That public sentiment is affecting business worldwide. |
Это общественно мнение влияет на бизнес во всем мире. |
Prevailing islander sentiment is that the future is bleak without air access. |
Среди жителей острова преобладает мнение о том, что без воздушного сообщения его будущее бесперспективно. |
I echo that sentiment, Lieutenant. |
Я разделяю это мнение, лейтенант. |
Well, that's the right sentiment. |
Ну, это конечно правильное мнение. |
It was recalled that, at the previous session of the Commission, a strong sentiment had emerged in favour of an increase in this entitlement. |
Было отмечено, что на предыдущей сессии Комиссии сложилось твердое мнение в пользу повышения этой выплаты. |
This sentiment is particularly strong among the Pashtun population in the south. |
Это мнение особо широко распространено среди пуштунского населения на юге страны. |
I appreciate the sentiment, but there is nothing going on here today. |
Я ценю мнение, но сейчас здесь ничего не происходит. |
With public sentiment tending towards environmentalism, Parks Canada issued major new policy in 1979, which emphasized conservation. |
Общественное мнение стремилось к охране окружающей среды, Национальные парки Канады выпустили основные новые директивы в 1979 году, где подчеркнуто значение сохранения природы. |
Well, it's a sentiment that Cuban intelligence seems to share, believe me. |
Ну, это - мнение, которое кубинская разведка, похоже, разделяет, поверьте мне. |
I share the sentiment of the distinguished Foreign Minister of Pakistan that we should not go into polemics. |
Я разделяю мнение уважаемого министра иностранных дел Пакистана о том, что нам не следует вдаваться в полемику. |
I have no doubt that this sentiment is shared by all my colleagues in this forum. |
У меня нет никаких сомнений по поводу того, что это мнение разделяют все мои коллеги в этом форуме. |
Consequently, the sentiment that the worst is yet to come is very prevalent. |
Следствием этого является весьма широко распространенное мнение о том, что самое худшее еще впереди. |
It's kind of a lovely sentiment, even if it was completely unintentional. |
Это такое милое мнение, даже если оно совсем неумышленное. |
It was the general sentiment that the bureaux of the main committees could play an effective role in that regard. |
Общим было мнение о том, что эффективную роль в этом плане могли бы играть бюро главных комитетов. |
That sentiment had been voiced by a number of leaders in the region, most recently by President Mubarak of Egypt. |
Это мнение было выражено рядом государственных руководителей стран региона, в частности совсем недавно, президентом Египта Мубараком. |
That was a phenomenon which affected public sentiment in many countries and had become a political issue; human rights sometimes suffered as a result. |
Это явление волнует общественное мнение во многих странах и превратилось в политическую проблему; в результате нередко страдают права человека. |
Public sentiment towards EU enlargement is negative. |
Общественное мнение по поводу расширения ЕС - отрицательное. |
Nevertheless, this sentiment does reflect the mood of many Japanese. |
Тем не менее, это мнение отражает настроение многих японцев. |
That sentiment underpins our relationship with our Organization as it evolves into a global family of interdependent nations. |
Это мнение лежит в основе наших отношений с этой Организации, по мере того как она становится глобальной семьей взаимозависимых государств. |
This sentiment has hindered humanitarian access to some areas and resulted in protests against and the threatening, intimidation and harassment of staff. |
Такое мнение препятствовало оказанию гуманитарной помощи в некоторых районах и привело к протестам против сотрудников этих организаций, угрозам, запугиванию и враждебному поведению в их отношении. |
There was the sentiment that overall the Vice-Presidents constituted an underused resource, and that they could be called upon more often, as facilitators, for instance. |
Было высказано общее мнение о том, что в целом заместители Председателя представляют собой недостаточно используемый ресурс и что к ним можно было бы прибегать чаще, например, привлекая их в качестве координаторов. |
No, you don't, but I appreciate the sentiment. |
Нет, не знаете. но я ценю это мнение. |
The second explanation is that in many times and places, there is a widespread sentiment that life is cheap. |
Второе объяснение состоит в том, что во многие времена во многих странах было распространено мнение, что жизнь стоит дёшево. |
Will the other men share sentiment towards my "honored" position? |
Будут другие люди разделять мнение по отношению к моей "заслуженной" позиции? |
We can, and should, do better, since this is also seen to be a consensual sentiment. |
Мы можем и должны добиться большего, и это, судя по всему, общее мнение. |