Английский - русский
Перевод слова Scottish

Перевод scottish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шотландский (примеров 312)
They're still serving good Scottish ale in the tap room. В пивной все ещё наливают неплохой шотландский эль.
Among them was Walter fitz Alan, who the Scottish king appointed his Steward in 1136. Среди них был Уолтер Фиц-Алан, которого шотландский король назначил в 1136 году Лордом-стюардом.
Graduated with Honours in Physics from Scottish Church College, University of Calcutta. Закончил Шотландский церковный колледж, Калькуттский университет; диплом с отличием в области физики.
In 1895 the club moved to 23 Savile Row, and in June 1907, the Scottish artist Sholto Johnstone Douglas held an exhibition of his portraits at the Club. Там в июне 1907 г. шотландский художник Шолто Дуглас (англ. Sholto Douglas) проводил выставку своих портретов в клубе.
Scottish. A real pearl. Он шотландский, - отменный вкус!
Больше примеров...
Шотландец (примеров 34)
Emuebie Okafor, and clearly he's Scottish. Имубье Окэфор, и очевидно он шотландец.
In 1784, William Murdoch, a Scottish inventor, built a prototype steam road locomotive. В 1784 году шотландец Вильям Мердок (англ. William Murdoch) построил прототип паровоза (локомотива).
Speaking of culinary tastes, Mr. MacLeish, you're Scottish, aren't you? Говоря о кулинарных предпочтениях, Мистер МакЛиш, вы шотландец, да?
It's a Scottish thing, isn't it? Всё потому, что я шотландец.
It's a Scottish guy throwing a log. Этот шотландец бросает бревно.
Больше примеров...
Шотландка (примеров 10)
You're Scottish - fry something. Ты же шотландка - пожарь что-нибудь!
I'm Scottish, by the way. И я шотландка, кстати.
No, she's too Scottish. Нет, она слишком шотландка.
And I can say that 'cause I'm Scottish! Я-то знаю, я шотландка.
Currie, of Scottish descent, was born in Barrow-in-Furness in England in 1920 and as a young girl immigrated to Rochester, New York, via Australia and New Zealand, of which Annie had very fond memories. Шотландка Анни родилась в Барроу-ин-Фернесс в Англии в 1920 году и в юном возрасте иммигрировала в Рочестер, штат Нью-Йорк, через Австралию и Новую Зеландию, о которых у неё остались самые приятные воспоминания.
Больше примеров...
Scottish (примеров 62)
From 1888 he was honorary editor of the Scottish Geographical Magazine. С 1888 года Гейки был почетным редактором журнала Scottish Geographical Magazine.
Scottish Aviation built a factory using the original terminal building and hangars at Prestwick, which from 1947 produced aircraft such as the Prestwick Pioneers, and later the Jetstream and Bulldog. Scottish Aviation построила завод, используя первые здания терминала и ангаров аэропорта, на котором производились самолёты Twin Pioneer, а позднее Jetstream и Bulldog.
"Celtic 2-0 Dunfermline | Scottish Premier League match report". Список хет-триков шотландского Премьершипа Celtic 5 - 0 Dunfermline, Scottish Premier League.
He went on to win the South African Junior drumming championships at the Royal Scottish gathering at Wembley in 1953. Несколько раз выигрывал чемпионаты барабанщиков Южной Африки среди юниоров, а в 1953 году победил на Королевском Шотландском сборе (англ. Royal Scottish gathering) на «Уэмбли».
The Supreme Council, Ancient and Accepted Scottish Rite, Southern Jurisdiction, USA (commonly known as the Mother Supreme Council of the World) was the first Supreme Council of Scottish Rite Freemasonry. Верховный совет шотландского устава, южной юрисдикции, США (англ. Supreme Council, Scottish Rite, Southern Jurisdiction, USA) (широко известный, как Материнский верховный совет) - первый верховный совет Древнего и принятого шотландского устава.
Больше примеров...
Шотландии (примеров 496)
Complaints about criminal justice social work services such as parole can be considered by the independent Scottish Public Services Ombudsman. Жалобы на подразделения общественных работ системы уголовного правосудия, например в связи с условно-досрочным освобождением, могут быть рассмотрены независимым Государственным омбудсменом Шотландии.
He has also written in support of socialism and Scottish independence and on the history of English literature. Он также писал о политике (в поддержку социализма и независимости Шотландии), и об английской литературе.
Further marketing capacity work has been restricted since the departure from UNECE/FAO of Mr. Douglas Clark, who returned to the Scottish Forestry Commission, and was then retired. Возможности для осуществления дальнейшей работы по наращиванию потенциала в области маркетинга являются ограниченными в связи с уходом из ЕЭК ООН/ФАО г-на Дугласа Кларка, который вернулся в Лесохозяйственную комиссию Шотландии, а затем вышел на пенсию.
In Scotland, Scottish domiciled or eligible EU students studying full time in Scotland do not have to pay tuition fees if studying for a first degree or equivalent. В Шотландии от платы за обучение освобождаются постоянно проживающие в Шотландии лица и лица соответствующих категорий из стран ЕС, обучающиеся на очных отделениях шотландских вузов, до получения диплома первой ступени или эквивалентного диплома.
Until 2013, the Scottish fire brigades and police forces were based on a system of regions introduced in 1975. Работа пожарных и полицейских служб базируется на делении Шотландии, введённом в 1975 году.
Больше примеров...
Скоттиш (примеров 20)
Do you think you could dance the Scottish? Думаете, вы бы смогли станцевать скоттиш?
OIOS established that Mr. Trutschler subsequently initiated the transfer of funds to the account of a subsidiary of Scottish Hydro Electric, Southern Energy/Southern Power, although it did not have any contract with UNMIK. УСВН установило, что г-н Тручлер затем распорядился перевести средства на счет компании «Сатерн энерджи/сатерн пауэр», являющейся дочерней компанией «Скоттиш хайдро электрик», хотя она не имела никаких контактов с МООНК.
The United Kingdom's current nuclear power stations are owned and operated by Nuclear Electric plc in England and Wales and by Scottish Nuclear Ltd. in Scotland. Существующие в Соединенном Королевстве ядерные электростанции являются собственностью компании "Ньюклеар Электрик плс" в Англии и Уэлсе и компании "Скоттиш Ньюклеар Лтд." в Шотландии, которые и отвечают за их эксплуатацию.
The Scheme is only operated in certain areas within the Scottish Enterprise Network. (Other Employment Grant schemes are available elsewhere, e.g. Employment Grants in Highlands and Islands). Эта система действует лишь в отдельных районах в рамках сети "Скоттиш энтерпрайз" (иные системы кредитования занятости действуют в других районах, например кредиты для занятости в Шотландии).
The general principle was supported in the decision of the Scottish Court of Session in Masinimport v. Scottish Mechanical Light Industries Ltd.. Этот общий принцип был подтвержден в принятом в 1976 году решении шотландского суда по делу "Машинимпорт" против "Скоттиш меканикал лайт индастриз, лтд".
Больше примеров...
Шотландию (примеров 21)
The airport provides scheduled services to the Scottish mainland and other Hebridean islands. Аэропорт обслуживает регулярные рейсы в Шотландию и на друге Гебридские острова.
We might never be back on Scottish soil, not if it all works out and Mary reigns here. Мы можем никогда не вернуться в Шотландию, если все получиться и Мэри будет править здесь.
In 1385, he accompanied Richard II on his Scottish expedition. В 1385 году сопровождает Ричарда в его экспедиции в Шотландию.
An old Irish story tells how Lough Neagh was formed when Ireland's legendary giant Fionn mac Cumhaill (commonly anglicised to Finn McCool) ripped up a portion of the land and tossed it at a Scottish rival. Старая ирландская легенда рассказывает о том, как образовалось озеро: легендарный ирландский герой Финн Мак Кумал набрал горсть земли и бросил в Шотландию, но не попал.
Some Scottish leaders, including the Earl of Atholl, who had returned to Scotland with Edward Balliol in 1332 and 1333, defected to the Bruce party. Некоторые шотландские лидеры, в том числе эрл Атолл, который вернулся в Шотландию вместе с Эдуардом Баллиолем в 1332-1333 годах, перешли во фракцию Брюса.
Больше примеров...