| Object's conditions definition basing on connected sensors readings («SOS» alarm button, impact sensor, capacity sensor, door opening sensor, ignition sensor, etc. | Определение состояния объекта на основании показаний подключенных датчиков (тревожная кнопка «SOS», датчик удара, датчик объема, датчик открытия дверей, включение зажигания и др. |
| Nike has released the sensor for individual sale meaning that consumers no longer have to purchase the whole set (the iPod receiver and sensor). | Nike выпустила датчик для отдельных продаж, что означает, что потребителям больше не придётся приобретать весь набор. |
| A further primitive, "sensor", was used for gaming purpose to detect the position of the camera relative to the sensor in the game world. | Ещё один примитив, «датчик», использовался в игровых целях для определения положения камеры в игровом мире. |
| And you can actually exploit that by putting in a very small number of conducting fibers to actually make it a sensor. | И вы можете её протестировать, добавляя очень небольшое число проводящих волокон, чтобы сделать из неё датчик. |
| We designed a network sensor, and kids would show up and refuse to leave the lab. | Мы разработали датчик сети, и дети приходили и отказывались уходить из лаборатории. |
| The sensor of the position of the sleeve is formed from three permanent magnets. | Датчик положения стакана выполнен из трех постоянных магнитов. |
| The device can have at least one sensor. | Устройство может иметь хотя бы один датчик. |
| Each sensor consists of two mutually isolated and coaxially located surfaces. | Каждый датчик состоит из двух взаимно изолированных и коаксиально расположенных поверхностей. |
| Each body contains a thermo-anemometer sensor. | В каждом корпусе расположен датчик термоанемометра. |
| The level sensor or sensors shall be suitably placed to ensure an early warning. | Датчик или датчики уровня должны быть расположены таким образом, чтобы обеспечивать своевременную подачу аварийного сигнала. |
| If a single fuse or sensor fulfills safety requirements as recommended, the incorporation of multi-sensor fuses should be discretionary. | Если же одиночный взрыватель или датчик отвечает рекомендуемым требованиям безопасности, то инкорпорация полидатчиковых взрывателей должна носить дискреционный характер. |
| Each sensor is adapted to cover a certain type of disaster. | Каждый датчик рассчитан на определенный тип стихийного бедствия. |
| The temperature sensor shall be capable of measuring cryogenic temperatures expected before crash. | Датчик температуры должен обеспечивать возможность измерения сверхнизких температур, ожидаемых перед столкновением. |
| A temperature sensor shall be installed immediately before the volume measuring device. | Непосредственно перед устройством для измерения объема устанавливается температурный датчик. |
| It may not always be possible to install a lateral acceleration sensor at the location of the vehicle's actual centre of gravity. | Действительно, установить датчик бокового ускорения в месте расположения фактического центра тяжести транспортного средства может оказаться невозможным. |
| The two major components of a thermostat are the temperature sensor and the temperature switch. | В состав термостат входят два основных компонента: датчик температуры и термопереключатель. |
| The bimetal sensor is usually coil shaped to activate the mercury switch based on angular rotation. | Как правило, биметаллический датчик имеет форму катушки, которая приводит в действие ртутный переключатель вследствие углового вращения. |
| Capacitive tilt switches utilize a capacitive based sensor that produces output directly proportional to the relative tilt. | В емкостных переключателях, срабатывающих при наклоне, используется емкостный датчик, который дает выходной сигнал, прямо пропорциональный относительному наклону. |
| Sonic/ultrasonic float switches utilize a sensor that contains a piezo-electrical crystal. | В звуковых/ультразвуковых поплавковых переключателях используется датчик, содержащий пьезоэлектрический кристалл. |
| The sensor is simple to produce and use and requires almost no calibration as it is essentially a digital system. | Такой датчик прост в изготовлении и практически не требует калибровки, так как по сути представляет собой цифровую систему. |
| Then I took it in to have the mass air sensor was starting to... | Потом я отвез его, чтобы поставить датчик расхода воздуха... |
| By using an exographic targeting sensor, he could scan through bulkheads. | И используя экзографический датчик ориентации, он может смотреть через переборки. |
| We checked, and not a single sensor is tripped. | Мы проверили, ни один датчик не сработал. |
| The heater and the ultrasonic emitters are switched on and off by a control unit comprising a temperature sensor and a sensor of the phase state of the melt. | Блок управления содержит датчик температуры и датчик фазового состояния расплава и осуществляет включение и выключение нагревателя и ультразвуковых излучателей. |
| I can't reactivate his tracking sensor. | Я не могу активировать его датчик слежения. |