For large devices, a sensor at position 2 will deliver no signal during normal driving conditions: |
В случае крупных устройств датчик в положении 2 при обычных условиях вождения не подает никакого сигнала. |
(c) A temperature sensor for the diluted exhaust shall be installed immediately before the ultrasonic flow meter. |
с) датчик температуры для разбавленных отработавших газов должен быть установлен непосредственно перед ультразвуковым расходомером. |
You can't disarm it, but you can remove the proximity sensor. |
Вы не сможете её обезвредить, но сможете убрать датчик близости. |
And that had a second sensor? |
А на нем был второй датчик? |
Ruining an air conditioner by removing the safety sensor and pinching the cooling coil is a good way to generate both. |
Сломать кондиционер, вынув защитный датчик и пережав охлаждающий змеевик, это хороший способ получить и то и другое. |
A simple sensor around the neck, communicates your every wish |
Простой датчик вокруг шеи передает любое ваше желание. |
No, not entirely, but the time sensor will lead us to where the Master's TARDIS is. |
Нет, не совсем, но временной датчик приведет нас туда, где сейчас ТАРДИС Мастера. |
Here, for example the GSM audio audio hidden in a common sensor for burglar alarm. |
Вот, например, GSM аудио аудио спрятано в общей датчик охранной сигнализации. |
The first vehicle has one sensor (e.g. a temperature detector) that directly stimulates its single wheel in a directly proportional way. |
Первый автомобиль имеет один датчик (например, температурный датчик), который прямо стимулирует его одиночное колесо прямо пропорциональным образом. |
In 1982 Thomas G. Zimmerman filed a patent (US Patent 4542291) on an optical flex sensor mounted in a glove to measure finger bending. |
В 1982 году Томас Г. Циммерман подал заявку на получение патента (патент США 4542291) на оптический гибкий датчик, установленный в перчатке, который фиксирует движения изгибов пальцев. |
Add a G1 GPS sensor and wear it on your arm to measure your speed, pace, and distance in various outdoor sports. |
Наденьте датчик G1 GPS на руку, чтобы измерить скорость бега, количество шагов и расстояние во время различных тренировок на свежем воздухе. |
The air to fuel measurement equipment used to determine the exhaust gas flow as specified in paragraph 8.3.1.6. shall be a wide range air to fuel ratio sensor or lambda sensor of Zirconia type. |
Аппаратура для измерения отношения воздуха к топливу, которая используется для определения расхода отработавших газов в соответствии с указаниями, содержащимися в пункте 8.3.1.6, представляет собой широкополосный датчик состава смеси или кислородный датчик циркониевого типа. |
Specification of accuracy requirements for the following measurement instruments used in the ESC test procedures was also considered, for: (1) the yaw rate sensor; (2) the steering machine, and (3) the lateral acceleration sensor. |
Участники также рассмотрели требования к точности следующих измерительных инструментов, используемых при проведении испытания ЭКУ: 1) датчик скорости рыскания; 2) механизм управления и 3) датчик бокового ускорения. |
The sensor will register any movement in here. |
Тут есть датчик, который улавливает малейшее движение. |
"Digital 2002" incorporated a body sensor and CO sensor. The company has also developed GMV (Gree Multi Variable) system and commercial ACs by its own technology. |
"Digital 2002" включил в себя датчик тел и датчик уровня CO. Компания также создала на основе собственных технологий систему GMV (Gree Multi Variable) и коммерческие кондиционеры. |
NOTE 2 For navigation lights with interchangeable light sources, a sensor may be fitted to the light source in addition to the sensor on the enclosure of the test piece required in the "Vibration" clause of EN 60945. |
ПРИМЕЧАНИЕ 2: В случае ходовых огней со взаимозаменяемыми источниками света, помимо датчика на корпусе испытываемого устройства, предусмотренного в статье стандарта EN 60945, озаглавленной "Вибрация", может использоваться также датчик, устанавливаемый на источнике света. |
In a second embodiment of the system the sensor is in the form of a sensor that uses the piezoelectric effect and is interconnected with a contact surface located in the monitoring area. |
Во втором варианте системы датчик выполнен в виде датчика, основанного на использовании пьезоэлектрического эффекта, который взаимосвязан с контактной поверхностью, расположенной в контрольной области. |
2/ [The illuminance shall be measured on a horizontal surface, with a cosine corrected sensor on the same height as the mounting position of the sensor on the vehicle. |
2/ [Освещенность измеряется на горизонтальной поверхности с помощью датчика, скорректированного на косинус угла, на той же высоте, на которой установлен датчик транспортного средства. |
An underlying question to be answered is whether a certain critical point is suitable for the use of a sensor and whether there is an appropriate sensor available that will provide the information required. |
Основополагающий вопрос, на который требуется найти ответ, заключается в том, можно ли в данной критической точке установить датчик и существует ли датчик соответствующего типа, позволяющий получить требуемую информацию. |
According to the invention, the indicator includes an acceleration speed (a kick) sensor, a switch and one or more groups of sources of electric light. |
Сущность полезной модели: индикатор содержит датчик скорости ускорения (рывка), коммутатор и одну или более групп электрических источников света. |
Developed under partnerships with Dr. Yasuyoshi Watanabe and ResMed, the first device in this initiative was a fatigue and sleep deprivation sensor announced in October 2014. |
Первым устройством в этой инициативе был разработанный в партнёрстве с доктором Ясуёси Ватанабэ и компанией ResMed датчик усталости и депривации сна, анонсированный в октябре 2014 года. |
In the latest versions of this technology a lightweight sensor runs on the host and attaches to the process at the OS level to inspect private data structures. |
В последних версиях этой технологии лёгкий датчик работает на хосте и подключается к процессу на уровне ОС для проверки частных структур данных. |
1991 - First CorrOcean subsea sensor is installed on the Norwegian Continental Shelf 1992 - Multi-Fluid launches the MFI WaterCut Meter. |
1991 г. - Установлен первый подводный датчик CorrOcean на Норвежском Континентальном Шельфе 1992 г. - Компания Multi-Fluid запускает программу MFI WaterCut Meter. |
The sensor that I planted... on the bridge outside Syracuse... there was a... a spike in the temporal energy. |
Датчик, который я установил на мосту недалеко от Сиракьюс... обнаружил всплеск временной энергии. |
You can fry the bridging, which connects the sensor system to the security protocol! |
Можете поджарить мост, который соединяет системный датчик с протоколом безопасности! |