Английский - русский
Перевод слова Scottish

Перевод scottish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шотландский (примеров 312)
The Scottish Rite is one of the appendant bodies of Freemasonry that a Master Mason may join for further exposure to the principles of Freemasonry. Шотландский устав является одним из субсидиарных органов масонства, к которому мастера-масоны могут присоединиться для дальнейшего постижения принципов масонства.
To demand payment of compensation now would make it practically impossible for the Scottish court sitting in the Netherlands to find the two defendants innocent. We are, in fact, confident of their innocence. В свете того, что выплаты компенсации требуют сейчас, практически не остается никаких шансов на то, что шотландский суд, заседающий в Нидерландах, признает двоих обвиняемых невиновными, в чем мы даже не сомневаемся.
Adam Scott Mathieson Duncan (2 November 1888 - 3 October 1976) was a Scottish footballer and manager. А́дам Скотт Мэ́ттесон Ду́нкан (англ. Adam Scott Mattheson Duncan; 2 ноября 1888 - 3 октября 1976) - шотландский футболист и футбольный тренер.
In the 1930-31 football season City bought the prolific Scottish centre forward Dave Halliday from Arsenal as a replacement for Tommy Johnson. В сезоне 1930/31 в «Сити» перешёл шотландский центрфорвард Дейв Халлидей, купленный на замену Томми Джонсону.
The Scottish Consortium for Learning Disability (SCLD) stated inter alia that in Scotland the lack of "Changing Places Toilets" in public areas restricted disabled people from participating in their communities and in society. Шотландский консорциум по изучению проблем инвалидности (ШКИИ), в частности, заявил, что в Шотландии отсутствие специально оборудованных туалетов в общественных местах ограничивает возможности инвалидов участвовать в жизни своих общин и общества в целом.
Больше примеров...
Шотландец (примеров 34)
In 1784, William Murdoch, a Scottish inventor, built a prototype steam road locomotive. В 1784 году шотландец Вильям Мердок (англ. William Murdoch) построил прототип паровоза (локомотива).
So it never crossed your mind to tell me that I'm Scottish? Так ты никогда не думала сказать мне, что я шотландец?
Speaking of culinary tastes, Mr. MacLeish, you're Scottish, aren't you? Говоря о кулинарных предпочтениях, Мистер МакЛиш, вы шотландец, да?
Yes, well, I'm not Scottish, so I've got to get in somehow, haven't I? Ну, раз я не шотландец, надо ведь как-то протискиваться?
It's good I'm Scottish, I'm Scottish. Это хорошо, что я шотландец, я шотландец.
Больше примеров...
Шотландка (примеров 10)
You're Scottish - fry something. Ты же шотландка - пожарь что-нибудь!
So really, Lady Maggie was Lady Macbeth, only she was Irish, not Scottish. Итак, Леди Мэгги оказалась Леди Макбет, только она была ирландка, а не шотландка.
No, she's too Scottish. Нет, она слишком шотландка.
And I can say that 'cause I'm Scottish! Я-то знаю, я шотландка.
Currie, of Scottish descent, was born in Barrow-in-Furness in England in 1920 and as a young girl immigrated to Rochester, New York, via Australia and New Zealand, of which Annie had very fond memories. Шотландка Анни родилась в Барроу-ин-Фернесс в Англии в 1920 году и в юном возрасте иммигрировала в Рочестер, штат Нью-Йорк, через Австралию и Новую Зеландию, о которых у неё остались самые приятные воспоминания.
Больше примеров...
Scottish (примеров 62)
In 2008, the Carlsberg Group bought the shares that British company Scottish & Newcastle held in BBH and thus acquired a controlling stake in Švyturys-Utenos Alus UAB. В 2008 г. компанией Carlsberg Group была выкуплена доля компании Scottish & Newcastle (Великобритания) в концерне BBH, в результате чего Carlsberg Group стала собственником контрольного пакета акций ЗАО Švyturys-Utenos alus.
In 1927 the Distillers Company acquired a controlling interest in Caol Ila, and in 1930 Scottish Malt Distillers Ltd obtained ownership of all the shares. В 1927 году Distillers Company Limited заинтересовалась Caol Ila, а в 1930 году Scottish Malt Distillers Ltd приобрела в собственность все акции винокурни.
In 1900, The Scottish Review featured an account of the Lodsilungur as a poisonous "Shaggy trout" of northern Iceland. В 1900 году в The Scottish Review была опубликована статья о Льёдсилюнгуре как о ядовитой «мохнатой форели», якобы обитающей у берегов северной Исландии.
The Supreme Council, Ancient and Accepted Scottish Rite, Southern Jurisdiction, USA (commonly known as the Mother Supreme Council of the World) was the first Supreme Council of Scottish Rite Freemasonry. Верховный совет шотландского устава, южной юрисдикции, США (англ. Supreme Council, Scottish Rite, Southern Jurisdiction, USA) (широко известный, как Материнский верховный совет) - первый верховный совет Древнего и принятого шотландского устава.
In the late 19th century, Acts allowed for the appointment of Scottish Lords of Appeal in Ordinary and ended appeal in Scottish criminal matters to the House of Lords, so that the High Court of Justiciary became the highest criminal court in Scotland. В конце XIX века было разрешено назначение Scottish Lords of Appeal in Ordinary, что прекратило подачу апелляций по уголовным делам, касающимся Шотландии, в Палату Лордов, так что Верховный уголовный суд Шотландии стал высшим уголовным судом в Шотландии.
Больше примеров...
Шотландии (примеров 496)
In 1997 a referendum was held, and the people of Scotland voted for the establishment of a devolved Scottish Parliament in Edinburgh. В 1997 году был проведён референдум, на котором народ Шотландии проголосовал за создание деволюционного Шотландского Парламента в Эдинбурге.
Who do you know at the Scottish affairs office? Ты кого-нибудь знаешь в Управлении по делам Шотландии?
Other panellists included the human rights adviser from PAHO and a legal expert from the Scottish Human Rights Commission. Кроме того, среди членов дискуссионных групп были советник по правам человека ПАОЗ и эксперт по правовым вопросам Комиссии прав человека Шотландии.
In that entire season Baldé scored a total of 6 goals including one in the Scottish Cup final against Rangers when he rose above Lorenzo Amoruso to score from a Neil Lennon free kick from six yards, on the 50th minute. В общей сложности к концу сезона Бальде забил 6 мячей, причём один из них - в финале Кубка Шотландии в матче против «Рейнджерс», когда он выиграл мяч в верховой борьбе с Лоренцо Аморузо после удара Нила Леннона с расстояния в 6 ярдов.
It is the largest of the Small Isles, and the 15th largest Scottish island, but is inhabited by only about thirty or so people, all of whom live in the hamlet of Kinloch on the east coast. Рам - крупнейший в архипелаге Смолл-Айлс, 15-й по величине из островов Шотландии, однако число его постоянных жителей не превышает 30 человек, большинство которых живут в деревне Кинлох-Касл на восточном побережье, где находится исторический замок Кинлох.
Больше примеров...
Скоттиш (примеров 20)
These invoices were purported to have been submitted to UNMIK by two energy-related companies, Scottish Hydro Electric and Siemens. Эти счета были якобы представлены МООНК двумя связанными с энергетическим сектором компаниями - «Скоттиш хайдро электрик» и «Зименс».
You can find these rules on the standards of the Scottish Fold and Highland Fold. Вы можете найти эти правила по стандартам Скоттиш фолд и Скоттиш фолд.
Due to several wrong pedigrees and incorrect registrations of straight eared kittens as British there are now breeding and registration rules for Scottish Fold and Highland Fold. Из-за нескольких неправильных родословных и неправильной регистрации котят с прямыми ушами как британский там теперь размножаются и регистрационные правила для Скоттиш фолд и Скоттиш фолд.
Scottish Enterprise estimates that they support 100,000 jobs and contribute around £5 billion to the Scottish economy annually. По оценке "Скоттиш энтерпрайз", в них занято 100000 человек и они ежегодно приносят экономике Шотландии примерно 5 млрд. фунтов стерлингов.
Counsel adds that the extra-court agreement between the author and the Souveraine and Scottish and York Insurance companies and the City of Boisbriand, cannot be seen, directly or indirectly, as a measure taken by the State party. К этому адвокат добавляет, что внесудебное соглашение между автором, страховыми компаниями "Соверен" и "Скоттиш энд Йорк" и городом Буабриан не может ни прямо, ни косвенно считаться действием государства-участника.
Больше примеров...
Шотландию (примеров 21)
We might never be back on Scottish soil, not if it all works out and Mary reigns here. Мы можем никогда не вернуться в Шотландию, если все получиться и Мэри будет править здесь.
During his confinement he joined the English cause, and remained attached to them until he was captured by Sir James Douglas in 1308, and persuaded to rejoin the Scottish side. Позднее поступил на службу к английскому королю, но в 1308 году был взят в плен сэром Джеймсом Дугласом и вернулся в Шотландию.
He attempted to recruit Scottish nobles to the cause, carrying messages to Scotland, but his dealings led to ten years imprisonment in France. Он попытался привлечь шотландских дворян к делу, отправляя сообщения в Шотландию, но его отношения к ситуации привели к десяти годам лишения свободы во Франции.
The 1996 Act does not apply to Scotland, but similar provisions exist in Scottish law under the matrimonial Homes (Family Protection) Scotland Act 1981. Действие Закона 1996 года не распространяется на Шотландию, однако аналогичные положения фигурируют в Шотландском законе 1981 года о семейных домах (защита семьи).
Similarly, NATO would agree immediately to keep Scotland in the Alliance (though the Scottish National Party's pledge to close US and British nuclear-submarine bases would be a complication to be overcome). Точно так же, НАТО емедленно согласится сохранить Шотландию в Альянсе (хотя обещание национальной партии Шотландии, закрыть американские и британские ядерные базы подводных лодок было бы сложно преодолимой проблемой).
Больше примеров...