| The country is not a signatory to the Convention but intends to become a Party. | Страна не подписала Конвенцию, но намеревается стать ее Стороной. |
| The Republic of Korea was doing its best to comply with the provisions of the relevant ILO Conventions to which it was a signatory. | Республика Корея делает все возможное для того, чтобы обеспечить соблюдение положений соответствующих конвенций МОТ, которые она подписала. |
| India is a signatory to this Convention and has also ratified. | Индия подписала и ратифицировала эту Конвенцию. |
| In response to this call Jamaica became a signatory of that convention and is taking steps to ratify same. | В соответствии с этим призывом Ямайка подписала указанную конвенцию и принимает меры в целях ее ратификации. |
| India is a signatory to the six core human rights covenants and is fully committed to the rights proclaimed in the Universal Declaration. | Индия подписала шесть основополагающих договоров по правам человека и полностью привержена правам, провозглашенным во всеобщей Декларации. |
| Mongolia makes amendments and additions to respective laws and regulations in accordance with the international convention to which it is a signatory. | Монголия вносит поправки и дополнения в соответствующие законы и нормативные акты согласно Международной конвенции, которую она подписала. |
| Malta is signatory to various ILO conventions and recommendations, which together make up what are known as International Labour Standards. | Мальта подписала различные конвенции и рекомендации МОТ, которые в совокупности составляют так называемые международные трудовые нормы. |
| It was a party to 11 of the universal instruments and a signatory to another. | Она является стороной 11 универсальных документов и подписала еще один документ. |
| Saudi Arabia was a signatory to numerous international instruments in that area, including the Kyoto Protocol, and would continue to participate fully in global environmental protection efforts. | Саудовская Аравия подписала ряд международных документов по этому вопросу, включая Киотский протокол, и будет продолжать в полной мере участвовать в глобальных усилиях по охране окружающей среды. |
| The extradition of foreigners is permitted only if it is in line with domestic Law and/or international conventions to which Rwanda is signatory. | Экстрадиция иностранных граждан разрешается только в тех случаях, если это не противоречит внутреннему законодательству и/или международным конвенциям, которые подписала Руанда. |
| Uganda was a signatory to all major international human rights instruments, and the rights contained therein were, for the most part, justiciable in its domestic courts. | Уганда подписала все основные международные документы по правам человека, а содержащиеся в них права по большей части обосновываются в ее внутренних судах. |
| [Hungary is signatory to none of these Protocols.] | [Венгрия не подписала ни один из этих протоколов] |
| Cuba is a State party to 15 of the main international human rights instruments and a signatory to two more. | Наша страна является государством-участником 15 основополагающих международных документов в области прав человека и подписала еще два других таких документа. |
| It further mentioned the Convention against Torture, of which South Africa is a signatory and which it ratified on 10 December 1998. | Суд далее сослался на Конвенцию против пыток, которую Южно-Африканская Республика подписала и которую она ратифицировала 10 декабря 1998 года. |
| While not a signatory to the Vienna Convention, the RMI is moving forward to enact legislations envisaged under the Convention. | Хотя Республика Маршалловы Острова не подписала Венскую конвенцию, она идет к принятию предусмотренного этой Конвенцией законодательства. |
| Thirdly, and finally, there was the conclusion of the Convention on Nuclear Safety, to which Australia has become a signatory. | В-третьих, наконец, завершена работа над Конвенцией по ядерной безопасности, которую Австралия подписала. |
| Nigeria, a signatory to all the treaties on terrorism, welcomed the draft declaration currently being prepared in the Committee. | И наконец, Нигерия, которая подписала договоры по вопросам терроризма, с удовлетворением восприняла проект декларации, разрабатываемый в настоящее время Комитетом. |
| Although the Federal Republic of Yugoslavia is the signatory of 51 international conventions in the environmental field, due to the sanctions their implementation has become extremely difficult. | Хотя Союзная Республика Югославия подписала 51 международную конвенцию в области охраны окружающей среды, их осуществление по причине санкций становится чрезвычайно сложным. |
| India is a signatory to the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children and the Plan of Action for implementing it. | Индия подписала Всемирную декларацию о выживании, защите и развитии детей и План действий по ее осуществлению. |
| The responsibility would have passed to the People's Republic of China, which was a signatory to the Convention and was aware of its reporting obligations. | Ответственность за их составление будет возложена на Китайскую Народную Республику, которая подписала Конвенцию и информирована о своих обязательствах по представлению докладов. |
| Papua New Guinea is a signatory to the Convention of 1961, and its consequent amendment in the 1971 Convention. | Папуа-Новая Гвинея подписала Конвенцию 1961 года и последующие поправки к ней, содержащиеся в Конвенции 1971 года. |
| Colombia had enacted legislation to deal with public sector corruption and was a signatory to the Inter-American Convention against Corruption. | Колумбия приняла закон о борьбе с коррупцией в государственном секторе и подписала Межамериканскую конвенцию о борьбе с коррупцией. |
| Guyana is a signatory to the OAS Inter-American Convention on Terrorism, which was signed in June 2002 at the OAS General Assembly Meeting. | Гайана подписала Межамериканскую конвенцию о борьбе с терроризмом Организации американских государств, которая была принята в июне 2002 года в ходе сессии Генеральной ассамблеи ОАГ. |
| I would like to inform the Council that Armenia is a signatory to both instruments and that their ratification is under way. | Я хотел бы сообщить Совету о том, что Армения подписала оба документа и что сейчас идет процесс их ратификации. |
| Kenya is a signatory to the International Labour Organization Convention and the government has its level best to adhere to the convention's provisions. | Кения подписала соответствующую Конвенцию Международной организации труда, и правительство стремится выполнять ее положения как можно лучше. |