Английский - русский
Перевод слова Secondary
Вариант перевода Общеобразовательных

Примеры в контексте "Secondary - Общеобразовательных"

Примеры: Secondary - Общеобразовательных
In the secondary general schools, it was 1 teacher per 13.1 pupils, in the intermediate schools 18.7 pupils and in the lower grades of grammar school an average of 17.5 pupils. В средних классах общеобразовательных школ на каждого учителя приходилось 13,1 учащегося, в реальных училищах - 18,7 учащегося, а в младших классах грамматических школ - в среднем 17,5 учащегося.
In recent years, the number of pupils attending secondary general educational and specialized schools (expressed per 1,000 of population) has remained fairly stable, whereas the number of students attending higher educational establishments has risen significantly. Table 12 Следует отметить, что в последние годы, в пересчете на 1000 человек, число учащихся средних общеобразовательных и специальных школ оставалось относительно стабильным, в то время как тот же показатель среди студентов высших учебных заведений имеет ощутимую тенденцию к росту.
a/ Art schools of II grade have been included, which provide education in both general secondary and art subjects. а/ Включены школы искусств второго уровня с преподаванием общеобразовательных предметов по программе средней школы и предметов, относящихся к области искусств.
In accordance with the Recommendation concerning the Status of Teachers adopted, on 5 October 1966, by the Special Intergovernmental Conference convened by UNESCO, the material circumstances of teachers at nursery, primary and general secondary level in Togo may be briefly described as follows: В соответствии с рекомендацией в отношении статуса преподавательского состава, которая была принята 5 октября 1966 года Специальной межправительственной конференцией ЮНЕСКО, материальное положение преподавательского состава в дошкольных, начальных и средних общеобразовательных учебных заведениях Того в целом складывается из следующих факторов:
For students at basic education schools and at beginning and secondary vocational schools combining studies with work during the academic year, aged from 14 to 16 years, 2.5 hours, and from 16 to 18 years, 3.5 hours для учащихся общеобразовательных учреждений (школ), образовательных учреждений начального и среднего профессионального образования, совмещающих в течение учебного года учебу с работой, в возрасте от 14 до 16 лет - 2,5 часа, в возрасте от 16 до 18 лет - 3,5 часа
Trained 511 men and 1,510 women teachers of Secondary General and Technical Education профессиональную подготовку получили 511 мужчин и 1510 женщин - преподавателей средних общеобразовательных школ и технических училищ;
Secondary specialized, vocational, technical and higher educational establishments of the Republic of Belarus hold "open days" for graduates of primary schools in order to guide them in choosing their future profession. Средние специальные, профессионально-технические и высшие учебные заведения Республики Беларусь проводят «Дни открытых дверей» для выпускников общеобразовательных учебных заведений с целью ориентации в выборе будущей профессии.
Pre-call-up training is conducted in general education schools and in specialized secondary establishments, pursuant to article 8 of the Act. В общеобразовательных школах и средних специальных учебных заведениях организуются и проводятся предпризывные подготовки (статья 8 закона).
A total of 23.7 per cent of graduates of general schools obtained a secondary general school qualification (228,616) in the leaving year 2007. В 2007 учебном году 23,7% выпускников общеобразовательных школ получили аттестаты об окончании общеобразовательной средней школы (228616 человек).
In order to prepare the young people for work, the present legislation allows individual labour agreements with students of general, secondary and technical schools. Для подготовки молодежи к производительному труду действующее законодательство допускает заключение индивидуальных трудовых договоров с учащимися общеобразовательных школ, профессионально-технических и средних специальных учебных заведений для выполнения легкого труда, не причиняющего вреда здоровью и не нарушающего процесса обучения, в свободное от учебы время.
The court may collect maintenance for a child who has reached the age of majority and is a full-time student attending a State general-education secondary or higher learning institution until the child reaches the age of 2024 (art. 86 of the Family Code). Суд может взыскивать с родителей алименты на детей, достигших совершеннолетия и являющихся студентами очной формы обучения государственных общеобразовательных учреждений среднего и высшего образования до достижения ими 20-24 лет (ст. Семейного кодекса Республики Таджикистан).
The recruitment of children, including for work in family enterprises or farms, is permitted only outside of school hours and should not disrupt the full education of children in comprehensive and secondary specialized vocational schools, nor their overall school curriculum studies. Привлечение детей к труду, включая труд в общесемейном предприятии или фермерском хозяйстве, допускается только во внеучебное время и не должно препятствовать полноценному обучению детей в общеобразовательных и средних специальных профессиональных образовательных учреждениях, овладению ими в полном объеме учебной программой.
The IDP student of secondary general education schools shall receive textbooks free of charge. 13.5 manat worth monthly meal allowances are paid to 534 thousand IDPs. Учащимся средних общеобразовательных школ, имеющим статус вынужденных переселенцев, учебники выдаются бесплатно. 534 тысячам вынужденных переселенцев выплачивается ежемесячное пособие на питание в размере 13,5 маната.
For example, the proportion of girls in 2000 was 50.9 % at intermediate schools, 53.8 % at grammar schools in years 5 to 10 and 55.9 % in years 11 to 13, but only 43.8% at secondary general schools. Например, в 2000 году доля девушек составляла 50,9 процента в промежуточных школах, 53,8 процента в 5-10-х классах гимназии, 55,9 процента - в 11-13-х классах гимназии, но лишь 43,8 процента - в средних общеобразовательных школах.
Altogether 76,662 students (70,503 belonging to the Slovak national group, 5,454 belonging to the Hungarian national group, 554 students to other national groups and 151 aliens) attend 209 secondary comprehensive schools, with 2,609 classes, in the Slovak Republic. Всего в 2609 классах 209 общеобразовательных средних школ в Словацкой Республике обучаются 76662 учащихся (70503 принадлежат к словацкой национальной группе, 5454 к венгерской национальной группе, 554 к другим национальным группам и 151 - иностранцы).
In cooperation with the Labour Offices, information will be provided on the current and projected needs of the labour market for the purposes of teaching these classes at the primary, secondary and higher secondary vocational schools; В сотрудничестве со Службой трудоустройства будет передаваться информация о текущих и прогнозируемых потребностях рынка труда с целью изучения соответствующих предметов в начальных, средних общеобразовательных и средних профессионально-технических школах;
(a) In some lower secondary (compulsory) schools and secondary academic schools special emphasis is put on artistic training (teaching to play an instrument, or practising different forms of painting or other manual skills); а) в некоторых средних школах младшего (обязательного) цикла и средних общеобразовательных школах делается упор на развитие творческих способностей (учащихся обучают игре на музыкальных инструментах или различным жанрам живописи или иного прикладного искусства);
(c) In some lower secondary (compulsory) schools and in a number of secondary academic schools emphasis is laid on sports. с) в некоторых средних школах младшего (обязательного) учебного цикла и в ряде средних общеобразовательных школ повышенное внимание уделяется спорту.
Among the schools where in the school year 1993/94 a minority group mother tongue was studied, there were four secondary grammar schools where the course of study was pursued in the mother tongue and three secondary grammar schools with supplementary study of the mother tongue. Среди школ, где в 1993/94 учебном году преподавался родной язык какого-либо меньшинства, насчитывалось четыре средних общеобразовательных школы с преподаванием на родном языке и три средних общеобразовательных школы с дополнительным изучением родного языка.
The proportion of secondary graduates taking university courses, and whether they obtain skilled jobs and receive higher salaries than ordinary secondary graduates for having followed a double-shirt timetable and studied for one year longer; продолжают ли женщины, закончившие профессионально-технические училища, обучение в высших учебных заведениях, заняты ли они квалифицированным трудом, получают ли они более высокую заработную плату по сравнению с выпускницами средних общеобразовательных школ, если учесть, что они обучаются полный день и на год дольше;
4,576 School Units participated (3,584 school units of Secondary General Education, 779 school units of Secondary Technological Education, 213 school units of Primary Professional Training). в работе принимали участие 4576 школьных коллективов (3584 коллектива общеобразовательных средних школ, 779 коллективов средних профессионально-технических училищ, 213 коллективов центров начальной профессиональной подготовки);
At the secondary level, there are 104 grammar schools and 60 lycées, as well as 19 specialized general-education establishments which cater for some 4,000 pupils with developmental problems. В настоящее время работают 104 гимназии, 60 лицеев, в 19 специализированных общеобразовательных учреждениях, в которых воспитываются около 4000 детей и подростков с проблемами в развитии.
During the academic year 1998/99, a special course on human rights was given at general, technical secondary and specialized middle schools and higher educational establishments. В 1998/99 учебном году в общеобразовательных школах, профессионально-технических училищах, средних специальных и высших учебных заведениях введен специальный курс "Права человека".