| There is no self. | Вашего "я" нет. |
| A self that's separate... | Обособленное "я"... |
| And the self isn't the only thing; it's not even most things. | Ведь наше "я" - это не просто нечто. |
| When the primal self is shattered, it reaches out in search of what will make it whole again. | Когда первобытное "я" раздроблено, оно ищет то, что могло бы собрать его снова. |
| The ego is the self, and the superego, it keeps the id in check. | Эго - это твое "Я" Суперэго же держит Оно в узде. |
| So now... this jewel... the ultimate record of one man's fearless conversation with his most profound self, stays with me. | Теперь это сокровище, это уникальное свидетельство диалога человека со своим внутренним "я", останется со мной. |
| In a series of lectures and in a forthcoming book, science writers Eric Schneider and Dorion Sagan argue that even from a scientific perspective, life does serve a purpose, and thus does have a meaning that transcends the self. | В ряде своих лекций и книге, которая скоро будет издана, научные писатели Эрик Шнайдер и Дорион Сэган утверждают, что даже с научной точки зрения жизнь, действительно, служит цели, и таким образом, имеет смысл, который выходит за пределы собственного "я". |
| The self is our bread and butter, so what do you believe about the self? | Личное "я" - это наш заработок, так что ты думаешь о своём "я"? |
| If they had a concept of being true to one's self, then that self, most likely, composed, not of an individual, but of a collective. | Если бы у них был концепт "будь честен перед собой", тогда их "я" скорее всего состояло бы не из индивидуума, а из коллектива. |
| If they had a concept of being true to one's self, then that self, most likely, [was] composed, not of an individual, but of a collective. | Если бы у них был концепт "будь честен перед собой", тогда их "я" скорее всего состояло бы не из индивидуума, а из коллектива. |
| Harold's lost self is recovered, whilst acknowledging the important role that the false self played in surviving the terror of abandonment. | ѕотер€нное "я" арольда восстановлено, не без осознани€ значени€ ложного "я" в преодолении страха покинутости. |
| He who has no attachments is verily the Self, the Universal Self I bow down to the 'Self' which is pure knowledge | Тот, у кого нет привязанностей это действительно Я, Вселенское Я Я приклоняюсь перед "Я", которое есть чистое знание |
| One's self is the only existent thing. | "Я" единственная существующая вещь. |
| Whatever the context, injustice is perceived and conflict results when the gap between "self" and "other" seems larger than the common ground. | Каким бы ни был контекст, несправедливость возникает и переходит в конфликт, когда разрыв между понятиями "я" и "другой" выходит за рамки общей платформы. |
| This is a process which specifically concerns girls and young women, who need special help in shaping a "self" which is strong and capable of formulating a plan and acting independently. | Речь идет о процессе, непосредственно касающемся девочек и девушек, особенно нуждающихся в помощи в период становления ими своего "я", способного помочь им выработать тот или иной план и действовать самостоятельно. |
| For those torn by worldly sorrows and assailed by ignorance... to the whole world, I wish to reveal the secret of 'Self' | Для тех, кого разрывают земные печали и удерживает невежество всему миру я хочу открыть секрет "Я" |
| Wisdom in the form of a boy sits and observes The beginning of learning the nature of 'Self' and 'Universe' | Мудрость в форме мальчика сидит и обозревает начало изучения природы "Я" и "Вселенной" |
| Upanishads affirm that in the process 'self' is accompanied by subtle elements | Упанишады утверждают, что в процессе "я" вместе с тонкими элементами |
| I was... well, my typical self when my better self was required. | Я был типичным для себя, когда требовался лучший "я". |
| The assumption then that we do best when the individual self chooses only holds when that self is clearly divided from others. | Предположение о том, что мы достигаем большего, когда выбираем сами, подтверждается только тогда, когда наше "я" отдельно от других. |
| Neuroscientists don't think that there is a self. | Неврологи считают, что не существует понятия "своё"я"". |
| A country isn't a rock. It's not an extension of one's self. | Это не средство для выпячивания чьего-либо "я". |
| And to do that, you need to be able to let go of your sense of self. | А для этого надо суметь отбросить свое собственное "Я". |
| The self is just our operation center, our consciousness, our moral compass. | Наше "я" - это поистине центр управления, наше сознание, наш моральный компас. |
| Actual self is the set of qualities and characteristics that person actually possesses, the ideal self contains the attributes that a person hopes to someday achieve, and the ought self contains the attributes that a person believes he/she should possess. | Таким образом, фактическое "Я"- это набор качеств и характеристик, которыми человек действительно обладает, в то время как идеальное «Я» содержит те черты, которые человек надеется когда-нибудь достичь. |