Not see... not seeing a guy. |
Не в смысле, что встречаюсь с парнем. |
Just told him I was seeing his friend's mother. |
Надо было ему рассказать, что встречаюсь с мамой его друга. |
Well, I'm seeing her now, but I'll be back in a moment, sir. |
Я сейчас с встречаюсь с ней, но скоро буду в офисе, сэр. |
There's a great difference but... I am with this person and not just seeing him on a show or in a championship. |
В этом-то и главное отличие: я встречаюсь с ним и вижу не только на показах или соревнованиях. |
I can take a BMW when I'm seeing clients. |
Я могу взять ВМШ, когда я встречаюсь с клиентами. |
Not telling my brother I was seeing you is the closest I've ever come to lying. |
Не говорить брату, что встречаюсь с тобой это была самая большая ложь. |
Besides, she'd have had me flayed if she found out I was seeing Miss Danby. |
Кроме того, что она бы шкуру с меня спустила, если бы узнала, что я встречаюсь с мисс Дэнби. |
Keeping you a secret, seeing Luke, |
Держу тебя в секрете, встречаюсь с Люком, |
What, do you think I'm seeing him? |
Что, думаешь, я встречаюсь с ним? |
I'm married to the sea, and I'm seeing two of the Great Lakes on the side. |
Я женат на море, и встречаюсь с двумя Великими Озёрами на стороне. |
I told the director that I'm seeing the best psychoanalyst in New York and that I'm sure I'll be fine. |
Я сказала режиссёру, что встречаюсь с лучшим психоаналитиком Нью-Йорка, и что я уверена, что буду в порядке. |
And I couldn't exactly tell her I was seeing someone. |
И я не мог сказать ей, что встречаюсь с кем-то |
You think I'm seeing another girl, don't you? |
Ты думаешь, я встречаюсь с другой, так ведь? |
Look, I have a great job and my apartment is sick, and my friends and family are awesome, and I'm sort of seeing someone. |
У меня отличная работа, потрясная квартира, прекрасные друзья и семья, и я встречаюсь с мужчиной. |
So you know that I've been seeing Ted, right? |
Ты ведь знаешь, что я встречаюсь с Тедом? |
I can't go to Fite Nite tonight because I'm seeing Holly tonight at the Penny and I'm... meeting her friends for the first time. |
Я не могу пойти сегодня на бой, потому что я встречаюсь с Холли в "Пенни", и впервые встречусь с её друзьями. |
I wasn't sure if you were dating other people, too, also, as well as me... as well as I am seeing other people. |
Я так рада, что это открылось, Потому что не была уверена, встречаешься ли ты с другими людьми, тоже, также как и я... так как я встречаюсь с другими людьми. |
"In fact, I'm seeing other people, too." |
"На самом деле, я тоже встречаюсь с другими". |
And I kind of am seeing ted now, and it's just... |
а сейчас я вроде как встречаюсь с Тэдом, и просто... |
it's okay that you show up here like this? - Listen, I'm really sorry that it bothers you that I'm seeing your ex-girlfriend. |
Мне действительно жаль, что тебя так волнует, что я встречаюсь с твоей бывшей девушкой. |
So, I'm seeing this girl and... I think our experience levels are a little different, you know, but... even so, I'm doing something with her that... I've never done before; |
Я встречаюсь с этой девушкой... думаю, уровни нашего опыта немного разные, понимаете, но... даже так, я у меня с ней что-то... чего никогда раньше не было |
Listen, I'm so sorry I let you down earlier but by way of an apology I want to tell you, Gary, I know I've being seeing Mike, but I realise now that... |
Мне очень жаль, что я подвела тебя раньше, но в извинение я хочу сказать тебе... Гари, я знаю, что встречаюсь с Майком, но я поняла что... |
I'm seeing him tomorrow. |
Да, я встречаюсь с ним завтра. |
Well, I'm seeing John. |
Я лично встречаюсь с Джоном. |
Look, I understand if you don't want to keep seeing me, but I don't want the kids to know I'm dating their teacher. |
Послушай, я пойму, если ты больше не захочешь видеть меня, но я просто не хочу, чтобы дети знали, что я встречаюсь с их учителем. |