The Scottish lecturer who was the inspiration for Sherlock Holmes. |
Шотландский преподаватель, который был прообразом Шерлока Холмса. |
Then a Scottish crime correspondent christened her the Wraith. |
Потом шотландский криминальный корреспондент окрестил ее Духом. |
Let me hear you try a Scottish accent. |
Я хочу услышать твой шотландский акцент. |
A Scottish Committee of the Council exercises the same function in Scotland. |
Шотландский комитет совета осуществляет ту же функцию в Шотландии. |
They're still serving good Scottish ale in the tap room. |
В пивной все ещё наливают неплохой шотландский эль. |
I always imagine him to have a Scottish accent. |
Я всегда представляю его шотландский акцент. |
He's a disgruntled Scottish guard... known for his lethal temper and his unusual eating habits. |
Это злобный шотландский охранник, известный взрывным характером и необычными пристрастиями в еде. |
Scottish one minute, English the next. |
Шотландский, а через минуту - английский. |
Here we are in a peaceful Veneto town, with German beer, Scottish whisky and atomic condiments for everyone. |
Мы живем в тихом Венетанском городке, пьем немецкое пиво и шотландский виски атомным ядом для каждого. |
Apparently though, he did have a Scottish accent, back then. |
Очевидно, он действительно имел шотландский акцент, еще давным давно. |
But if we do nothing, we risk losing the entire Scottish alliance. |
Но если мы ничего не сделаем, мы рискуем потерять весь Шотландский альянс. |
"Langs are Scottish folk". |
"Лэнг - шотландский род". |
Turnout at last three Scottish Parliament elections. |
Явка на последних трех выборах в Шотландский парламент. |
The following morning a war council was held after a captured Scottish officer was interrogated and revealed Leicester's plans and strength. |
На следующее утро, после того как захваченный шотландский офицер рассказал о планах и силах Лестера, был проведен военный совет. |
Robert Young, 49, Scottish guitarist (Primal Scream). |
Янг, Роберт (49) - шотландский гитарист (Primal Scream). |
During these years Bruce founded the Scottish Ski Club and became its first president. |
В течение этого времени Брюс основал шотландский лыжный клуб и стал его первым президентом. |
One of these was dedicated to the Jacobite claimant to the English and Scottish thrones, James Francis Edward Stuart. |
Один из них был посвящён якобиту, претенденту на английский и шотландский престолы, Джеймсу Фрэнсису Эдварду Стюарту. |
Archibald Johnston, Lord Warriston (1611-1663) was a Scottish judge and statesman. |
Джонстон, Арчибальд, лорд Уорристон (1611-1663) - шотландский государственный деятель и юрист. |
The number of schoolchildren being taught through Welsh, Scottish Gaelic and Irish is increasing. |
Количество школьников, которым преподают валлийский, шотландский кельтский или ирландский языки также растёт. |
Hostilities between England and Scotland resumed in 1332 when Edward Balliol invaded to seize the Scottish throne for himself. |
Военные действия между Англией и Шотландией возобновились в 1332 году, когда Эдуард Баллиоль попытался захватить шотландский престол. |
John Bell (1691-1780) was a Scottish doctor and traveller. |
Белл, Джон (1691-1780) - шотландский врач и путешественник. |
Sir Isaac Bayley Balfour (1853-1922), a Scottish botanist and son of John Hutton Balfour. |
Бальфур, Исаак Бейли (1853-1922) - шотландский ботаник, сын Джона Хаттона Бальфура. |
Ian McDiarmid (1944-): Scottish theatre actor and director. |
Макдермид, Иан (род. 1944) - шотландский театральный актёр и режиссёр. |
The dish is somewhat similar to the Scottish haggis, although the stuffing is quite different. |
Блюдо чем-то похоже на шотландский хаггис, хотя для него используют совершенно другой фарш. |
Andrew Bell (1726-1809) was a Scottish engraver and printer, who co-founded Encyclopædia Britannica with Colin Macfarquhar. |
Эндрю Белл (1726-1809) - шотландский гравёр и печатник, один из со основателей Энциклопедии Британника, наряду с Колином Макфаркаром. |