Примеры в контексте "Seattle - Seattle"

Примеры: Seattle - Seattle
Glee's costume designer Lou Eyrich said in an interview with the Seattle Times that Kurt is one of her favorite characters to dress: He never, ever repeats and you get to push yourself creatively. Художник по костюмам Лу Эрич рассказала в интервью изданию Seattle Times, что Курт является одним из её любимых персонажей: «Он никогда, никогда не повторяется, и это даёт возможность себя творчески преподнести.
Spokane, Portland & Seattle 700 and the world-famous Southern Pacific 4449 can be seen several times a year pulling a special excursion train, either locally or on an extended trip. Локомотивы Spokane, Portland & Seattle 700 и всемирно-известный Southern Pacific 4449 можно увидеть несколько раз в году во главе специальных экскурсионных поездов, как локально, так и за пределами города.
According to a 2004 Seattle Times article by Gillian G. Gaar, it was listed simply as "Kurt's Song #1" on the tracking sheets from the Robert Lang Studios recording session. В статье 2004 года журнала Seattle Times, написанной Джиллианой Джи Гаар, указано, что песня была отмечена просто как «Kurt's Song #1» во время её записи в студии «Robert Lang».
The series, "Making It Fly" by Peter Rinearson of The Seattle Times, was a 29,000-word account of the development of the Boeing 757 jetliner. 1984 - Питер Марк Ринарсон (англ. Peter Rinearson), The Seattle Times, за статью «Making It Fly» - рассказ о новом лайнере Boeing 757.
Mark Rahner of the Seattle Times criticised King being a little unoriginal and longwinded, but praised the characters and the terror of the novel. Положительный обзор Марка Ранера был опубликован Seattle Times, который раскритиковал Кинга за неоригинальность и слишком длинные описания, но в конечном счёте хвалил характеры Кинга и наводящую ужас атмосферу романа.
Virginia Rohan of The Seattle Times thought the death of troubled Shannon, just as she was becoming more likable and had found love with Sayid, was sadder than the first-season death of her stepbrother, Boone. Вирджиния Рохан из «The Seattle Times» посчитала, что «смерть проблемной Шеннон, которая только начала всем нравиться и нашла любовь с Саидом, была печальнее, чем смерть её сводного брата Буна в первом сезоне.
Allan Dias (2004): A song like 'Seattle', which came from a couple of riffs that Bruce and Lu Edmonds had, they brought it to me and I put a bass line on it, sitting on a bed in a hotel room! Аллан Диас: «Песня "Seattle", проявилась от рифов, которые были у Лу и Брюса, они дали мне это, и я записал к этому бас-партию, сидя на кровати в гостиничном номере.
Water and electric power are municipal services, provided by Seattle Public Utilities and Seattle City Light respectively. Водоснабжение и обеспечение электричеством являются муниципальными услугами и поставляются компаниями Seattle Public Utilities и Seattle City Light соответственно.
Bob McChesney, the paper's founder and publisher, had been active as a salesman for the Seattle Sun, a weekly alternative newspaper that competed with the Seattle Weekly. Основатель и издатель газеты, Роберт Маккенси (англ.)русск., начинал карьеру как продавец другого сиэтлского издания - Seattle Sun, еженедельной альтернативной газеты (англ.)русск., которая конкурировала с Seattle Weekly.
A Seattle Times journalist present at the confrontation described it as "scary". Журналист из газеты Seattle Times, присутствующий на столкновении, назвала его «страшным».
The city also boasts lauded summer and winter chamber music festivals organized by the Seattle Chamber Music Society. Кроме этого, жители Сиэтла гордятся знаменитыми летними и зимними фестивалями камерной музыки, организатором которых выступает Seattle Chamber Music Society...
She recorded two albums with the choir, titled Jackson Berkey Meets The Seattle Girls' Choir and Cantate 2000. С хором она записала два альбома, в том числе Jackson Berkey Meets The Seattle Girls' Choir и Cantate 2000.
Eichar began his directorial career shooting documentary films with his first being the 2003 documentary, Blind Faith, which premiered at the Seattle International Film Festival. Свою режиссерскую карьеру начал, снимая документальные фильмы: его первым фильмом был «Blind Faith» (2003), премьера которого состоялась на Международном кинофестивале в Сиэтле (Seattle International Film Festival).
There is also the Seattle Daily Journal of Commerce, and the University of Washington publishes The Daily, a student-run publication, when school is in session. В городе выходят Seattle Daily Journal of Commerce и газета The Daily, выпускаемая студентами Вашингтонского Университета во время учебного года.
The group expanded to a four piece before playing their first major gig, at the grand opening of the 826 Seattle writing center and Greenwood Space Travel Supply Company. Состав группы расширился до четырёх участников после первого публичного выступления на большом открытии писательского центра 826 Сиэтл (826 Seattle) и Гринвудской компании снабжения космических путешествий (Greenwood Space Travel Supply Company Company).
In 1993, Pfaff moved to Seattle, Washington, to work with the other members of Hole on Live Through This, the major-label follow-up to Pretty on the Inside. В 1993-м Пфафф перебралась в Сиэтл, Вашингтон (Seattle, Washington); там ей предстояло объединиться с остальными членами «Hole» в работе над «Live Through This».
Seattle's major daily newspaper is The Seattle Times. По данным 2010 года, основным ежедневным изданием Сиэтла является газета The Seattle Times.
According to The Seattle Times, during its final years The Rocket's readership was stronger than ever, with circulation having reached 55,000 copies in Seattle and 36,000 in Portland. По данным газеты Seattle Times, в течение последних лет своего существования читательская аудитория The Rocket была больше, чем когда-либо - тираж достигал 55000 копий в Сиэтле и 36000 в Портленде.
Recorded at the Seattle Coliseum, Seattle, Washington on August 29 and 30, 1989. Записан в Seattle Coliseum, Сиэтл, штат Вашингтон: 29 и 30 августа 1989 года.
In 1961, his family moved to Seattle, where he graduated from Seattle Preparatory School and attended the University of Washington, but left before graduating to pursue his passion for politics. В 1961 году он переехал в Сиэтл, где окончил Seattle Preparatory School и поступил в Вашингтонский университет, однако так и не доучился, покинув учёбу ради политики.
C. Michael Hogan, Ballard George et al., Residential noise insulation at Seattle Tacoma International Airport, Earth Metrics Inc., published by the Federal Aviation Administration and Seattle Tacoma International Airport (1984). C.Michael Hogan, Ballard George et al., Residential noise insulation at Seattle Tacoma International Airport, Earth Metrics Inc., издано Федеральным управлением гражданской авиации и Международным аэропортом Сиэтл/Такома, 1984 год.?, The New York Times (March 5, 1984).
The named legacy of David Denny and Louisa Boren includes two schools in the Seattle Public Schools school district: Denny International Middle School and K-5 STEM Boren (formerly Louisa Boren Middle School), both located in the West Seattle neighborhood. Наследием Дэвида Денни и Луизы Борен являются две школы в школьном районе Seattle Public Schools: Denny International Middle School и K-5 STEM Boren (бывшая Louisa Boren Middle School), обе расположены в районе Западного Сиэтла.
In 2005, The Seattle Times made note of grunge-influenced groups returning in the Seattle scene. В 2005 году The Seattle Times обратила внимание на несколько вдохновлённых гранжем группы, вернувшихся на сиэтлскую сцену.
Active in public life, Denny served as probate judge, King County Commissioner, a member of the Seattle City Council, a director of the Seattle School District, and regent of the Territorial University of Washington, predecessor to the University of Washington. Активно участвуя в общественной жизни, Денни занимал должность судьи по наследственным делам (Probate court) и уполномоченного округа Кинг, был членом городского совета Сиэтла, директором школы в Seattle Public Schools и регентом университета Territorial University of Washington, предшественника нынешнего Вашингтонского университета.
The agreement granted $63.75 million to the Seattle Seven, but stipulated that the seafood companies would have to repay almost all of any punitive damages awarded in other civil proceedings. По соглашению группа Seattle Seven получала 63,75 млн долларов, но оговаривалось, что компании морепродуктов будут вынуждены возместить почти все штрафные убытки, по другим судебным процессам.