Английский - русский
Перевод слова Sentiment
Вариант перевода Чувство

Примеры в контексте "Sentiment - Чувство"

Примеры: Sentiment - Чувство
The sentiment of growing intolerance is a serious concern for the Brazilian Government. Чувство усиливающейся нетерпимости вызывает у правительства Бразилии серьезную обеспокоенность.
What a touching sentiment, beautifully expressed. Какое трогательное чувство, красиво выражено.
However, behind these faces, of hungry men, bandits, lies this terrible sentiment which is called liberty in France. В любом случае, за этими лицами, голодных людей, бандитов, распростаняется это ужасное чувство, которое называется свобода во Франции.
It can only be sentiment that's stopping you. Это может быть просто чувство, которое останавливает тебя
It is comforting to note that, at this time of crisis for the Organization, virtually all the participants in this debate have expressed this same sentiment. В это время кризиса Организации отрадно отметить, что буквально все участники этих обсуждений выразили то же чувство.
Book critics such as Michael A. Rogers of Rolling Stone shared the sentiment but the book struck a chord with readers. Литературные критики, такие как Майкл А. Роджерс из журнала Rolling Stone разделяли это чувство, но книга задела струну в душе читателей.
In poverty one still keeps a kind of "innate noble sentiment," while in misery moral collapse is inherent and disastrous. В бедности человек все еще сохраняет своего рода «врожденное чувство благородства», в то время как в нищете моральное падение неотъемлемо и пагубно.
But the original sentiment was all in defense of our daughter. Но первое чувство было защитить нашу дочь
The need for swift and effective action was also a primary concern, and he shared the sentiment expressed by one delegation that justice delayed was justice denied. Необходимость быстрых и эффективных действий также относится к числу основных задач, поэтому он разделяет чувство одной из делегаций по поводу того, что несвоевременное отправление правосудия является способом отказа в нем.
If we hesitate in going forward it is because we are paralysed by fear, and that sentiment will continue to pervade international relations with widespread consequences. Мы колеблемся с продвижением вперед потому, что мы парализованы страхом, и это чувство будет и впредь пронизывать международные отношения, что будем сопряжено с широкими последствиям.
We had a sentiment of gratitude towards the Soviet Union but it was not yet a political commitment, or a military one. У нас было чувство благодарности к Советскому Союзу, но это еще не были ни политические обязательства, ни военные.
Unfortunately, the extremely wealthy and the extremely poor fathers cannot share in this sentiment. К сожалению, более богатые и более бедные отцы не могут разделить это чувство.
Finally, the President of our country, expressing the unanimous sentiment of our people, has stated: И наконец, руководитель нашей страны, выражая единодушное чувство кубинского народа, заверил:
I also pay tribute to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his dedication to this global Organization - a sentiment that I am sure is shared by all nations. Я также хотел бы отдать должное Генеральному секретарю гну Кофи Аннану за его приверженность этой глобальной Организации - чувство, которое, как я уверен, разделяют все нации.
Of these violent events will arise, with the chef Jean-Pierre Gaffori a national sentiment that will lead to fifteen years of independence under the chair of General Pascal Paoli. Из этих бурных событий будут возникать с шеф-повара Жана-Пьера Gaffori национальное чувство, которое приведет к пятнадцати лет независимости под председательством Генерального Паскаля Паоли.
There are also signs of growing adoration of liberal countries such as the US and South Korea throughout North Korean society - a sentiment that the regime has sought to appease by broadcasting one or two Western films on state television. Во всем северокорейском обществе также заметны признаки растущего восхищения либеральными странами, такими как США и Южная Корея - чувство, которое режим пытался унять, показав по государственному телевидению один или два западных фильма.
He had merely expressed a sentiment which was shared by the entire Korean people, in the north, in the south and overseas. Он хотел лишь выразить чувство, которое разделяет весь корейский народ, - на севере, на юге и за рубежом.
That sentiment was further deepened during the sixth NPT Review Conference, during which an agreement was reached on the application of 13 practical measures for disarmament. Это чувство еще более окрепло в ходе шестой Конференции по рассмотрению действия ДНЯО, на которой удалось согласовать осуществление 13 практических мер в сфере разоружения.
Well, that's an admirable sentiment, but if I give you special treatment, it wouldn't be fair to the others who have to take this course. Ну, это замечательное чувство, но если я дам вам специальная разрешение, это будет несправедливо по отношению другим, которые проходят этот курс.
This is essential in generating a "peace dividend" (in other words: a sentiment of trust in the superiority of the post-conflict order), which is crucial to reconciliation. Это необходимо для получения «мирных дивидендов» (другими словами: чувство доверия к превосходству постконфликтного устройства), без чего не может быть примирения.
Unfortunately, a general sense of disappointment prevails today among Member States over the current situation in multilateral efforts in the field of disarmament and international security, and my delegation shares that sentiment. К сожалению, сегодня государства-члены в целом испытывают чувство разочарования в связи с нынешним положением дел в том, что касается многосторонних усилий в области разоружения и международной безопасности, и моя делегация разделяет это чувство.
Utterly and completely horrid sentiment. Целиком и полностью неприятное чувство.
That's a noble sentiment, Jonas. Это благородное чувство, Джонас.
Hope is just a fleeting sentiment. Надежда - лишь мимолётное чувство.
Group sentiment, very meaningful. Групповое чувство, очень значимо.