One of the most striking and symbolic of the Olympic traditions is undoubtedly the ancient tradition of the "Olympic Truce", which, through the centuries, has retained its humanitarian significance and profound meaning. |
Одной из наиболее ярких и символичных олимпийских традиций по праву является древняя традиция «олимпийского перемирия», которая и по прошествии веков сохраняет гуманистическое значение и глубокий смысл. |
We had hoped, however, that the sponsors would have presented the General Assembly with the idea of an International Day that had clear meaning and significance and that would unite all of humanity, thereby helping it to pool its efforts. |
Однако мы надеялись, что соавторы выступят перед Генеральной Ассамблеей с предложением о провозглашении Международного дня, который будет иметь четкий смысл и значение, и который сможет объединить все человечество, содействуя тем самым объединению его усилий. |
(a) Elements for a draft United Nations declaration on a culture of peace, including the historical basis, the meaning and significance of a culture of peace and the major fields and main actors for its promotion; |
а) элементы проекта декларации Организации Объединенных Наций о культуре мира, в том числе историческую основу, смысл и значение культуры мира, а также главные сферы деятельности и главных участников ее созидания; |
What's the significance of that? |
Какой в этом смысл? |
It is in giving our lives away that we find meaning, we find significance. |
Отдавая свою жизнь другим людям, мы находим смысл, мы находим значимость. |
Do they have a special significance? |
Они имеют какой-то особый смысл? |
It undermines the significance of her affair with the plumber. |
Но тогда теряется смысл ее измены с водопроводчицей. |
Possibly it had occurred to Gatsby that the colossal significance of that light had vanished forever. |
И вероятно в ту минуту колоссальный смысл этого зеленого огонька... исчез для Гэтсби навсегда. |
After the war the border of Russia was shifted Westwards so Pechory lost its military significance. |
После этого затягивание подписания пограничных договоров потеряло для России всякий смысл. |
The Sumerians had a complex numerological system, in which certain numbers were believed to hold special ritual significance. |
У шумеров была система нумерологии, где определённые числа, по поверьям, несли определённый сакральный смысл. |
Cardinal Wojtyla's election as Pope therefore had a significance far beyond the confines of the Church. |
Поэтому выборы Кардинала Войтилы на пост папы римского имели смысл, выходящий далеко за пределы Церкви. |
The main significance of the Act is in making psychiatric care as humane and democratic as possible and rendering it closer and, legally speaking, even equivalent to other types of medical care, where feasible. |
Основной смысл Закона - сделать психиатрическую помощь максимально гуманной и демократичной, по возможности сблизить и даже уровнять ее в правовом отношении с другими видами медицинской помощи. |
This is the real significance of last Sunday's ballot, when the Swedish people voted, by a surprisingly large margin, against joining the Euro. |
В этом состоит истинный смысл прошедшего в минувшее воскресенье голосования, на котором шведский народ на удивление значительным большинством проголосовал против вступления в зону евро. |
Yet militant feminists are concerned that the festive aspect of the above commemorations may overshadow their true significance in terms of women's combat for equality. |
Однако чем больше говорят об этих датах, тем больше, по мнению женщин-активисток, вероятность того, что о них будут говорить только как о праздниках и оставят без внимания заложенный в них глубокий смысл - борьбу женщин за равноправие. |
The successful sequencing of the human genome and the ongoing research on the function of genes and of regulatory sequences, together with the insights on the workings of the brain, have brought a new actuality and significance to this classical notion. |
Расшифровка генома человека, исследования функции генов и регуляторных последовательностей, а также достижения в области сканирования мозга представили в новом свете смысл классического понятия природы человека, снова сделав его центром антропологической мысли. |
The move separated the Pharaoh and his court from the influence of the priesthood and from the traditional centres of worship, but his decree had deeper religious significance too. |
Переезд отделил фараона и его царский двор от влияния жречества и традиционных центров поклонения, но в его указе был глубокий смысл, указывающий на связь с переменой имени. |
This occasion holds a special significance to me as I make my last statement to the General Assembly as President of the Republic of Zambia, having almost come to the end of my second and last tenure of office of my country. |
Для меня это имеет особый смысл, поскольку я последний раз выступаю в Генеральной Ассамблее в качестве президента Республики Замбии, завершая свой второй и последний срок в этой должности в моей стране. |
Any significance in the patterns? |
Есть ли в них какой-то смысл? |
In the crowned texts, the exoteric significance recovers a direction esoteric. |
Dans les textes sacrés, la signification exotérique recouvre un sens ésotérique. В священных текстов, значение recouvre понятный эзотерический смысл. |
Hence there is no contradiction, but there is simply a dialectical evolution which took place as our collective thinking took on meaning and also lent significance to the work to be accomplished jointly. |
Так что тут мы имеем дело не с каким-то противоречием, а просто-напросто с диалектической эволюцией, разворачивающейся по мере того, как обретают смысл наши коллективные размышления, а тем самым и придают значимость той работе, которую нам надо творить сообща. |
Older scholarship tended to emphasize the pitfalls of taking the meaning and significance attached to the term "witchcraft" in any given context and seeking to transpose it to other settings. |
Старая научная школа считала ошибкой переносить смысл и значение понятия "колдовство" в конкретном контексте на другие ситуации. |
You need an eye for detail to spot the significance. |
Чтобы распознать истинный смысл, понадобятся внимательный глаз и острый ум. |
We travelled many miles knowing its significance would be lost if we failed to deliver it to your hands and to your hands alone. |
Мы проехали много миль, зная, что ценность меча утратит смысл, если мы не сможем передать его в ваши и только в ваши руки. |
You know, in no way do I mean to offend you, because I love you, but I just feel like I'm meant for something more, you know, something with more significance, something with weight, something that matters. |
Знаешь, не хочу тебя ни коим образом обидеть, потому что люблю тебя, просто я чувствую, что рожден для чего-то большего, понимаешь, чего-то более значительного, весомого, для чего-то, имеющего смысл. |