Примеры в контексте "Significance - Смысл"

Примеры: Significance - Смысл
Belarus sees great symbolic significance in the fact that it is here at the United Nations - the world's most democratic forum for international diplomacy - that Member States are discussing further efforts by the international community and the United Nations system to strengthen new or restored democracies. Беларусь видит глубокий символический смысл в том, что именно в стенах Организации Объединенных Наций - самого демократичного универсального форума дипломатии - государства-члены обсуждают направления дальнейших усилий международного сообщества и системы Организации Объединенных Наций, которые необходимо предпринять в интересах упрочения новых или возрожденных демократий.
From the viewpoint of the structure of the text, the actual significance in placing an article on "serious breaches" is to allow for the provision on consequences of serious breaches in article 42. С точки зрения структуры текста, практический смысл включения в него статьи о «серьезных нарушениях» состоит в том, чтобы предусмотреть положение о последствиях серьезных нарушений в статье 42.
I think that little story has considerable significance. Мне кажется, в этой небольшой истории заключен важный смысл.
Distinguished Secretary-General, your address has particular meaning and significance for us all. Уважаемый г-н Генеральный секретарь, Ваше выступление имеет для нас всех особый смысл и значение.
Even within the copyright community, the term "merger" can have significance. Даже в системе организаций по авторским правам термин "слияние" может иметь реальный смысл.
Similarly, Roberta Smith stated that "its historical import and social significance may be greater than its aesthetic value". Роберта Смит заявила, что «исторический смысл и социальное значение инсталляции могут превышать её эстетическую ценность».
Every window, every rock has some significance. У каждого окна, каждого камня есть свой особый смысл.
They seem to have some underlying significance. Кажется, в них кроется... тайный смысл.
Its significance is reflected in its goals, namely, the total and verifiable elimination of chemical weapons. Основной смысл Конвенции заключен в поставленной в ней задаче, а именно - полное и подконтрольное уничтожение химического оружия.
The commentary concerning the scope of application of these draft principles above has explained the meaning and significance of the terms involved. В комментарии относительно сферы применения этих принципов пояснен смысл и значение соответствующих терминов.
These dates are symbolic, but I wish them to add significance and motivation to our work. Эти даты несут большой символический смысл, и мне хотелось, чтобы они способствовали повышению значимости и мотивации нашей деятельности.
The meaning, contents and significance of each word used in this section should be clarified in future discussions. В ходе дальнейших обсуждений следует уточнить смысл, содержание и значение каждого слова.
We spent years trying to attach some cosmic significance to that and came up with nothing. Мы потратили годы что бы придать этому какой нибудь космический смысл и ни к чему ни пришли.
However, your presence here today is for us all of particular importance and significance for the cause of disarmament. Однако ваше присутствие сегодня здесь имеет для нас всех особый смысл и содержание, имеет особое значение для дела разоружения.
The "dialogue" - assuming that its philosophical and theoretical significance has been established - has a double sense: concrete and metaphorical. "Диалог" - если предположить, что его философское и теоретическое значения определены, - имеет двойной смысл, конкретный и метафорический.
Elections: what is their meaning and significance? Выборы: в чем их смысл и значение?
Even if models are specified with every potential variable, analysis still needs to occur to ensure that resulting parameter estimates and significance make sense. Даже если при построении моделей используются все потенциальные переменные, необходимо тем не менее проводить анализ, гарантирующий то, что полученные в результате оценки и значение параметров будут иметь смысл.
The significance and meaning of the Summit affirm the commitment of the international community to the principles of the Charter of the United Nations. Значение и смысл Саммита подтверждают приверженность международного сообщества принципам Устава Организации Объединенных Наций.
What do you think the significance is? Как ты думаешь, в чем смысл?
It is in giving our lives away that we find meaning, we find significance. Отдавая свою жизнь другим людям, мы находим смысл, мы находим значимость.
Given the importance of the topic, States should be given a reasonable opportunity to properly absorb the significance and scope of the draft articles. Ввиду огромной важности этого вопроса имело бы смысл предоставить государствам возможность как можно лучше разобраться в значении и сфере действия этого комплекса норм.
Identity theory refers to the idea that people attach different meanings and significance to the various roles that they play in "highly differentiated societies" (Ashforth, et al., 2008). Теория идентичности отсылается к идее, что люди придают разный смысл и значение различным ролям, которые они играют в «сильно дифференцированных обществах» (Ashforth, et al., 2008).
Guatemala hopes that wisdom will prevail, which after so many decades of struggle and violence will make it possible for peace to reign forever in a land of such deep significance to three great religions. Гватемала надеется, что здравый смысл будет превалировать и что после многих десятилетий борьбы и насилия он сделает возможным установление вечного мира в регионе, имеющем столь важное значение для трех великих религий.
A General Assembly debate on this item is an important additional factor, confirming the significance of this Organization's work in the twenty-first century. Обсуждение этого вопроса Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций служит важным дополнительным фактором, подтверждающим смысл и значение деятельности этой Организации в XXI столетии.
You have sought to examine this ground, to diagnose it, in order to help us grasp the purpose and the significance of our current and future achievements within the scope of North-South and South-South partnerships. Вы тщательно проанализировали этот вопрос, с тем чтобы лучше понять смысл и значение наших нынешних и будущих достижений в рамках партнерства Север-Юг и сотрудничества Юг-Юг.