить искренность намерений воюющих группировок в Либерии в отношении установления постоянного и прочного мира в их стране. |
Sincerity works sometimes, Agent DiNozzo. |
Искренность иногда помогает, агент ДиНоззо. |
She saw my sincerity. |
Ничего подобного, она же видела мою искренность! |
Your sincerity's disconcerting. |
Твоя искренность приводит меня в замешательство. |
You cannot have mistaken my sincerity. |
Ты прекрасно видишь мою искренность! |
I want sincerity and pep. |
ћне нужна искренность и задор. |
I'm not looking for sincerity. |
Я не ищу искренность. |
I want sincerity and pep. |
Мне нужна искренность и задор. |
Where's your sincerity? |
И где эта твоя искренность? |
That's it: sincerity. |
Вот она, искренность. |
How do you detect sincerity? |
Как можно обнаружить искренность? |
I appreciate your sincerity. |
Я ценю твою искренность. |
We have demonstrated our sincerity of purpose. |
Мы продемонстрировали искренность наших целей. |
Optimism must be based upon sincerity. |
Оптимизм должен опираться на искренность. |
The sincerity was his gift. |
А искренность была его подарком. |
A sincerity behind his eyes. |
искренность в его глазах. |
You know, I love his sincerity. |
Мне нравится его искренность. |
Into symbols of the label is laid a harmonic combination of basic vital forces, sincerity and perspicacity of relationships. |
В символике лейбла заложено гармоничное сочетание основополагающих жизненных начал, искренность и проницательность взаимоотношений. |
The style is one in which a new sincerity will overturn the ironic detachment that hollowed out contemporary fiction towards the end of the 20th century. |
В этом стиле новая искренность должна свергнуть ироничное отчуждение, опустошившее современную литературу конца ХХ века. |
THIS IS NOT MEANT TO QUESTION THE SINCERITY OF ANY SPECIFIC POPE, |
Это не значит подвергать сомнениям искренность любого конкретного папы. |
Remember sincerity, Professor? |
Еще помните, что такое искренность, профессор? |