| Watch the spinal column, you bucket of shit! | Осторожней с позвоночником, ты сраный кусок дерьма! |
| Not that he doesn't deserve it, fucking crackhead sack of shit. | Не то чтобы он этого не заслужил, сраный долбаный козлина... |
| What shit are you going to say? | Какой ещё сраный бред ты изрыгнёшь? |
| You know I'm a motherfucking piece of shit. | Вы знаете, что это сраный кусок дерьма! |
| Okay, we both know you've been blowing shit up your nose all day. | Мы обе знаем, ты весь день совала сраный порошок себе в нос. |
| Shit, I've got a fucking duffelbag. | Черт, а у меня есть сраный вещмешок. |
| You sorry sack of monkey shit. | Ты жалкий сраный мешок говна. |
| Cocksucking miserable Spic shit! | Хуесос сраный, латинос херов! |
| You fucking piece of shit! | Ты, сраный кусок дерьма! |
| And he sure as shit ain't gonna be with the motherfucking Rams. | А он уж точно не играет за какой-то сраный Рэмс. |
| Listen, you little gringo pussy, you've been ear-fucking me for two straight weeks about all this shit! | Слушай, ты, сраный гринго, ты уже две недели гонишь мне всю эту пургу! |
| I'M A SUCKING SACK OF SHIT. | Я сраный мешок дерьма. |
| Roseville, this temporary shit. | Про этот сраный временный расклад с РОзвиллем. |
| How the fuck did I know that I'd catch you icing the stairs, you sack of shit ambulance chaser? | И откуда же я, блядь, знал, что застану тебя здесь за замораживание лестницы, сраный ты навязчивый адвокатишка? |
| I will manifest the shit out of that legitimate facility. | Я докажу, что у меня есть этот сраный приют. |
| I'm not trying to sign a Mexican contract or no shit. | Только это не значит, что я подписался под ваш сраный контракт по-мексикански. |
| The fuck kind of multi-culti shit we got going on here? | Что тут за межкультурный сраный обмен? |
| Come near us again and me dad'll kick the fucking shit out of yer, you paedophile bastard! | Ещё раз близко к нам подойдёшь - мой отец тебя уроет нахуй, Педофил сраный! |
| I want my packed lunch. Shit. | я хочу мой сраный упакованный ланч |