| Consistency and simplicity are also very valuable. | Логическая связность и простота также имеют большое значение. |
| It is characterized by its own sculpture and ceramics, distinguished by its simplicity. | Она характеризуется скульптурой и керамикой, которые отличает простота. |
| The conceptual simplicity of STMs enables them to be exposed to the programmer using relatively simple language syntax. | Концептуальная простота SТМ-систем позволяет программисту легко работать с ними, используя относительно простой синтаксис языка. |
| This simplicity enabled low power consumption, yet better performance than the Intel 80286. | Эта простота привела к низким затратам энергии, в то время как ARM был гораздо более производителен, чем Intel 80286. |
| The Monopolistic Competition model is used because its simplicity allows the examination of one type of oligopoly while avoiding the issue of interdependence. | Модель монополистического конкурса используется, потому что ее простота позволяет рассматривать один тип олигополии, избегая при этом вопроса взаимозависимости. |
| The complexity or simplicity of the ballot directly affects the efficiency of the voting process. | Сложность или простота бюллетеней прямо влияет на эффективность избирательного процесса. |
| Another justification for the use of non-parametric methods is simplicity. | Другой мотивацией использования непараметрических методов является простота. |
| Design at Softrend is driven by simplicity and modernity. | Ведущая черта дизайна Softrend - простота и современность. |
| One more characteristic feature that deserves mention here is the simplicity of language. | Ещё одной характерной чертой, которая заслуживает внимания, является простота языка. |
| Excellent power, simplicity of cab, high range of gears and components made the MF 300 series a success especially in Europe. | Высокая мощность, простота кабины, широкий выбор механизмов и компонентов сделали серию MF 300 успешной, особенно в Европе. |
| Honesty, ethical cleanliness, as well as simplicity and modesty both in private and public life. | Честность и правдивость, нравственная чистота, простота и скромность в общественной и личной жизни. |
| Their elegant simplicity flew in the face of the complex maths of traditional quantum mechanics. | Их изящная простота летала впереди сложной математики традиционной квантовой механики. |
| So, somehow humans and simplicity are intertwined, I think. | Поэтому я считаю, что люди и простота как-то связаны друг с другом. |
| And best of all, your motivation is: simplicity sells. | И лучше всего, для мотивации, сказать: простота успешна. |
| The relative simplicity of the algorithm makes it a popular first choice amongst optimizing algorithms. | Относительная простота алгоритма делает алгоритм популярным среди оптимизационных алгоритмов. |
| Its simplicity was appreciated by many players. | Его простота была оценена по достоинству многими исполнителями. |
| The main advantages of NMR are high analytical reproducibility and simplicity of sample preparation. | Основными преимуществами ЯМР являются высокая воспроизводимость измерений и простота подготовки образцов. |
| The real value of Windows Vista Upgrade Advisor is its simplicity. | Настоящей ценностью помощника Windows Vista Upgrade Advisor является его простота. |
| The simplicity of that bargain has always been appealing. | Простота этой сделки всегда была привлекательна. |
| The essence of a good environmental monitoring programme is its simplicity. | Простота - важный фактор эффективности программы экологического контроля. |
| The simplicity and the flexibility of use along with the efficiency of the electronic toll rings have contributed to this success. | Достижению этого успеха способствуют простота и гибкость использования электронных шлагбаумов в сочетании с их эффективностью. |
| We're discovering in nature that simplicity often lies on the other side of complexity. | Природа учит нас тому, что простота часто лежит по другую сторону запутанности. |
| Their political acceptability depends on many factors, such as cost, simplicity, transparency and public participation. | Их общая приемлемость зависит от многочисленных факторов, таких, как расходы, простота, транспарентность и участие общественности. |
| It had the advantage of simplicity, of ensuring a strong operational focus and of avoiding multiple layers of coordination. | Он обладает такими преимуществами, как простота, обеспечение мощной оперативной фокусировки и исключение многочисленных уровней координации. |
| Their simplicity and measurability makes them an ideal vehicle for policy reform advocacy. | Их простота и измеримость делает их идеальным инструментом для пропаганды коренных реформ. |