Английский - русский
Перевод слова Scottish

Перевод scottish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шотландский (примеров 312)
Scottish English includes the varieties of English spoken in Scotland. Шотландский английский (англ. Scottish English) включает в себя варианты английского языка, на которых говорят в Шотландии.
Baxter is a member of the Rangers supporters' Hall of Fame, and one of the first 50 added to the Scottish Sporting Hall of Fame when it was created in 2002. Бакстер является членом Зала славы болельщиков «Рейнджерс», а также он один из первых 50 футболистов, занесённых в Шотландский зал спортивной славы, когда тот был создан в 2005 году.
If there is any proof or evidence, let an international court sitting in The Hague or a Scottish court, or any other court in any place in the world other than the United Kingdom and the United States of America, decide the issue. Если имеются какие-либо доказательства этого, то пусть Международный Суд, который заседает в Гааге, или шотландский суд, или любой другой суд в любом другом месте в мире, за исключением Соединенного Королевства и Соединенных Штатов, решит этот вопрос.
Academic background: Graduated with Honours in Physics from Scottish Church College, University of Calcutta. 1982-1985 Second/first Secretary, Embassy of India at Seoul. Образование: закончил с отличием Шотландский церковный колледж Калькуттского университета по специальности физика.
Alexander Mitchell Kellas (21 June 1868 - 5 June 1921) was a Scottish chemist, explorer, and mountaineer known for his studies of high-altitude physiology. Александр Митчел Келлас (англ. Alexander Mitchell Kellas) (21 июня 1868 - 5 июня 1921) - шотландский химик, исследователь и альпинист, известный своими работами в области высокогорной физиологии.
Больше примеров...
Шотландец (примеров 34)
The Scottish McCosh brought with him from Europe new progressive academic disciplines, including the history of art. Шотландец привез с собой из Европы новые научные дисциплины, в том числе и историю искусства.
So it never crossed your mind to tell me that I'm Scottish? Так ты никогда не думала сказать мне, что я шотландец?
He thinks his so rich and so Scottish, but I'm wearing a kilt, McDuck, a kilt! Он считает, что он такой богач и такой шотландец, но я ношу килт, МакДак! Килт!
Much better. "Even though I am Scottish myself." "Хотя сам я шотландец"
It's a Scottish guy throwing a log. Этот шотландец бросает бревно.
Больше примеров...
Шотландка (примеров 10)
It's Scottish, that's all I'm saying. Шотландка, и этим всё сказано.
You're Scottish - fry something. Ты же шотландка - пожарь что-нибудь!
So really, Lady Maggie was Lady Macbeth, only she was Irish, not Scottish. Итак, Леди Мэгги оказалась Леди Макбет, только она была ирландка, а не шотландка.
Why are you Scottish, Gran? I don't know... Почему ты шотландка, ба?
Currie, of Scottish descent, was born in Barrow-in-Furness in England in 1920 and as a young girl immigrated to Rochester, New York, via Australia and New Zealand, of which Annie had very fond memories. Шотландка Анни родилась в Барроу-ин-Фернесс в Англии в 1920 году и в юном возрасте иммигрировала в Рочестер, штат Нью-Йорк, через Австралию и Новую Зеландию, о которых у неё остались самые приятные воспоминания.
Больше примеров...
Scottish (примеров 62)
From 1888 he was honorary editor of the Scottish Geographical Magazine. С 1888 года Гейки был почетным редактором журнала Scottish Geographical Magazine.
He failed to sustain these results and has never won a ranking tournament, losing in the final of the British Open and the 1992 Scottish Masters as well as four semi-finals. Как ни странно, он ни разу не побеждал на рейтинговых турнирах, но смог подняться на такие высокие позиции, благодаря, в частности, финалам British Open 1991 и Scottish Masters 1992 годов.
The objectives of the expedition were published in the Scottish Geographical Magazine and in the RGS Geographical Journal, in October 1902. Проект экспедиции был опубликован в октябре 1902 года в шотландском географическом журнале «Scottish Geographical Magazine» и в журнале Королевского географического общества «Geographical Journal».
GB191410781, published 13 August 1914, Improvements in means for connecting pipes or conduits GB191410782, published 3 September 1914, Improvements in steam superheaters His son David Chalmers Urie was a locomotive engineer with the Highland Railway and later the London, Midland and Scottish Railway. GB191410781, опубликован 13 августа 1914 года: «Способ соединения труб» GB191410782, опубликован 3 сентября 1914 года: «Пароперегреватель» Сын, Дэвид Челмерс Ури, конструктор паровозов в Highland Railway и London, Midland and Scottish Railway.
SSE Airtricity is owned by Scottish and Southern Energy as of 15 February 2008 and now describes itself as "the renewable arm of Scottish and Southern Energy Group". Компания Airtricity принадлежит компании Scottish and Southern Energy с 15 февраля 2008 года и позиционируется, как «занимающееся энергией из возобновляемых источников подразделение Scottish and Southern Energy Group».
Больше примеров...
Шотландии (примеров 496)
Scottish prisons had become severely overcrowded, because the number of women inmates had doubled in 10 years. За десять лет количество женщин-заключенных в Шотландии удвоилось, что привело к серьезной переполненности тюрем.
Scottish mountain communities have changed over the past 30 - 40 years. Определенным изменениям в последние 30-40 лет подверглись биотические сообщества в горных районах Шотландии.
The three regional water authorities established in 1996 and subsequently merged into Scottish Water in 2002 took over these improvement programmes. Созданные в 1996 году три предприятия водоснабжения, которые в 2002 году объединились в новое предприятие "Водоснабжение Шотландии", взяли на себя задачу по осуществлению этих усовершенствований.
Kinloch Castle is now managed by Scottish Natural Heritage, supported by the Kinloch Castle Friends' Association, a registered charitable organisation set up in 1996. В настоящее время замок управляется госкорпорацией «Природное наследие Шотландии» и дополнительно финансируется Ассоциацией друзей замка Кинлох, основанной в 1996 году.
The Further and Adult Education Division of SEELLD has overall responsibility for further education in Scotland on behalf of Scottish Ministers and issues guidance on policy to SFEFC. министерства по вопросам дальнейшего образования и обучения взрослых от имени шотландского правительства занимается всеми проблемами организации дальнейшего образования в Шотландии и вырабатывает для ШСФДО рекомендации относительно политики в этой области.
Больше примеров...
Скоттиш (примеров 20)
The Scheme is only operated in certain areas within the Scottish Enterprise Network.. Эта система действует лишь в отдельных районах в рамках сети "Скоттиш энтерпрайз".
The United Kingdom's current nuclear power stations are owned and operated by Nuclear Electric plc in England and Wales and by Scottish Nuclear Ltd. in Scotland. Существующие в Соединенном Королевстве ядерные электростанции являются собственностью компании "Ньюклеар Электрик плс" в Англии и Уэлсе и компании "Скоттиш Ньюклеар Лтд." в Шотландии, которые и отвечают за их эксплуатацию.
While OIOS and OLAF have obtained custody of the amount of €90,000 transferred into Mr. Trutschler's account under the Siemens invoice, civil action regarding the missing amount of €130,000 disbursed to the subsidiary of Scottish Hydro Electric has not yet been taken. Хотя УСВН и ББПМ вернули сумму в размере 90000 евро, переведенную на счет г-на Тручлера в оплату счета-фактуры компании «Зименс», судебный иск в отношении утраченной суммы в размере 130000 евро, выплаченной дочернему предприятию компании «Скоттиш хайдро электрик», еще не предъявлен.
The Scheme is only operated in certain areas within the Scottish Enterprise Network. (Other Employment Grant schemes are available elsewhere, e.g. Employment Grants in Highlands and Islands). Эта система действует лишь в отдельных районах в рамках сети "Скоттиш энтерпрайз" (иные системы кредитования занятости действуют в других районах, например кредиты для занятости в Шотландии).
Counsel adds that the extra-court agreement between the author and the Souveraine and Scottish and York Insurance companies and the City of Boisbriand, cannot be seen, directly or indirectly, as a measure taken by the State party. К этому адвокат добавляет, что внесудебное соглашение между автором, страховыми компаниями "Соверен" и "Скоттиш энд Йорк" и городом Буабриан не может ни прямо, ни косвенно считаться действием государства-участника.
Больше примеров...
Шотландию (примеров 21)
In 1385, he accompanied Richard II on his Scottish expedition. В 1385 году сопровождает Ричарда в его экспедиции в Шотландию.
Some Scottish leaders, including the Earl of Atholl, who had returned to Scotland with Edward Balliol in 1332 and 1333, defected to the Bruce party. Некоторые шотландские лидеры, в том числе эрл Атолл, который вернулся в Шотландию вместе с Эдуардом Баллиолем в 1332-1333 годах, перешли во фракцию Брюса.
Lumsden left the Swedish Army in 1639 like many Scottish officers and returned to Scotland. В 1639 году Бейли, по примеру большинства шотландских офицеров, вернулся в Шотландию и примкнул к ковенантскому движению.
He continued north into Scotland and on 4 August received homage from his Scottish supporters at Dumfries, before abandoning the campaign and returning south. Он отправился на север, в Шотландию, и 4 августа принял в Дамфрисе присягу своих шотландских сторонников; после этого он повернул обратно на юг.
The force, led by Alasdair MacColla was sent to help the Scottish Royalists and sparked off a civil war in Scotland (1644-45). Отряды, возглавляемые Аласдером Макколлой, были отправлены в Шотландию, чтобы оказать помощь шотландским роялистам и спровоцировать Гражданскую войну в Шотландии (1644-1645).
Больше примеров...