Английский - русский
Перевод слова Severity
Вариант перевода Серьезность

Примеры в контексте "Severity - Серьезность"

Примеры: Severity - Серьезность
Incremental development has been too slow and has not addressed nature or the severity of environmental issues facing the world. Темпы постепенного развития являются слишком медленными и не учитывают характер и серьезность экологических вопросов в мире.
The depth and severity of poverty in the region remain entrenched in rural areas and among vulnerable and disadvantaged social groups. Глубина и серьезность проблемы нищеты в этом регионе остаются неизменными в сельских районах и среди уязвимых и находящихся в неблагоприятном положении социальных групп.
Changes in weather patterns influence precipitation, temperature and potential evapotranspiration, as well as the occurrence and severity of droughts. Изменения в погодных моделях оказывают влияние на выпадение осадков, температуру и потенциальное суммарное испарение, а также возникновение и серьезность засух.
Changes in the weather patterns influence the occurrence and severity of floods and droughts. Изменение погодных условий оказывает влияние на возникновение и серьезность наводнений и засух.
The increases in the numbers of internally displaced persons reflect the severity of the protection and security situation in Darfur. Увеличение численности перемещенного внутри страны населения отражает серьезность ситуации в Дарфуре с точки зрения защиты и безопасности.
Quigley describes the scale as one depicting "severity" or "defective masculinization". Куигли описывает шкалу как изображающую «серьезность» или «дефектную маскулинизацию».
In 1888, following protests and strike actions, an inter-colonial conference agreed to reinstate and increase the severity of restrictions on Chinese immigration. В 1888 году после протестов и забастовок межколониальная конференция согласилась восстановить и увеличить серьезность ограничений на иммиграцию из Китая.
Most notably, economic projections have vastly underestimated the severity of the eurozone crisis, as well as its impact on the rest of the world. В частности, экономические прогнозы значительно недооценили серьезность кризиса еврозоны, а также его влияние на остальной мир.
Given the severity of the charges, I'm setting bail at $30,000. Учитывая серьезность обвинений, устанавливаю залог в $30.000.
On the other hand, the convening of this session has underscored the severity of the Security Council's credibility problem. С другой стороны, созыв этой сессии подчеркивает серьезность проблемы доверия к Совету Безопасности.
Social statistics are not yet available to give a comprehensive picture, but preliminary indicators confirm the severity of the impact. Для полноты картины пока еще не хватает данных социальной статистики, однако предварительные показатели подтверждают серьезность последствий кризиса.
Purpose: The indicator will measure the extent and severity of land degradation at the national level. Цель. С помощью этого показателя будет измеряться степень и серьезность деградации земель на национальном уровне.
The Convention clearly recognizes the gravity and severity of the threat of terrorism. В Конвенции четко признается тяжесть и серьезность угрозы терроризма.
The recent wave of political instability in North Africa illustrates the severity of the situation. Недавняя волна политической нестабильности в Северной Африке демонстрирует серьезность этой ситуации.
This taskforce is now working on the designing of strategies to help assess the severity and prevalence of the problem. Эта целевая группа в настоящее время работает над стратегиями, которые помогут оценить серьезность и масштабы этой проблемы.
The severity and frequency of the recent multiple crises necessitated improved access by least developed countries to agricultural markets. Серьезность и частота многих имевшихся в последнее время кризисов обусловили необходимость расширения для этих стран доступа к рынкам сельскохозяйственной продукции.
Indeed, in August 2005, President Obasanjo acknowledged the severity of the problem of torture in the country. Так, в августе 2005 года президент Обасанджо констатировал серьезность проблемы пыток в стране.
The severity of the current crisis calls for innovative, unconventional and even unprecedented measures to sustain and protect an embattled economy. Серьезность нынешнего кризиса требует новаторских, нетрадиционных и даже беспрецедентных мер по поддержанию и защите оказавшейся в осаде экономики.
China is fully aware of the severity and urgency of the issue of climate change. Китай полностью осознает серьезность и срочность проблемы изменения климата.
The scientists have very clearly outlined the severity of the problem. Ученые очень четко охарактеризовали серьезность проблемы.