| Well, I appreciate the sentiment. | Что ж, я оценила эти сантименты. |
| Do not mistake caution for sentiment, Watson. | Не принимай предосторожность за сантименты, Ватсон. |
| Nothin' like a kid in a wheelchair To stir up cheap sentiment. | Нет ничего лучше, чем ребенок в инвалидном кресле, чтобы вызвать дешевые сантименты. |
| That's an absolutely beautiful sentiment, brother. | Это совершенно прекрасные сантименты, брат. |
| This is a fact beyond morality or conscience or sentiment. | Это просто факт, без оглядки на мораль, совесть или сантименты. |
| And all the sentiment aside, you might be a happier, healthier person because you didn't interact with your biological father when you were a child. | И отбросив сантименты, ты была бы более счастливой и здоровой личностью, если бы не общалась со своим биологическим отцом, когда была ребёнком. |
| Do not be influenced by sentiment. | Не поддавайтесь на сантименты. |
| Sentiment, it's always the first thing to go. | Сантименты... Когда прижмёт уже не до них. |
| No, because it bothers you, and there's no room for sentiment like that here. | Нет, потому что это тревожит тебя, а у нас нет времени на подобные сантименты. |
| "It is as healthy to enjoy sentiment as it is to enjoy jam." | "Сантименты столь же полезны для организма, сколь и джем". |
| But that's as far as the sentiment goes. | Но на этом сантименты заканчиваются. |