This historic hotel is located in lower Manhattan only steps away from Little Italy and China Town, as well as several other New York City attractions, restaurants and shopping. |
Добро пожаловать в старинный отель, расположившийся в нижнем Манхеттене, всего в нескольких шагах от Литл Итали, Чайна-тауна и некоторых других нью-йоркских достопримечательностей, ресторанов и магазинов. |
The hotel is located at the upmarket Plac Trzech Krzyży (Triple Cross Square), close to the Polish Parliament, the beautiful Łazienki Park, great shopping and entertainment and the Royal Castle. |
Отель находится в фешенебельном районе города, на исторической площади Трех крестов, недалеко от зданий польского парламента, живописного парка Лазенки, лучших магазинов и развлекательных заведений Варшавы, а также Королевского замка. |
The Hotel Canasta is set in a charming area, just 5 minutes from the popular Piazzetta and only a few steps from the fashionable shopping district around Via Camerelle. |
Отель Hotel Canasta расположен в замечательном месте, всего в 5 минутах от известной площади Пьяцетта и лишь в нескольких шагах от модного района магазинов, расположенного вокруг Виа Камерелле. |
As well as offering some of the best beaches and water sports in the world, Hurghada is famous for its vibrant cosmopolitan atmosphere, with an abundance of exclusive boutiques and fashionable shopping outlets, relaxed outdoor cafes, trendy chill-out bars and international restaurants. |
Наряду с предложением одних из лучших пляжей и водных видов спорта на свете, Хургада известна также своей живой многонациональной атмосферой, обилием эксклюзивных бутиков и модных магазинов, спокойными уличными кафе, стильными барами для расслабления и международными ресторанами. |
Europe's high recreational value, its traditional character, the moderate climate and the picturesque surroundings with lakes and mountains offer something for everybody: famous buildings, charming parks, numerous museums, cultural highlights, sporting events and a variety of exclusive shopping possibilities. |
Уделяемое в Европе внимание проведению досуга, её традиционный характер, умеренный климан и живописная природа с её озёрами и горами - каждый может что-то выбрать для сябя: знаменитые сооружения, привлекательные парки, многочисленные музеи, культурные и спортивные мероприятия, а также большое количество эксклюзивных магазинов. |
Its convenient location overlooking Penang's most famous boulevard, Gurney Drive, means that guests enjoy advantages of being close to the sea and all the shopping and dining attractions along the promenade, such as the destination mall Gurney Plaza. |
Отель удобно расположен и обращен к самому знаменитому бульвару Пенанга - Gurney Drive. Благодаря выгодному расположению отеля, Вы будете находиться рядом с морем от привлекательных магазинов и ресторанов, которые расположены вдоль набережной также, как и известный торговый центр Gurney Plaza. |
Just minutes away from Bangkok's shopping and business district, Somerset Lake Point offers comfort and convenience with their serviced residences and leisure facilities including 2 swimming pools... |
Отель Somerset Lake Point, расположенный всего в нескольких минутах от магазинов Бангкока и делового района, предлагает своим гостям комфортные номера с полным спектром услуг и удобства для отдыха,... |
Ideally located just one block from Union Square, this luxurious hotel offers spacious accommodations within minutes of San Francisco's fashionable boutiques, shopping and fine dining establishments. |
Этот роскошный отель с просторными номерами идеально расположен всего в одном квартале от площади Юнион Сквер, всего в нескольких шагах от модных бутиков, магазинов и прекрасных ресторанов. |
And safe! So, whether you're enjoying Excelsior's majestic vistas duty-free shopping, high-stakes baccarat dancing with your lovely wife or even a cigar after a French gourmet dinner you'll be enjoying them in style. |
Так что, когда вы наслаждаетесь сказочными удобствами "Эксельсиора", будь то посещение беспошлинных магазинов, игра в баккара, танцы с любимой женой, или даже сигара после изысканного французского обеда, всё это вы делаете это безопасно и стильно. |
Japan allows joint economic business by and among members of retail store owners' associations as to shopping centres, and cartels among wholesalers who deal in central wholesale markets for perishable food. |
Япония допускает совместную хозяйственную деятельность членов ассоциаций владельцев магазинов розничной торговли в торговых центрах и создание картелей оптовиков, работающих на центральных оптовых рынках быстропортящихся продуктов питания. |
Located amidst the shopping quarter Sihlcity with its cinema, shops, the discotheque, and the culture centre, the hotel enchants with modernly furnished rooms in friendly, warm colours. |
Отель расположен в торговом районе Sihlcity недалеко от кинотеатра, магазинов, дискотеки и культурного центра. Вам понравятся уютные номера, обставленные удобной современной мебелью и оформленные в теплых тонах. |
Birmingham, a dynamic business city, offering a world class cultural scene, a diverse and lively mix of shopping, attractions, nightlife, major international events and exhibitions. |
Бирмингем - динамичный деловой город с развитой культурной инфраструктурой мирового уровня, привлекающий туристов ярким многообразием своих достопримечательностей, торговых центров, магазинов, ночных клубов, крупных событий международного масштаба и выставок. |
The activities undertaken during leisure periods vary substantially: shopping, visits to family or friends, trips to sports centres, walks in suitable surroundings, visits to tourist attractions, time spent at weekend homes, etc. |
Дела, которыми приходится заниматься в периоды досуга, могут быть самыми разными: посещение магазинов, поездки к родственникам или друзьям, в спортивные центры, прогулки в предусмотренных для этого местах, осмотр туристических достопримечательностей, время, проводимое на дачах и т.д. |
Corso Buenos Aires is particularly advised for cultural shopping, with specialist bookshops and shops where you can find the rarest of music cds (many famous scholars live in the area). |
Магазины, расположенные на проспекте Буэнос Айрес, широко известны продукцией культурного содержания. Здесь среди больших специализированных книжных и музыкальных магазинов вы сможете найти даже самые редкие записи (в этом районе проживают многие писатели и деятели культуры). |
Just a 10-minute walk takes you to the Viktualienmarkt, Karlsplatz, the Kaufinger Straße shopping area, or to Marienplatz with its striking town hall. |
За 10 минут Вы дойдёте до рынка Виктуалиенмаркт, площади Карлсплац, магазинов на Кауфингер-штрассе и площади Мариенплац с потрясающим зданием Ратуши. |
The hotel is situated in a quiet position within the Marina Centro area, only 50 metres away from the beach and the main shopping street. |
Отель располагается в пристижной спокойной зоне Marina Centro всего в 50 метрах от пляжа и бульвара со множеством магазинов, различных ресторанов, баров и кафэ.Гостиница оснащена лифтом, спутниковым телевиденьем, отопительно-вентиляционной системой, системой Wi - Fi. |
The Kitano Hotel is within walking distance of landmarks like Grand Central Station, the Chrysler Building, the New York Public Library, the Empire State Building, Fifth Avenue shopping, the United Nations, Broadway theaters and Times Square. |
Отель Kitano находится в нескольких минутах ходьбы от Центрального Вокзала, задания Крайслер, Общественной библиотеки Нью-Йорка, Эмпайр-Стэйт-Билдинг, магазинов Пятой Авеню, зданий ООН, театров Бродвея и Таймс Сквер. |
Hudson is located on the west side of midtown Manhattan, across from Columbus Circle and Central Park West, and within walking distance to the midtown business, Times Square, Broadway Theaters and great shopping and nightlife. |
Hudson находится на западной части центра Махеттэна, через Columbus Circle и Запад Центрального Парка, недалеко от делового района, Таймс Сквер, театров Бродвея, ночной жизни и магазинов. |
Each has its share of fine mosques and busy souks, of public buildings, shopping malls, hotels, office towers, banks, hospitals, schools, apartments and villas. |
Каждая из них имеет свою долю мечетей и деловых рынков Сукс, публичных здании, магазинов, отелей, башен офисов, банков, больниц, школ, квартир и вилл. |
The hotel's prime location is within walking distance of Aker Brygge, restaurants, attractions and shopping; yet the hotel remains a quiet base to return to at the end of the day. |
Отель отлично расположен в нескольких минутах ходьбы от Акёг Brygge, ресторанов, достопримечательностей и магазинов, но в тоже время он расположен на спокойной улице, чтобы Вы могли отдохнуть в конце дня. |
In a walking distance of average 150 - 300 meters is the town center, plenty of town attractions (the famous lake, archaeological and folklore museum), taxi station, tourist information office, the port, the post and lots of shopping places. |
Всего в 150-300 метрах расположен городской центр, до которого можно дойти пешком. Там расположены городские достопримечательности (знаменитое озеро, археологический и фольклорный музеи), стоянка такси, туристический центр, порт, почта и множество магазинов. |
Shopping boulevards and pedestrian zones offer luxurious and tasteful products. |
Самая знаменитая венская улица магазинов - Марияхильферштрассе от Старого города до Западного вокзала. |
Shopping and dining are abundant on the east side of Manhattan, with many boutiques and fine restaurants close by. |
В районе Ист-Сайд изобилие магазинов и ресторанов, со множеством бутиков и изысканных ресторанов рядом с отелем. |
Shopping streets and pedestrian zones offer luxury goods and good values - at jeweler's shops as well as antique stores, art stores, and fashion designer boutiques. |
Самая знаменитая венская улица магазинов - Марияхильферштрассе от Старого города до Западного вокзала. Здесь Вас притягивают сотни магазинов, заполненных модной одеждой, украшениями и аксессуарами. |
Eaton's was a partner in many malls so its bankruptcy and closure of these stores robbed many shopping centers of their anchor. |
Сеть Eatons была партнёром многих торговых центров, так что её банкротство и закрытие её магазинов «украло» у многих торговых центров их «якори». |