Английский - русский
Перевод слова Scottish

Перевод scottish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шотландский (примеров 312)
Raimu is a five-year-old Scottish Fold tom with white and tortoiseshell fur. Райм - пятилетний шотландский вислоухий кот с белым и черепаховым мехом.
Alexander Dalrymple FRS (24 July 1737 - 19 June 1808) was a Scottish geographer and the first Hydrographer of the British Admiralty. Александер Далримпл (24 июля 1737 - 19 июня 1808 г.г.) - британский шотландский географ и первый гидрограф из Британского адмиралтейства.
It was named after Scottish geologist Charles Lyell. Название «эоцен» греческого происхождения, его предложил шотландский геолог Чарлз Лайель.
Some of them were Spanish clubs Real Madrid (which played their first game v. the Argentina national team) and Barcelona Scottish Motherwell F.C., Hungarian Ferencváros and Italian Torino. Среди них были мадридский «Реал», проведший свою первую игру против сборной Аргентины, испанская «Барселона», шотландский «Мотеруэлл», венгерский «Ференцварош» и итальянский «Торино».
In addition to any National Certificate for such modular courses, at the end of the four years of lower secondary education pupils are eligible, following external examination and school assessment, to be presented for the Scottish Certificate of Education Examination at standard grade by the SQA. Помимо таких сертификатов, по завершении четырехлетнего среднего образования низшей ступени ШКО выдает ученикам - после сдачи внешних экзаменов и оценки школьной успеваемости - шотландский сертификат о сдаче экзаменов единого образца.
Больше примеров...
Шотландец (примеров 34)
I'm not Scottish, I'm just cross. Я не шотландец, я просто зол.
(Mary) Who was that evil Scottish guy? (Мэри) Кто был этот злобный шотландец?
Speaking of culinary tastes, Mr. MacLeish, you're Scottish, aren't you? Говоря о кулинарных предпочтениях, Мистер МакЛиш, вы шотландец, да?
French, English, Irish, German, North American, Scottish, Hungarian. француз, англичанин, ирландец, немец, североамериканец, шотландец, венгр .
I thought he was Scottish. А я думал, он шотландец.
Больше примеров...
Шотландка (примеров 10)
The woman who called was indeed a woman and she was also Scottish. Женщина, которая звонила, ктати, это была женщина и, кроме того, шотландка.
You're Scottish - fry something. Ты же шотландка - пожарь что-нибудь!
Why are you Scottish, Gran? I don't know... Почему ты шотландка, ба?
I'm Scottish, by the way. И я шотландка, кстати.
Currie, of Scottish descent, was born in Barrow-in-Furness in England in 1920 and as a young girl immigrated to Rochester, New York, via Australia and New Zealand, of which Annie had very fond memories. Шотландка Анни родилась в Барроу-ин-Фернесс в Англии в 1920 году и в юном возрасте иммигрировала в Рочестер, штат Нью-Йорк, через Австралию и Новую Зеландию, о которых у неё остались самые приятные воспоминания.
Больше примеров...
Scottish (примеров 62)
The London, Midland and Scottish Railway put on 65 special trains to London for the match, of which "14 or 15" were scheduled to run from Manchester. Железнодорожная компания London, Midland and Scottish Railway запустила 65 специальных поездов для зрителей, желающих посетить Лондон и посмотреть матч.
O'Dowd has also had roles in a number of films, including the 2005 film Festival where he played stand-up comedian Tommy O'Dwyer, a role for which he won a Scottish BAFTA award, and a small role in Vera Drake. О'Дауд также снялся в ряде фильмов, включая фильмы фестиваля 2005, где он играл комика Tommy O'Dwyer, роль, за которую он получил премию «Scottish BAFTA», и небольшую роль в фильме «Вера Дрейк».
In 1900, The Scottish Review featured an account of the Lodsilungur as a poisonous "Shaggy trout" of northern Iceland. В 1900 году в The Scottish Review была опубликована статья о Льёдсилюнгуре как о ядовитой «мохнатой форели», якобы обитающей у берегов северной Исландии.
Previously, it was a joint venture between Carlsberg and Scottish & Newcastle in Russia. Являлся совместным предприятием датской Carlsberg и британской Scottish & Newcastle.
The Scottish Freedom Party (SFP) has been described as the political wing of the SNLA. Шотландская партия свободы (англ. Scottish Freedom Party) считается политическим крылом Шотландской национальной освободительной армии.
Больше примеров...
Шотландии (примеров 496)
Detained under Section 26 of the Scottish Mental Health Act. Определен по Разделу 26 Акта о психическом здоровье Шотландии.
As such, from 9 April 2007 Scottish public authorities are required to: По сути, с 9 апреля 2007 года органы государственной власти Шотландии обязаны:
Pollution and predation led to the extinction of both species of vendace from its very restricted range in south-western Scottish freshwaters in 1980. Из-за загрязнения и хищников вымерли оба вида ряпушек (1980 год), ранее обитавших в северо-западных пресных водах Шотландии.
In Scotland, a separate HMIC, reporting to the Scottish Ministers, carries out a similar function under the Police (Scotland) Act 1967. В Шотландии аналогичные функции, согласно Закону 1967 года о полиции (Шотландии), выполняет другая инспекция Корпуса констеблей Ее Величества, представляющая отчеты шотландским министрам.
The population was also slightly younger than the Scottish average of 37 - the median age for males was 34; and the median age for females was 36, to the national average of 39. По итогам переписи также выяснилось, что средний возраст жителей города немного моложе среднешотландского - средний возраст мужчин составил 34 года, а средний возраст женщин - 36 лет (в среднем по Шотландии - 37 и 39 лет соответственно).
Больше примеров...
Скоттиш (примеров 20)
These invoices were purported to have been submitted to UNMIK by two energy-related companies, Scottish Hydro Electric and Siemens. Эти счета были якобы представлены МООНК двумя связанными с энергетическим сектором компаниями - «Скоттиш хайдро электрик» и «Зименс».
Do you think you could dance the Scottish? Думаете, вы бы смогли станцевать скоттиш?
They can be either Scottish straight or British shorthair cat very popular today. Многие, кто искал для себя британского котенка, приобретали скоттиш страйта и были очень благодарны за столь сообразительное и подвижное существо, так похожее на британца.
The programme is delivered by Scottish Enterprise and Highlands and Islands Enterprise, the two economic development agencies in Scotland, through the Local Enterprise Company network. Эта программа осуществляется двумя агентствами по экономическому развитию - "Скоттиш энтерпрайз" и "Хайлендз Айлендз энтерпрайз" - через систему компании "Локал энтерпрайз".
While OIOS and OLAF have obtained custody of the amount of €90,000 transferred into Mr. Trutschler's account under the Siemens invoice, civil action regarding the missing amount of €130,000 disbursed to the subsidiary of Scottish Hydro Electric has not yet been taken. Хотя УСВН и ББПМ вернули сумму в размере 90000 евро, переведенную на счет г-на Тручлера в оплату счета-фактуры компании «Зименс», судебный иск в отношении утраченной суммы в размере 130000 евро, выплаченной дочернему предприятию компании «Скоттиш хайдро электрик», еще не предъявлен.
Больше примеров...
Шотландию (примеров 21)
They've moved me to a Scottish jail to break my confidence. Меня перевели в Шотландию, чтобы лишить уверенности в себе.
In 1385, he accompanied Richard II on his Scottish expedition. В 1385 году сопровождает Ричарда в его экспедиции в Шотландию.
Agnes's family was active in Scottish resistance against the English attempts to conquer Scotland in the fourteenth century. Семья Агнес принимала активное участие в сопротивлении попыткам Англии завоевать Шотландию.
The 1996 Act does not apply to Scotland, but similar provisions exist in Scottish law under the matrimonial Homes (Family Protection) Scotland Act 1981. Действие Закона 1996 года не распространяется на Шотландию, однако аналогичные положения фигурируют в Шотландском законе 1981 года о семейных домах (защита семьи).
Another source for Verne's Scottish themes came from the French writer Charles Nodier, who used his 1821 travels in Scotland as the impetus for two works he wrote that year: Promenades de Dieppe aux montagnes d'Écosse and Trilby ou le lutin d'Argail. Другим вдохновением для автора послужил пример французского писателя Шарля Нодье, который положил в основу своих «Promenades de Dieppe aux montagnes d'Écosse» и «Trilby ou le lutin d'Argail» опыт личного путешествия в Шотландию в 1821 году.
Больше примеров...