Английский - русский
Перевод слова Silence
Вариант перевода Молчать

Примеры в контексте "Silence - Молчать"

Примеры: Silence - Молчать
Look, if we arrest him, if we silence him, throw him in prison, Moscow will know that we're onto them. Слушай, если мы его арестуем, заставим молчать, бросим за решетку, Москва узнает, что мы его пасли.
What, so Dean Trent and Ben Madden can silence players, the coaching staff and the whole of the media, can they? Так Дин Трент и Бен Мадден могут заставить молчать игроков, тренеров и все СМИ, так что ли?
The decision to expel humanitarian workers and silence others by threats of expulsion, or the attempts at restricting the freedom of movement of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) are part of this policy to reduce the monitoring capacity of the international community. Решение выгнать одних гуманитарных работников и заставить молчать других, угрожая им высылкой, или попытки ограничить свободу передвижения персонала Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД) - таковы элементы этой политики, задача которых - ограничить возможности международного сообщества по наблюдению за ситуацией.
Silence is what I want now, Mom. Сейчас мне молчать полезно, мама.
And the silence, there could be days of silence. И молчал, мог молчать целыми днями.
Silence, concealment, that's what's best. Молчать и замять дело - вот лучший выход!
Entitled "Breaking the Silence: Beating the Drum", it celebrated the resilience of the human spirit and victory over adversity. Это мероприятие под названием «Довольно молчать, бей в барабан» было посвящено стойкости человеческого духа и его победе над темными силами.
In preparation, the Department of Public Information created a special logo and a commemorative poster to depict the theme "Breaking the Silence on the Transatlantic Slave Trade: Lest We Forget". В ходе подготовки к ним Департамент общественной информации подготовил дизайн специального логотипа и памятного плаката на тему «Хватит молчать о трансатлантической работорговле: мы не забудем».
The commemorative poster, "Breaking the Silence on the Transatlantic Slave Trade: Lest We Forget", was distributed throughout the network and a songwriting competition was launched. Среди членов сети был распространен памятный плакат «Хватит молчать о трансатлантической работорговле: мы не забудем», и был проведен конкурс на лучшую песню.
The United Nations information centre in Dar es Salaam screened the video "Breaking the Silence: Beating the Drum" to mark the Day during the annual summit of the United Nations Clubs Tanzania Network. Информационный центр в Дар-эс-Саламе устроил показ видеофильма «Довольно молчать, бей в барабан» в ознаменование Дня в рамках проведения ежегодного саммита Танзанийской сети клубов Организации Объединенных Наций.
Organization of the international workshop "Breaking the Silence" on the Slave Route, to be held in the network of UNESCO Associated Schools, with the participation of foreign intellectuals and Cuban experts организация международного семинара «Не будем молчать» по теме о пути рабов, который будет проведен в рамках сети ассоциированных школ ЮНЕСКО с участием зарубежных представителей интеллигенции и кубинских экспертов;
Then you may resume your silence. Тогда можешь продолжать молчать.
'It was easier to silence it. Об этом проще было молчать.
We'll just sit in silence. Будем просто сидеть и молчать
Cuba will never silence its voice. Куба никогда не будет молчать.
To silence the president. Было заставить президента молчать.
So I broke the silence. Поэтому я перестала молчать.
I promise silence also. Я тоже буду молчать.
Several of the soldiers interviewed by Breaking the Silence spoke of the unprecedented scale of destruction of houses and of "intentional, systematic destruction." Несколько солдат из числа опрошенных организацией "Прекратим молчать" рассказали о беспрецедентном масштабе разрушений домов и "умышленном, методичном разрушении".
But they cannot silence us. Но они не могут заставить нас молчать.
He trusted my silence. Он знал, что я буду молчать.
We won't silence that girl. Мы не дадим девушке молчать.
In silence ever shall thou lie. Порой молчать означает лгать.
No, you can't give me the silence. Не надо демонстративно молчать.
But to buy my silence. Он думал, я буду молчать.