| The apparent simplicity of these common sense rules nevertheless obscures delicate problems. | Кажущаяся простота этих правил, подсказанных здравым смыслом, не может скрыть, однако, деликатных проблем. |
| Or maybe my simplicity offers me a different perspective. | Или, возможно, моя простота дает мне право на иную точку зрения. |
| In stressful, potentially life-threatening situations preceding evacuations, some certainty, predictability and simplicity was needed. | В стрессовых, потенциально опасных для жизни ситуациях, предшествующих эвакуации, требуется некоторая определенность, предсказуемость и простота. |
| But selectivity and simplicity are essential for indicators to gain policy traction. | Однако избирательность и простота показателей имеют важнейшее значение для их учета при формировании политики. |
| The benefit of this approach is its simplicity and straightforwardness. | Преимуществами этого подхода являются его простота и понятность. |
| Their simplicity and brevity contributed to their acceptability and success. | Их простота и краткость обусловили их приемлемость и успех. |
| Or better yet the beautiful simplicity of a ripe strawberry. | Или лучше великолепная простота спелой клубники. |
| The garments he's wearing... their simplicity... | Одежда, которая на нем была... ее простота... |
| Rocket fuel, and I like the simplicity of the idea. | Ракетным Топливом, и мне нравится простота идеи... |
| So simplicity and predictability are characteristics of simple things. | Итак, простота и предсказуемость - характеристики простых вещей. |
| Holy simplicity was all very well in its day, but its day is over. | Святая простота была хороша в свое время, но оно миновало. |
| What I like about you, is your simplicity. | Мне нравится в вас ваша простота. |
| The focused approach seems to be inspired mainly by considerations of simplicity, transparency and easy implementation. | Сфокусированный подход, пожалуй, продиктован главным образом такими соображениями, как простота, транспарентность и легкость осуществления. |
| We would also feel that the value of the aide-memoire should be in its relative simplicity. | Мы также считаем, что относительная простота в изложении придаст ей большую ценность. |
| Key words for the TeamWox company management system are simplicity and availability. | Ключевые слова для системы управления предприятием ТёамШох - простота и доступность. |
| Recreation & Entertainment amid rural landscapes missionaries, with the friendliness of the people inside who loves his roots and simplicity makes a cult. | Развлечения & отдых среди сельского миссионеров пейзажей, с дружелюбием людей внутри, кто любит свои корни и простота делают культа. |
| Here, there is simplicity that has nothing in common with primitivism. | Здесь есть простота, не имеющая ничего общего с примитивом. |
| The appeal of this model is not its closeness to the real world but its simplicity. | Привлекательность этой модели - это не ее близость к реальному миру, а простота. |
| The simplicity of the calculus lies in the dual role that names play as communication channels and variables. | Простота исчисления заключается в двойной роли имён, которые выступают и как каналы связи и как переменные. |
| It may be appropriate when speed is more important than simplicity. | Такое поведение может быть более целесообразным, когда скорость важнее, чем простота. |
| The relative simplicity of the interface makes it work well for survey courses. | Относительная простота интерфейса делает программу удобной для обзорных курсов. |
| The simplicity of the gameplay mechanics and minimalistic approach were praised by Polygon reviewer Arthur Gies. | Простота геймплея и минималистический подход высоко оценил Артур Гис из Polygon. |
| simplicity in familiarizing, achieved due to Wizard. | простота в освоении, достигнутая за счет мастера настройки программы. |
| Low cost and simplicity of installation. | Низкая стоимость гаража и простота установки. |
| Rather, in his mind, simplicity affected him. | Скорее и в уме у него сказывалась простота. |