Английский - русский
Перевод слова Scottish
Вариант перевода Шотландский

Примеры в контексте "Scottish - Шотландский"

Примеры: Scottish - Шотландский
Scottish Secretary Alistair Carmichael added: "Today's announcement is good news for Scotland." Шотландский госсекретарь Алистер Кармайкл добавил: «Сегодняшнее объявление - хорошая новость для Шотландии».
(exaggerated Scottish accent) Have I got any meetings this afternoon? (преувеличенный Шотландский акцент) У меня назначены встречи на сегодня?
Native American headdress or Scottish kilt? Головной убор коренных американцах или шотландский килт?
Well, the elegant answer was provided in 1861, 30 years after Faraday's experiments, by the great Scottish physicist, James Clerk Maxwell. Этот вопрос получил превосходный ответ в 1861 году, через 30 лет после опытов Фарадея, и дал его великий шотландский физик Джеймс Клерк Максвелл.
Housing associations are the main providers of new social housing for which central Government provides funding through the Housing Corporation and Scottish Home, non-departmental public bodies. Жилищные ассоциации являются главными источниками предоставления нового муниципального жилья, на которое центральное правительство выделяет средства через Жилищную корпорацию и организацию "Шотландский дом", которые являются негосударственными общественными организациями.
The Scottish Council for Civil Liberties claimed that the Government was taking fewer and slower steps to deal with racial discrimination in Scotland than in England and Wales. Шотландский совет по защите гражданских свобод утверждает, что правительство принимает меры по борьбе против расовой дискриминации в Шотландии в менее широких масштабах и с меньшей оперативностью, чем в Англии и Уэльсе.
Ms. Donnelly (United Kingdom) said that on 1 July 1999, the first Scottish Parliament in 300 years would begin its functions. Г-жа Донелли (Соединенное Королевство) говорит, что 1 июля 1999 года начнет впервые за 300 лет функционировать первый Шотландский парламент.
Between 1988 and 2011 Scottish steel magnate David Murray was the owner of Rangers, after he had purchased the company for £6 million, via his company Murray International Holdings. С 1988 по 2011 гг. шотландский стальной магнат Дэвид Мюррей владел клубом через Murray International Holdings.
But if you are a Scottish lord, then I am Mickey Mouse! Но если вы - шотландский лорд, то я
"Langs are Scottish folk, originally". "Лэнг - шотландский род..."
In the nineties, staged in New York with Christopher Walken, Michael Almereyda with Trance (1992) is a Scottish variant in which a two thousand years old Celtic Druidenhexe in a young woman wants to reincarnate. В девяностые годы, поставленный в Нью-Йорке, Кристофер Уокен, Майкл Almereyda с Trance (1992), шотландский вариант, в котором 2000 лет кельтской Druidenhexe в молодую женщину хочет перевоплощаться.
A Scottish fleet composed of 30 ships, with 5,000 men, was on its way in October 1627, but was broken up by a storm on the coast of Norfolk. Шотландский флот из 30 судов с 5000 человек был на пути к острову в октябре 1627 года, но был разбит штормом у побережья Норфолка.
It was discovered in 1873 by a 12-year-old Scottish schoolboy, Louis Vernon Vaughan, in the Guyanese county of Demerara (whose postmark the stamp bears), amongst his uncle's letters. «Британскую Гвиану» обнаружил в 1873 году 12-летний шотландский школьник Л. Вернон Воган (Vernon Vaughan) в гайанском городке Демерара среди писем своего дяди.
Glasgow Central (Scottish Gaelic: Glaschu Mheadhain) is the principal mainline rail terminus in Glasgow, Scotland. Glasgow Central (Гэльский: Glaschu Mheadhain, Шотландский: Glesga Central) - больший из двух, существующих в настоящее время магистральных железнодорожных терминалов в Глазго - самом большого городе в Шотландии.
Robert the Bruce (1274-1329) King of Scotland, victor in the First War of Scottish Independence against invasion by the Kingdom of England. Роберт I (1274-1329), шотландский монарх, организатор обороны страны в начальный период войны за независимость против Англии.
Arthur Furguson (1883-1938) was (or may have been) a Scottish con artist who allegedly became known for "selling" English national monuments and other government property to visiting American tourists during the 1920s. Артур Фергюсон (англ. Arthur Furguson, 1883-1938) - шотландский мошенник, который, как утверждается, стал известен «продажами» национальных памятников и других объектов национального достояния в в 1920-х годах.
Duncan Mackenzie (1861-1934) was a Scottish archaeologist, whose work focused on one of the more spectacular 20th century archaeological finds, Crete's palace of Knossos, the proven centre of Minoan civilisation. Ду́нкан Макке́нзи (англ. Duncan Mackenzie, 1861-1934) - шотландский археолог, работавший на одном из самых важных археологических объектов XX века - критском дворце в Кноссе, сердце минойской цивилизации.
Andrew Cowan (born 13 December 1936) is a Scottish former rally driver, and the founder and senior director of Mitsubishi Ralliart until his retirement on 30 November 2005. Эндрю Коуэн (родился 13 декабря 1936 года) - шотландский автогонщик, а также основатель и старший директор гоночной команды Mitsubishi до выхода на пенсию 30 ноября 2005 года.
A call was made for a 'Scottish Marine Bill' to co-ordinate and manage human activity at sea and to provide more protected areas such as marine national parks. Предлагается принять «Шотландский Морской Билль» для координации и управления деятельностью человека на море, и увеличения количества охраняемых территорий (таких, как морские национальные парки).
The first extensive excavation was performed in the 1860s by Scottish antiquary James Miln (1819-1881), who reported that by then fewer than 700 of the 3,000 stones were still standing. Первые крупные раскопки провёл в 1860-е годы шотландский антиквар Джеймс Милн (1819-1881), по сообщению которого, из 3000 камней лишь менее 700 оставались на тот момент в стоячем положении.
The imperial decree had forgotten to mention the other French Masonic Rite, and so the "Scottish Rite", under the academician Jean Viennet (1777-1868), only just managed to maintain its independence. В имперском декрете не было упомянуто о другом французском масонском уставе, и таким образом «Шотландский устав», под управлением Жана Вьенне (1777-1868), сумел сохранить свою независимость.
Her husband John, a Scottish businessman, had noticed wool from the Electorate of Saxony sold for much higher prices than wools from NSW. Ее муж Джон, шотландский бизнесмен, заметил, что шерсть из Саксонского электората продается по гораздо более высоким ценам, чем шерсть из Нового Южного Уэльса.
John Hunter FRS (13 February 1728 - 16 October 1793) was a Scottish surgeon, one of the most distinguished scientists and surgeons of his day. Джон Хантер (13 февраля 1728 - 16 октября 1793) - шотландский хирург, считавшийся одним из самых выдающихся учёных и хирургов своего времени.
In Lifehouse, the song would be sung at the beginning by a Scottish farmer named Ray, as he gathers his wife Sally and his two children to begin their exodus to London. В рок-опере Lifehouse песню исполнял бы шотландский фермер по имени Рей в самом начале, когда собирает жену и двух детей к исходу в Лондон.
Langs are Scottish folk, originally, and proud of it. "Лэнгс - изначально шотландский народ, и я горжусь этим"