Английский - русский
Перевод слова Self-government
Вариант перевода Самоуправление

Примеры в контексте "Self-government - Самоуправление"

Примеры: Self-government - Самоуправление
Self-government comprises a cluster of sovereign rights: territorial, personal, financial, planning, organizational and legislative sovereignty. Самоуправление включает в себя комплексы суверенных прав: территориальный, личный, финансовый, плановый, организационный и законодательный суверенитет.
Self-government of inhabited localities, villages, rural settlements, and urban districts is exercised by assemblies of citizens. Самоуправление в поселках, кишлаках, аулах, городских махаллях осуществляется сходами граждан.
Self-government could be achieved by association with another State or group of States if that was done freely and on the basis of absolute equality. Самоуправление может быть достигнуто путем объединения с другим государством или группой государств, если такое объединение осуществляется свободно и на основе абсолютного равенства.
English Page 7. Round table on Self-Government in Free Конференция за круглым столом - Самоуправление в
Reconciliation, governance and self-government Примирение, управление и самоуправление
The commission proposed a limited form of self-government. Комиссия предложила ввести ограниченное самоуправление.
Self-determination, self-government and indigenous institutions самоопределение, самоуправление и учреждения коренных народов
A new constitution took effect in May 1963, providing for virtually complete internal self-government. В 1969 году была принята новая конституция, вводившая полное внутреннее самоуправление.
Self-government, self-administration and self-management of indigenous peoples constitute elements of political autonomy. З. Самоуправление и самостоятельное решение административных и хозяйственных вопросов коренных народов являются элементами политической автономии.
Self-government in the form of democratic election, democratic decision-making, democratic governance and democratic supervision has been in practice in China's countryside, including the villages where minority nationalities live. В сельской местности Китая, включая деревни, в которых проживают малочисленные национальности, практиковалось самоуправление, находившее свое выражение в демократических выборах, демократическом процессе принятия решений, демократических методах управления и демократическом контроле.
After Filippo Sciberras had convened a National Assembly, in 1921 self-government was granted under British rule. После того как Филиппо Скиберрас созвал Национальное собрание, в 1921 году остров получил самоуправление под британской эгидой.
The core principles of participation for young people were co-decision, self-determination and self-government. Основными принципами участия молодежи в этом процессе должны быть совместное принятие решений, самоопределение и самоуправление.
The majority of Kosovars yearn for stability through self-government. Большинство косоваров стремятся к стабильности, считая, что путь к стабильности лежит через самоуправление.
It was clear that Guam was not being readied to attain a full measure of self-government. Ясно, что Гуам не готовят к тому, чтобы он мог полностью взять на себя самоуправление.
The thirteen all had well-established systems of self-government and elections based on the Rights of Englishmen which they were determined to protect from imperial interference. Колонии имели, каждая по отдельности, развитое самоуправление и систему выборов, которые были основаны на общем английском праве, и были вынуждены защищать свои права от вмешательства метрополии.
In May 1923 Transjordan was granted internal self-government with Abdullah as ruler and Harry St. John Philby as chief representative. В мае 1923 года Трансиордания получила внутреннее самоуправление, при этом главой самоуправления стал Абдалла бин Хусейн, а представителем британской администрации - Гарри Сент-Джон Филби.
In the last analysis, self-government cannot be derived from international documents; it is in the people. Основываясь на данных последнего анализа, самоуправление не может появиться опираясь на международные директивы; самоуправление в самих людях.
In Canada and in many other countries, indigenous self-government is provided for, in the case of Canada by the Indian Act, including various degrees of control over natural resources. В Канаде и во многих других странах предусмотрено самоуправление коренных народов, предполагающее различные степени контроля над природными ресурсами.
In 1968 Bermuda was granted internal self-government and a new constitution, though the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland nonetheless retains responsibility over some matters. В 1968 году Бермудским островам было предоставлено внутреннее самоуправление и пожалована новая конституция, хотя правительство Соединенного Королевства продолжает сохранять за собой ответственность в отношении некоторых вопросов.
The Boers, promised eventual self-government (granted in 1906 and 1907 for the Transvaal and Orange Free State respectively), received £3,000,000 compensation, while acknowledging the sovereignty of Edward VII. Бурам было гарантировано самоуправление (предоставленное в 1906 и 1907 годах Трансваалю и Оранжевой колонии соответственно), они получили 3 миллиона фунтов стерлингов компенсации.
While Singapore prepared its accession to self-government, the United Kingdom decided to transfer Christmas Island administration to Australia, a country which had been controlling along with New Zealand the phosphate company, the British Phosphate Commission, since 1948. Пока Сингапур готовился перейти на самоуправление, Великобритания решила переподчинить остров Рождества Австралии - стране, с 1948 года контролировавшей вместе с Новой Зеландией Британскую фосфатную комиссию (British Phosphate Commission).
The 1946 National Assembly resulted in the 1947 constitution, with the restoration of self-government, and Paul Boffa became the fifth Prime Minister of Malta. Национальное собрание 1946 года приняло конституцию 1947 года, вновь получив самоуправление от Лондона, и Пол Боффа стал пятым премьер-министром Мальты.
Prior to the Colony of Victoria acquiring self-government in 1851, Governor Charles La Trobe instructed Surveyor General Robert Hoddle to select a site for the colony's new parliament to meet. В 1851 году, ещё до того как колония Виктория обрела полное парламентское самоуправление, губернатор Чарльз Ла Троб поручил главному землемеру колонии, Роберту Ходлу, выбрать место, где могло бы разместиться здание парламента.
But it is only natural and dignified that we should also wish to maximize our self-government and our control over our own affairs and destinies. Но вполне естественно и благородно наше стремление наряду с этим максимально расширить наше самоуправление и утвердить право самим решать свои дела и свою судьбу.
The trend in the neighbouring kingdom of Castile was quite similar, both kingdoms giving impetus to the Reconquista by granting different grades of self-government either to cities or territories, instead of placing the new territories under the direct rule of nobility. Такой же курс проводило соседнее королевство Кастилия, оба королевства способствовали Реконкисте, даруя самоуправление городам и территориям, вместо того, чтобы отдавать новые территории во власть дворянства.