THERE'S DUMPING, PLAIN AND SIMPLE, |
Можно бросить сразу, просто и ясно. |
Gender bias, plain and simple. |
Сексизм, просто и ясно. |
It's clean and simple. |
Всё просто и ясно. |
It's as simple as that. |
Это ясно как день. |
It's simple, isn't it? |
Это ясно, нет? |
Eric... keep it simple. |
Эрик, коротко и ясно. |
The Board stressed that the structure of the listing of lost and invalidated TIR Carnets should be kept as simple as possible with a view to giving a clear-cut indication to Customs officials "in the field" whether or not they should accept a specific TIR Carnet. |
Совет подчеркнул, что структура формирования списка утерянных и аннулированных книжек МДП должна быть максимально упрощенной, с тем чтобы сотрудникам таможенных органов "на местах" было совершенно ясно, должны ли они принимать конкретную книжку МДП. |
Clearly, the NPT is undermined not only by those who consistently refuse to join it, but also by its very States parties, whether through lack of adherence to its provisions or simple complacency in striving to achieve its universality. |
Ясно, что ДНЯО подрывается не только теми, кто последовательно отказывается присоединиться к нему, но и самими его государствами-участниками - либо за счет недостатка приверженности его положениям, либо в силу простой самоуспокоенности в борьбе за достижение его универсальности. |
On the one hand, the formal drafting requirements should be clearly defined and regulated and the language used in the resulting norms should be clear and simple in order to make them easier to understand, and therefore to observe. |
С одной стороны, формальные требования в отношении нормотворчества должны быть ясно определены и регулируемы, а формулировки, используемые в разработанных нормах, должны быть ясными и простыми, с тем чтобы их легко было понять и, следовательно, соблюдать. |
However, that title seemed to go beyond a simple amendment to chapter I of the Staff Rules and article I of the Staff Regulations, and she hoped that the Secretariat would clearly specify the exact scope of the proposed code of conduct. |
Отмечая тем не менее, что это название, как представляется, идет дальше простой поправки к первой главе Положений о персонале и к первой главе Правил о персонале, она хотела бы, чтобы Секретариат ясно указал точные рамки проекта кодекса поведения. |
Therefore it is clear Rwanda cannot fight with Uganda in the Ituri region or anywhere in the Democratic Republic of the Congo territory for the simple reason that Rwandan troops left the Democratic Republic of the Congo in October 2002. |
Поэтому ясно, что Руанда не может воевать против Уганды в районе Итури или где-либо еще в пределах территории Демократической Республики Конго по той простой причине, что руандийские войска ушли из Демократической Республики Конго в октябре 2002 года. |
From our interactions within and outside the Conference, it is clear to us that the nuclear-weapon States are only seeking to conclude a simple cut-off treaty as a non-proliferation measure - and not a fissile material treaty as a disarmament measure. |
Из нашего взаимодействия в рамках и за рамками Конференции, нам ясно, что государства, обладающие ядерным оружием, стремятся заключить простой договор о прекращении производства в качестве нераспространенческой меры, а не договор о расщепляющемся материале в качестве разоруженческой меры. |
The answer's right in front of me Right in front of me It's simple really, very clear Like music drifting in the air invisible but everywhere |
Ответ-то прямо передо мной Прямо передо мной Это правда просто, ясно Как музыка в воздухе Она невидима, но она везде |
It's simple, it says it. |
Это просто и ясно. |
It's clean, simple for both of us. |
Все просто и ясно. |
How simple it is and how clear. |
Как зто просто и ясно. |
it's very simple, okay? |
все элементарно, ясно? |
Was exceptionally clear and simple. |
это было исключительно ясно и просто. |
The choices to be made are not simple, obvious, or clear-cut. |
Решения, которые необходимо принять, не являются ни простыми, ни, очевидно, ясно очерченными. |
It's not that simple and you know it. |
Ясно, он направляется к Пустошам. |
If it looks old, it's worth money - simple. |
За старьё дают кучу бабок - ясно. |
Now, let me be very clear: the 14.8 percent of Americans living in poverty need money, plain and simple. |
Позвольте мне прояснить: 14,8% американцев живут в нищете, им нужны деньги - всё просто и ясно. |
But the simple fact is that Mr. Odets-and James Poe, who wrote the screen adaptation-were more disposed to extreme emotionalism than to actuality and good sense. |
Это ясно проявляется и на экране... Фактом является то, что мистер Одетс - и Джеймс По, который написал переложение для экрана - были больше захвачены крайней эмоциональностью, чем реализмом и добрыми чувствами. |
Together with New Zealand and Mexico, Australia will be sponsoring a clear, simple draft resolution in which members of the Assembly will be invited to reaffirm their unequivocal commitment to the CTBT and the non-testing norm it embodies. |
Вместе с Новой Зеландией и Мексикой Австралия выдвинет четкий, ясно сформулированный проект резолюции, в котором членам Ассамблеи будет предложено подтвердить свою недвусмысленную приверженность ДВЗЯИ и закрепленным в нем запрещающим испытания нормам. |
In straightforward and simple terms, the only way for the Conference to be revitalized would be for it to fulfil its mandate, which means adopting and implementing its programme of work and negotiating multilateral disarmament agreements. |
И тут все просто и ясно: единственным способом реанимировать Конференцию стало бы выполнение ее мандата, т.е. принятие и осуществление ее программы работы и проведение переговоров по многосторонним соглашениям в сфере разоружения. |