Примеры в контексте "Self - "я""

Примеры: Self - "я"
The comparative analysis of the psychodiagnostical indicators received in successive studies of different levels of self-consciousness (objective unconscious, actual-subjective and ideal Self ), reveals the zone of the inner conflict, level of self-understanding and ability of the individual to self-control . Сравнительный анализ психодиагностических показателей, полученных при последовательном изучении разных уровней самосознания (бессознательное, объективное, актуально-субъективное и идеальное "Я"), обнаруживает зону внутреннего конфликта, уровень самопонимания и способность индивида к саморегуляции».
So you reverted to your non-verbal self. Так ты вернулся к своему невербальному "я".
This is your former self rearing its ugly head. Это - твоё прежнее "я" поднимает свою уродливую голову.
That hunger is your primal self. Эта жажда - твоё первобытное "я".
Might be a good place for a fat man to find his inner self. Подходящее место для толстяка, заняться поисками собственного "я".
So, you're showing your real self. Итак, ты показываешь свое истинное "я".
I've developed a theory on how the primal self deals with tragedy. Я разработал теорию о том, как примитивное "я" помогает справиться с трагедией.
It is the mental projection of your digital self. Это ментальная проекция твоего виртуального "я".
Well, my past self's at work. Тот, старый " - должен быть на работе.
How you protect your inner self in a psychological suit of armour kind of thing. Так вы защищаете своё внутреннее "я" своеобразными психологическими доспехами.
My other self that I buried deep within my heart. Мое второе "я", погребенное глубоко в моем сердце.
Because it is the self that wants to be destroyed. Потому что наше "я" хочет быть уничтоженным.
Your primal self is crying out to be whole. Ваше первобытное "я" кричит о том, что хочет быть целым.
Plain crazy when it came to that one subject, her celluloid self... the great Norma Desmond. И совершенно срывалась, когда кто-то затрагивал эту тему: ...её кинематографическое "я", ...великую Норму Дезмонд.
No, just his consciousness, into his younger self. Только его сознание - в его более молодое "я".
So, what my question is, is this notion of self to begin with. Вот в чём мой вопрос: что вообще такое это ".
You're not even legally old enough to be in those bars let alone haunt them with your sad single self. С точки зрения закона тебе даже нельзя заходить в эти бары, не говоря уже о том, чтобы преследовать свое вечно одинокое "я".
A sense of self allows her to appear and disappear. Чувство собственного "я" - исчезать и появляться.
But how does the primal self deal with loss? Но как это первобытное "я" справляется с потерями?
You have to show your character, the inner self, the hidden qualities, the true Miss Gravely, sensitive, young in feeling, timeless with love and understanding. Вы должны показать свой характер, своё внутреннее "я", ваши скрытые качества, истинную мисс Грэвели, чувствительную, юную, способную безгранично любить и понимать.
And if you're not in touch with your primal self, you're already dead. А если вы не установили связь с первобытным "я", то вы уже мертвы.
Any idea what that does to you, not being able to show your whole self to the people you love? Знаешь, как это убивает, когда не можешь показать свое настоящее "я" любимым людям?
Critical issues of identity and difference, the "self" and the "other", sometimes develop. Вопрос осознания своего "я" и своего отличия от "других" иногда стоит весьма остро.
Once out of the cocoons, the concepts of "me," "ego" and "self" Как только я покинула кокон, смысл слов "я", "себе" и "сам"
She asked me to find her Inner Self, Она попросила меня помочь ей найти свое "я".