Английский - русский
Перевод слова Scottish

Перевод scottish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шотландский (примеров 312)
Hull, Robin (2007) Scottish Mammals. Брайдон, Робин (род. 1997) - шотландский кёрлингист.
An Englishwoman of fine breeding and a common Scottish criminal. Англичанка с хорошими манерами и обыкновенный шотландский преступник.
The dish is somewhat similar to the Scottish haggis, although the stuffing is quite different. Блюдо чем-то похоже на шотландский хаггис, хотя для него используют совершенно другой фарш.
Each football association runs its own national cup, the FA Cup in England, the Scottish Cup in Scotland, the Welsh Cup in Wales and the Irish Cup in Northern Ireland. Каждая футбольная ассоциация проводит свой собственный национальный кубок: Кубок Футбольной ассоциации в Англии, Шотландский кубок в Шотландии, Валлийский кубок в Уэльсе и Ирландский кубок в Северной Ирландии.
The first Scottish National Gallery of Modern Art opened in the August 1960 in Inverleith House, a Georgian building set in the middle of Edinburgh's Royal Botanic Garden. Шотландский национальный музей современного искусства был открыт в 1960 году в здании Инверлейт-хаус, на территории Королевского Ботанического сада.
Больше примеров...
Шотландец (примеров 34)
I'm not Scottish, I'm just cross. Я не шотландец, я просто зол.
He thinks his so rich and so Scottish, but I'm wearing a kilt, McDuck, a kilt! Он считает, что он такой богач и такой шотландец, но я ношу килт, МакДак! Килт!
Much better. "Even though I am Scottish myself." "Хотя сам я шотландец"
He isn't Scottish at all. Он никакой не шотландец.
If you're Scottish or Welsh and you do something brilliant, the English decide that you are, in fact, British. Если шотландец или уэльсец совершает нечто великое, англичане называют его британцем.
Больше примеров...
Шотландка (примеров 10)
You're Scottish - fry something. Ты же шотландка - пожарь что-нибудь!
So really, Lady Maggie was Lady Macbeth, only she was Irish, not Scottish. Итак, Леди Мэгги оказалась Леди Макбет, только она была ирландка, а не шотландка.
My wife is Scottish. Моя жена - шотландка.
And I can say that 'cause I'm Scottish! Я-то знаю, я шотландка.
Currie, of Scottish descent, was born in Barrow-in-Furness in England in 1920 and as a young girl immigrated to Rochester, New York, via Australia and New Zealand, of which Annie had very fond memories. Шотландка Анни родилась в Барроу-ин-Фернесс в Англии в 1920 году и в юном возрасте иммигрировала в Рочестер, штат Нью-Йорк, через Австралию и Новую Зеландию, о которых у неё остались самые приятные воспоминания.
Больше примеров...
Scottish (примеров 62)
Regular flights to Prestwick Airport in Scotland and Copenhagen in Denmark, using Consolidated B-24 Liberator aircraft leased from Scottish Airlines were launched in 1946. Регулярные рейсы в аэропорт Престуик, Шотландия и Копенгаген, Дания с использованием самолетов Consolidated B-24 Liberator, арендованных у Scottish Airlines, были запущены в 1946 году.
The Bellingham Highland Games & Scottish Festival is held every year at Ferndale's Hovander Park the first full weekend in June. The Bellingham Highland Games & Scottish Festival проводится каждый год в парке Ховандер в городке Ферндейл в первые выходные июня.
A Scottie or Scottish Terrier is a breed of dog that originated from Scotland. Шотландский терьер, или скотчтерьер (англ. scottish terrier), - порода собак, выведенная в Шотландии.
In 1900, The Scottish Review featured an account of the Lodsilungur as a poisonous "Shaggy trout" of northern Iceland. В 1900 году в The Scottish Review была опубликована статья о Льёдсилюнгуре как о ядовитой «мохнатой форели», якобы обитающей у берегов северной Исландии.
Scottish English includes the varieties of English spoken in Scotland. Шотландский английский (англ. Scottish English) включает в себя варианты английского языка, на которых говорят в Шотландии.
Больше примеров...
Шотландии (примеров 496)
The United Kingdom spoke about the use of the internet in completing the census online in a Scottish dress rehearsal. Соединенное Королевство рассказало об использовании Интернета в целях проведения переписи в режиме онлайн в ходе генеральной репетиции в Шотландии.
Scottish Enterprise has a programme of initiatives in place to help it strive to achieve these targets, including the National Unit for Women's Enterprise, established in April 2003, which is supported by an external advisory group of business women and advocates. Для содействия достижению указанного целевого показателя Агентство по развитию предпринимательства в Шотландии разработало комплекс мероприятий, предусматривающих в том числе создание Национальной группы по вопросам женского предпринимательства, которая была учреждена в апреле 2003 года при поддержке внешней консультативной группы деловых женщин и адвокатов.
From the Scottish Highlands. Из горных мест Шотландии.
In the late nineteenth century the crofters' sheep were cross-bred with Scottish Blackface sheep, which by then had replaced the Dunface throughout mainland Scotland. В конце девятнадцатого века овцы были скрещены с Шотландской чернолицей (англ. Scottish Blackface), которая заменила Dunface в самой Шотландии.
The population was also slightly younger than the Scottish average of 37 - the median age for males was 34; and the median age for females was 36, to the national average of 39. По итогам переписи также выяснилось, что средний возраст жителей города немного моложе среднешотландского - средний возраст мужчин составил 34 года, а средний возраст женщин - 36 лет (в среднем по Шотландии - 37 и 39 лет соответственно).
Больше примеров...
Скоттиш (примеров 20)
These invoices were purported to have been submitted to UNMIK by two energy-related companies, Scottish Hydro Electric and Siemens. Эти счета были якобы представлены МООНК двумя связанными с энергетическим сектором компаниями - «Скоттиш хайдро электрик» и «Зименс».
An initial request for the return of the amount involved would in the first instance be made to Scottish Hydro Electric. Первоначальный запрос на возвращение указанной суммы сначала будет адресован компании «Скоттиш хайдро электрик».
While OIOS and OLAF have obtained custody of the amount of €90,000 transferred into Mr. Trutschler's account under the Siemens invoice, civil action regarding the missing amount of €130,000 disbursed to the subsidiary of Scottish Hydro Electric has not yet been taken. Хотя УСВН и ББПМ вернули сумму в размере 90000 евро, переведенную на счет г-на Тручлера в оплату счета-фактуры компании «Зименс», судебный иск в отношении утраченной суммы в размере 130000 евро, выплаченной дочернему предприятию компании «Скоттиш хайдро электрик», еще не предъявлен.
The Scheme is only operated in certain areas within the Scottish Enterprise Network. (Other Employment Grant schemes are available elsewhere, e.g. Employment Grants in Highlands and Islands). Эта система действует лишь в отдельных районах в рамках сети "Скоттиш энтерпрайз" (иные системы кредитования занятости действуют в других районах, например кредиты для занятости в Шотландии).
Scottish Enterprise estimates that they support 100,000 jobs and contribute around £5 billion to the Scottish economy annually. По оценке "Скоттиш энтерпрайз", в них занято 100000 человек и они ежегодно приносят экономике Шотландии примерно 5 млрд. фунтов стерлингов.
Больше примеров...
Шотландию (примеров 21)
They've moved me to a Scottish jail to break my confidence. Меня перевели в Шотландию, чтобы лишить уверенности в себе.
Some Scottish leaders, including the Earl of Atholl, who had returned to Scotland with Edward Balliol in 1332 and 1333, defected to the Bruce party. Некоторые шотландские лидеры, в том числе эрл Атолл, который вернулся в Шотландию вместе с Эдуардом Баллиолем в 1332-1333 годах, перешли во фракцию Брюса.
Both groups want to reverse English immigration into Scotland and promote Scottish Gaelic as the country's national language. Партия выступает за прекращение иммиграции англоязычных в Шотландию и признание шотландского гэльского языка государственным в стране.
He continued north into Scotland and on 4 August received homage from his Scottish supporters at Dumfries, before abandoning the campaign and returning south. Он отправился на север, в Шотландию, и 4 августа принял в Дамфрисе присягу своих шотландских сторонников; после этого он повернул обратно на юг.
Another source for Verne's Scottish themes came from the French writer Charles Nodier, who used his 1821 travels in Scotland as the impetus for two works he wrote that year: Promenades de Dieppe aux montagnes d'Écosse and Trilby ou le lutin d'Argail. Другим вдохновением для автора послужил пример французского писателя Шарля Нодье, который положил в основу своих «Promenades de Dieppe aux montagnes d'Écosse» и «Trilby ou le lutin d'Argail» опыт личного путешествия в Шотландию в 1821 году.
Больше примеров...