Английский - русский
Перевод слова Sincerity
Вариант перевода Искренность

Примеры в контексте "Sincerity - Искренность"

Примеры: Sincerity - Искренность
Pace, sincerity, overall performance. Темп, искренность, все представление.
Saying you've decided isn't the same thing as demonstrating your sincerity. Сказать, что решился, и продемонстрировать искренность - совсем разные вещи.
To those States that are threatening withdrawal, we will not question the sincerity of the motivations behind these threats. Что же касается государств, которые угрожают вывести свои войска, то мы не станем ставить под сомнение искренность доводов, которыми они мотивируют свои угрозы.
That is why, two years ago, all the participants in the Conference showed such enthusiasm and sincerity. Именно поэтому два года тому назад все участники Конференции продемонстрировали такой энтузиазм и искренность.
The members of the Committee commended the frankness and sincerity of the Tanzanian delegation which had contributed to ensuring a fruitful dialogue. Члены Комитета высоко оценили проявленные делегацией Танзании открытость и искренность, которые способствовали проведению весьма конструктивного диалога.
No, Isabelle, really, I appreciate his sincerity. Нет, Изабель, я ценю его искренность.
Several delegates questioned the sincerity of NGOs and suggested that they should strive to demonstrate increased transparency and accountability towards Governments. Несколько делегатов поставили под сомнение искренность НПО и высказали мнение о том, что им следует попытаться продемонстрировать более высокую степень транспарентности и подотчетности правительствам.
Indonesia, for its part, has from the outset demonstrated its sincerity, realism and flexibility during the dialogue. Индонезия, со своей стороны, с самого начала продемонстрировала свою искренность, реализм и гибкость в ходе диалога.
We salute the determination, sincerity and hard work of the people of Bosnia and Herzegovina towards that objective. Мы приветствуем решимость, искренность и большую работу, проведенную народом Боснии и Герцеговины для достижения этой цели.
Inevitably this cast doubt on UNITA's sincerity in this matter. Этот инцидент неизбежно ставил под сомнение искренность УНИТА в этом вопросе.
These complaints continue to cast doubts on the sincerity of the permanent members' efforts to reform the Council. Эти выражения недовольства продолжают ставить под сомнение искренность усилий постоянных членов Совета в отношении проведения реформы.
The Government of the Democratic People's Republic of Korea had shown sincerity and generosity towards its neighbour. Правительство Корейской Народно-Демократической Республики проявляет искренность и великодушие по отношению к своему соседу.
The Sudanese Government has shown its sincerity in trying to resolve the problem, and has adopted many measures accordingly. Суданское правительство проявляет искренность в попытках разрешить проблему и, соответственно, принимает с этой целью множество мер.
We fully accept the sincerity of these pronouncements on the part of leadership of the combatants. Мы полностью верим в искренность этих заявлений со стороны руководства комбатантов.
These and other programmes fully demonstrate Taiwan's sincerity and capacity to achieve meaningful development for all peoples of the world. Эти и другие программы полностью подтверждают искренность Тайваня и его способность к достижению конструктивных результатов в развитии в интересах всех народов мира.
The CHAIRMAN thanked the delegation of Zimbabwe for the quality of its report and the sincerity of its statements. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Зимбабве за качество ее доклада и искренность ее выступлений.
By pioneering complete openness, the Government of South Africa acted with great courage and sincerity. Выступая пионером полной открытости, правительство Южной Африки проявило большое мужество и искренность.
The United Nations must verify the sincerity of its commitments. Организация Объединенных Наций должна проверить искренность его обязательств.
Our motto is "freedom, justice, sincerity and happiness". Наш лозунг - «Свобода, справедливость, искренность и счастье».
South Korea used the word "sincerity". Представитель Южной Кореи использовал слово «искренность».
They never ever drop the word "sincerity" when referring to North Korea's attitude towards denuclearization. Они никогда не забывают произносить слово «искренность», когда речь идет об отношении Северной Кореи к процессу денуклеаризации.
We ask South Korea to show sincerity if they really want it. Если Южная Корея действительно ждет от нас искренности, то мы просим ее продемонстрировать эту искренность.
Two other words in Portuguese that are especially dear to me are also feminine, namely, courage and sincerity. Два других слова в португальском языке - смелость и искренность, - которые мне особенно дороги, также относятся к женскому роду.
That task should therefore be approached with a view to clarity and sincerity of intention, which the current text failed to convey. Поэтому подход к решению этой задачи должен выражать ясность и искренность намерений, которых лишен существующий текст.
Bangladesh pointed out that while the Non-Aligned Movement had demonstrated full sincerity, this was not the same for other countries. Бангладеш указала, что если Движение неприсоединения в полной мере продемонстрировало свою искренность, этого нельзя сказать о других странах.