Apply testing sequence as defined in paragraph 4.6. |
4.7.5.6 Применять порядок испытания в соответствии с разделом 4.6. |
In connection with its considerations concerning the Programme of Work, the Working Party may also wish to consider the sequence of meetings. |
В связи с рассмотрением программы работы Рабочая группа, возможно, также пожелает обсудить порядок проведения совещаний. |
Change the boot sequence setting so that the CD-ROM or the floppy is first. |
Измените порядок загрузки так, чтобы первой стояла загрузка с CD-ROM или дискет. |
I picked this sequence because it's something you actually can do. |
Я выбрала такой порядок, потому что вы это сможете. |
The sequence of the fuses and sensors is strictly alphabetical and does not entail an assessment on their availability, distribution or use. |
Порядок перечисления взрывателей и датчиков носит строго алфавитный характер и не предполагает оценки их наличности, распространения или использования. |
There is a slight reordering of the sequence of the points, which I have shared informally with members. |
Я несколько изменил порядок пунктов, которые я неофициально обсуждал с членами Совета. |
However, during the current session, that sequence had sometimes not been followed. |
Однако в ходе нынешней сессии такой порядок порой не соблюдался. |
The Bureau could suggest a new sequence for each new session, depending on specific conditions, current issues, and so on. |
Бюро может предложить для каждого нового заседания новый порядок исходя из конкретной обстановки, актуальности вопросов и т.д. |
It is useful to briefly review the sequence that is now used for project management for the Development Account. |
Имеет смысл вкратце рассмотреть порядок, применяемый сегодня при управлении проектами, финансируемыми со Счета развития. |
Should the Council wish to adhere to this sequence, it could take up the implementation of UN-NADAF in 2000. |
Если Совет пожелает соблюсти указанный порядок, то он мог бы рассмотреть вопрос об осуществлении НАДАФ-ООН в 2000 году. |
The sequence of presentation of the financial statements will be aligned to the international standards. |
Порядок представления финансовых ведомостей будет приведен в соответствие с международными стандартами. |
The sequence of the questions follows the structure of Annex 8. |
Порядок вопросов соответствует структуре приложения 8. |
The sequence in which actions are implemented depends on provincial planning and their natural interdependence. |
Порядок реализации мероприятий зависит от планов профильных ведомств и их взаимосвязей. |
In order to eliminate the possibility of any effect, the informal group agreed to adopt a specific sequence in which the tests are conducted. |
Для исключения вероятности такого влияния неофициальная группа решила определить конкретный порядок проведения испытаний. |
With the four keys, it's just a numbers game to identify the correct sequence. |
Зная все цифры нет ничего сложного, Чтобы определить нужный порядок. |
The Board also notes that as a result of slippages in the overall project schedule in 2010, the commissioning sequence has been changed significantly. |
Комиссия также отмечает, что в результате сбоев в графике выполнения всех работ по проекту в 2010 году порядок сдачи объектов в эксплуатацию существенно изменился. |
He further indicated that the Government would recommend that the Independent National Electoral Commission should sequence future elections, beginning at the local and municipal levels. |
Кроме того, он указал, что правительство рекомендует Независимой национальной избирательной комиссии установить порядок проведения будущих выборов, начиная с выборов на местном и муниципальном уровнях. |
It's almost impossible to recall the sequence of events |
Теперь уже почти невозможно установить порядок событий. |
It is difficult to establish a clear sequence of events since such a large number of people were involved in what amounted to a constant forming and reforming of groups. |
Установить точный порядок событий довольно трудно, поскольку при таком большом скоплении людей происходило постоянное формирование и переформирование групп. |
The typical sequence of activities of an entrepreneur who wishes to benefit from the EMPRETEC programme is as follows: |
Обычный порядок действий предпринимателя, который желает извлечь пользу из программы ЭМПРЕТЕК, является следующим: |
The secretariat will prepare a tentative sequence of issues to be dealt with by the Commission which will be available on the first day of the session. |
Секретариат подготовит ориентировочный порядок рассмотрения вопросов Комиссией, который будет представлен в первый день сессии. |
In that regard it was noted by some delegations that the current formulation reflected the sequence of actions taken by the Committee and established practice of other treaty bodies. |
В этой связи некоторые делегации отметили, что нынешняя формулировка отражает порядок работы Комитета, а также соответствует сложившейся практике других договорных органов. |
The sequence of tasks to be undertaken was identified as follows: |
Порядок выполнения поставленных задач является следующим: |
The possible sequence of implementing such an action plan would comprise: |
Возможный порядок осуществления такого плана действий будет состоять из: |
After I threw the one that got away back, but perhaps the sequence of events isn't all that important. |
После того, как я оттолкнула того, кто ушел, но, наверное, порядок событий не так уж и важен. |