A second "Idle Thoughts" book, The Second Thoughts of An Idle Fellow, was published in 1898. |
Книга «Еще праздные мысли» («Second Thoughts of an Idle Fellow») была опубликована в 1898 году. |
The IRT Second Avenue Line ran above First Avenue from Houston Street to 23rd Street before turning west at 23rd and then north onto Second Avenue. |
Линия Второй авеню наземного транспорта IRT (IRT Second Avenue Line) проходила выше Первой авеню от Хаустон-Стрит до 23-ей улицы прежде, чем повернуть налево на 23-ей и затем прямо на Вторую авеню. |
chose placée en second dans un ordre - second [ClasseHyper. |
chose placйe en second dans un ordre [ClasseHyper. |
From 1996 to 2009, the United Soccer League operated leagues at the lower divisions under various names, including the USL Second Division, and the second division as USL First Division. |
С 1996 по 2009 года, Объединённая футбольная лига создала дивизионы, относящиеся к третьей лиге, под разными названиями (USL Second Division (англ.)русск. и USL First Division (англ.)русск.). |
Wizardry II: The Knight of Diamonds (originally known as Wizardry: Knight of Diamonds - The Second Scenario) is the second game in the Wizardry series of role-playing video games. |
Wizardry II: The Knight of Diamonds (полное название - Wizardry: Knight of Diamonds - The Second Scenario) - компьютерная ролевая игра 1982 года, продолжение первой части игровой серии Wizardry. |
It doesn't seem to have its own culture, and the sort of differences that exist in the real world aren't translated into the Second Life map. |
Кажется, что оно не имеет собственной культуры, и различия, существующие в реальном мире, не переведены в Second Life. |
Tom Boellstorff, who conducted a three-year research as an avatar in the virtual world Second Life, defends the first approach, stating that it is not just possible but necessary to engage with subjects "in their own terms". |
Том Боэлсторф, который проводил трехлетнее исследование в качестве аватара в виртуальном мире Second Life, защищает первый подход, заявляя, что не просто возможно, но необходимо взаимодействовать с субъектами «в их собственных условиях». |
The virtual world Second Life has its own economy and a virtual token referred to as Linden Dollars (L$). |
Second Life образует свою собственную виртуальную экономику использующую для расчётов виртуальную валюту Линден Доллар (англ. Linden Dollars, условное обозначение L$). |
Argus retinal prosthesis, also known as a bionic eye, is an electronic retinal implant manufactured by the American company Second Sight Medical Products. |
Протез сетчатки Argus, также известный как бионический глаз, - электронный имплантат сетчатки, выпускаемый американской компанией «Second Sight». |
They released Second Coming in October 1991, which was enthusiastically received by the media and was their most successful album to date. |
В 1991 году группа выпускает альбом Second Coming, который восторженно принимается СМИ и который становится их самым успешным альбомом. |
Two years later, he was awarded the Second Chair in the School of Painting, a position he held until 1934. |
Два года спустя в училище живописи ему было присвоено звание «Second Chair», которое он занимал до 1934 года. |
About LEO - From Business Computing: the Second 50 Years, The Guildhall conference for business leaders, 2001. |
О LEO - из материалов Business Computing: the Second 50 Years, конференции в Guildhall для бизнес руководителей, 2001 год. |
In Second Life and Entropia Universe, the virtual economy and the real-world economy are directly linked. |
Например, в играх Second Life и Entropia Universe имеется непосредственная связь между реальной и игровой экономиками. |
Argus II, co-developed at the University of Southern California (USC) Eye Institute and manufactured by Second Sight Medical Products Inc., is now the only such device to have received marketing approval (CE Mark in Europe in 2011). |
Argus II, разработанный совместно с Университетом Южной Калифорнии (USC) и производимый Second Sight Medical Products Inc., в настоящее время является единственным подобным устройством, получившим маркетинговое одобрение (знак CE в 2011 году). |
True on the Web - also true in Second Life. |
Это так в Сети, и это так в Second Life. |
The Second Battle of St Albans was a battle of the English Wars of the Roses, fought on 17 February 1461, at St Albans in Hertfordshire. |
Вторая битва при Сент-Олбансе (англ. Second Battle of St Albans) - сражение английской войны Алой и Белой розы, состоявшееся 17 февраля 1461 года в городе Сент-Олбанс. |
This is done entirely using, kind of, the tools that are built into Second Life, |
Для этого есть специальные инструменты в Second Life. |
Women use Second Life, though, about 30 to 40 percent more, on an hours basis, than men do, |
Но женщины используют Second Life приблизительно на 30-40% больше, на основе времени, чем мужчины. |
From 2004 to 2007, Baroness recorded and released three EPs, named First, Second and A Grey Sigh in a Flower Husk (aka Third), with the third one being a split album with Unpersons. |
В 2004-2007 гг. артисты выпустили три мини-альбома под названиями First, Second и A Grey Sigh in a Flower Husk (последний записан в соавторстве с Unpersons). |
During her set, Streisand asked the audience to choose between "Second Hand Rose" and "Stoney End" for her next song; the latter was the overwhelming choice. |
Во время концерта она предложила зрителям выбрать, какую песню ей спеть - «Second Hand Rose» или «Stoney End». |
And so I think you see that in the genesis of what has happened with Second Life, and I think it's important. |
И теперь, я думаю, вы видите зарождение, что произошло в Second Life, и я думаю, это очень важно. |
It was later included in the A Hard Day's Night album in the UK, and The Beatles' Second Album in the US. |
Позже композиция вошла в трек-лист альбома А Hard Day's Night, изданного в Великобритании, и альбома The Beatles' Second Album, изданного в США. |
Album tracks "The Second Line", "The Return of Evil Bill" and "Distortions" were released as singles; "The Second Line" was later reissued after being used in a television advertisement for Levi's jeans. |
Треки «The Second Line», «The Return of Evil Bill» и «Distortions» были позднее выпущены как синглы, а The Second Line был использован в рекламе Levi's. |
Language teaching is appearing in Second Life and the online language school "Avatar English" is taking an innovative approach by combining Second Life with voice messengers such as Skype and other online teaching tools. |
Обучение языку, которое проходит в "Second Life" и языковой онлайн школе "Avatar English" обеспечивает инновационный подход, объединяя "Second Life" с голосовыми чатами типа Skype и другими инструментами обучения в онлайн. |
The Second Battle of Fort Wagner, also known as the Second Assault on Morris Island or the Battle of Fort Wagner, Morris Island, was fought on July 18, 1863, during the American Civil War. |
Второе сражение за форт Вагнер (The Second Battle of Fort Wagner) также известное как Второй штурм острова Моррис, или Сражение при Форте Вагнер, произошло 18 июля 1863 года в Южной Каролине в ходе американской Гражданской войны. |