Английский - русский
Перевод слова Shine
Вариант перевода Сиять

Примеры в контексте "Shine - Сиять"

Примеры: Shine - Сиять
"We will all miss Clara and sincerely hope our own crazy diamond will also shine on." Мы все скучаем по Кларе и искренне надеемся, что наш сумасшедший бриллиант продолжит сиять.
And I told you, you should go to D.C. and shine there. Я говорила, что и ты должен ехать в столицу и сиять там.
His experience and wisdom will always shine among us and his advice will always be most welcome. Его опыт и мудрость всегда будут сиять в нашей среде, и мы всегда будем чрезвычайно рады его совету.
The next time... I see the sun... it'll shine over the Caspian Sea, where the sturgeon swim. Когда я в следующий раз... увижу солнце, оно будет сиять над Каспийским морем, где плещется осётр.
You don't get to tell me to go out and shine in the world Не тебе советовать мне выйти в свет и сиять,
You can shine on whatever you want as long as we get our pow-pow. Ты можешь сиять как хочешь пока ты развлекаешь нас своей болтовней
Mr. Sekiguchi (Japan) said that his country aimed to create a society in which women could shine and had recently hosted the World Assembly for Women to make women's empowerment a reality. Г-н Секигучи (Япония) говорит, что его страна намерена создать общество, в котором женщины смогут сиять во всей своей красе и недавно организовала Всемирную ассамблею по проблемам женщин с тем, чтобы воплотить в жизнь цель расширения прав и возможностей женщин.
"But my name will shine throughout history, a beacon for the French people, who I love so much." Но мое имя будет сиять через все века, как маяк для всего французского народа, которые я так люблю .
Writing for Ryan Seacrest's website, Kathleen Perricone complimented the "super simple" clip, which allowed Lorde's "voice and lyrics really shine." Рецензент Кэтлин Перриконе на сайте американского радиоведущего Райана Сикреста похвалила «супер простой» клип, который позволил «вокалу и лирике Лорд действительно сиять».
You will shine, no matter how many people are in that ring, okay? Ты будешь сиять, сколько бы людей ни было на ринге, ясно?
This is one shot and you have to make sure that that is the one that you can shine on. У тебя есть один выстрел и ты должен убедиться, что это именно тот, который заставит тебя сиять.
I need him to bring them out, show them they can shine just bright enough for all of us to see. Он нужен мне, чтобы отыскать их, пусть заставит их сиять, достаточно ярко, чтобы мы их увидели.
"We will get brighter, and we will shine forever and ever." "Мы станем еще ярче, и будем сиять во веки веков".
"the truth is a light, and the light must shine." "истина это свет, а свет должен сиять".
you could be the guy that could shine - no, no, thrive at the dunbar group - but you know what, maybe I'm way off. no, no, I'm wrong. может быть ты мужчина который может сиять... нет, нет, процветать в компании Данбар. Но, знаешь ли, возможно мне показалось.
I got you now, Miss Sparkle And Shine. Я сделала тебя, мисс "Сиять и Искриться"
Your résumé will shine. Ваш г? Сумма? Будет сиять.
And you will always shine И ты всегда будешь сиять
The sun won't shine forever. Солнце не будет сиять вечно.
You've got to let it shine! Ты должен позволить ему сиять!
And the sun again will shine bright and clear И солнце снова будет ярко сиять
So the moon can shine through... Так луна может сиять через...
Let your emotions shine out a bit. Позволь своим эмоциям сиять.
Rather than stopping the sun shine? Солнцу не запретишь сиять.
You must shine, Denise. Ты должна сиять, Дениз.