Second Life also has its own virtual currency, the Linden Dollar, which is exchangeable with real world currency. |
В Second Life есть также виртуальная валюта под названием Linden Dollar (L$), которую можно получить, обменяв на настоящие деньги; предусмотрена также обратная конвертация, что создает возможность организации в Second Life вполне реальных бизнес-схем. |
The area was affected by the Second Seminole War, during which Major William S. Harney led several raids against the Indians. |
В результате конфликтов разгорелась так называемая «Вторая семинольская война» (англ. Second Seminole War), в которой майор Уильям Харни (англ. William Selby Harney) возглавил несколько экспедиций для вытеснения индейцев. |
To give you an idea of scale, Second Life is about 20,000 CPUs at this point. |
Чтоб дать вам общее представление, в Second Life 20.000 центральных процессоров. |
The dominant ones are - if you take the UK and Europe, together they make up about 55 percent of the usage base in Second Life. |
Доминирующими являются, если взять Соединенное Королевство и Европу, вместе они составят 55% пользователей Second Life. |
Pommy is a recurring Charabon, who first appears in Bomberman 64: The Second Attack, where he is a loyal, but cowardly sidekick and a mimic. |
Ромму - возвращение Charabom, в Bomberman 64: Second Attack он - лояльный, но трусливый друг и подражатель. |
Rosedale had stated that his goal with Second Life was to demonstrate a viable model for a virtual economy or virtual society. |
В начале работы над Second Life, целью Росдэйла было показать эффективную модель виртуального общества и экономики. |
In June 2010, she was featured in the lead track of Taiwanese singer, Danson Tang's third Mandarin studio album, The First Second. |
В июне того же года она сотрудничала с тайваньским певцом Дансоном Таном для его третьего студийного альбома The First Second. |
JH: The observation is, Philip has been accused of lookinglike a character, an avatar, in Second Life. |
Дж. Х.: То есть наблюдение - Филипп обвиняется в том, чтопохож на аватара. в Second Life. |
And I think that Second Life and virtual worlds more generally represent the best we can do to achieve that right now. |
Я полагаю, что Second Life и виртуальныве миры в общем представляют наши возможности, реальные для нас сейчас. |
Second Life, by comparison, has about 100 terabytes of user-created data, making it about 25,000 times larger. |
Second Life занимает около 100 терабайт данных, созданных пользователями, то есть в 25.000 раз больше. |
From 2001 to 2002, Cortini acted as touring guitarist for The Mayfield Four in support of their album Second Skin. |
В 2001-2002 гг, Кортини отправился в тур в качестве гитариста с Mayfield Four в поддержку их альбома «Second Skin». |
In addition, Spain's language and cultural institute Instituto Cervantes has an "island" on Second Life. |
Институт испанского языка и культуры «Instituto Cervantes» и Goethe-Institut имеют свои острова в Second Life. |
It opens with "Second Hand News", originally an acoustic demo titled "Strummer". |
Подобный приём можно услышать в начале песни «Second Hand News», первоначальным названием которой было «Strumme». |
Some Second Life players say that it is, and have vowed to expose those who do it. |
Некоторые игроки Second Life говорят, что это действительно так, и они поклялись разоблачить тех, кто этим занимается. |
Ragnarok Online 2: Legend of the Second (Korean: 라그나로크 온라인 2: Legend of the Second; is a massively multiplayer online role-playing game, the sequel to Ragnarok Online. |
Профессии Ragnarok Online 2: Legend of the Second во многом похожи на своего предшественника, Ragnarok Online. |
The Windows 98 Second Edition OS-tan is similar in appearance, but wears a green sailor school uniform with the letters "SE" on the front. |
Windows 98 Second Edition ОС-тан схожа по внешнему виду, но носит зелёную школьную форму в стиле моряка, с изображенными буквами «SE» в передней части одежды. |
Although Second Life will introduce an internal voice chat soon, some language teachers have already been using messengers such as Skype to fill this gap. |
Хотя "Second Life" будет иметь свой собственный голосовой чат в дальнейшем, некоторые преподаватели языка уже вовсю пользуются голосовыми чатами типа Skype, чтобы восполнить этот пробел. |
Visitors will see how Second Life allows for more social and communicative language learning processes through task-based activities, including a virtual language-treasure-hunt. |
Посетители увидят, как «Second Life» предлагает более социальный и коммуникативный процесс изучения языка с помощью основанной на заданиях деятельности, включающей виртуальную охоту за сокровищами языка. |
For further information on this virtual European Day of Languages event and on Second Life language teaching in general, contact Howard Vickers or visit/edl. |
Для дальнейшей информации об этом виртуальном событии - Европейском Дне Языков, и об обучении языкам в «Second Life» вообще, свяжитесь с Ховардом Викерсом или посетите/edl. |
Real-world items have also been sold for game money in Entropia, and some players of Second Life have generated revenues in excess of $100,000. |
Так, предметы реального мира могут быть проданы за валюту Entropia Universe; также известен случай, когда игрок Second Life заработал в виртуальном мире вполне реальные US$ 100000. |
There has been persistent female interest in action-adventure games and MMORPGs like World of Warcraft and Second Life. |
Также большой популярностью у игроков-женщин пользовались фэнтезийно-приключенческие MMMORPG, такие, как, например, World of Warcraft и Second Life. |
In 2010, Ehle starred alongside John Lithgow in the production of Mr. & Mrs. Fitch presented by Second Stage Theatre in New York City. |
В 2010 году Дженнифер Эль выступила в одной из главных ролей (вместе с Джоном Литгоу) в спектакле «Мистер и Миссис Фитч», представленном нью-йоркским театром Second Stage Theatre. |
(Flew 2008) Games such as The Sims Series, and Second Life are designed to be non-linear and to depend on collective intelligence for expansion. |
Такие игры, как серия The Sims и Second Life спланированы таким образом, чтобы сюжет не был линейным, а развитие игрового мира зависело от коллективного интеллекта. |
Second Life brings immersive, immediate and - more importantly - supportive, social and truly constructivist - potential to distance learning. |
К "Second Life" человек быстро привыкает и, - что еще более важно "Second Life" является удачным, социальным и по-настоящим конструктивным потенциалом для дистанционного обучения. |
But people built the ability to have babies and care forbabies as a purchasable experience that you can have in Second Lifeand so - I mean, that's a pretty fascinating example of, you know, what goes on in the overall economy. |
Но люди развили способность иметь детей и заботиться о них, как приобретаемый опыт, возможный в Second Life. Это довольнозахватывающий пример того, что происходит в экономике вцелом. |