| Then a Scottish crime correspondent christened her the Wraith. | Потом шотландский криминальный корреспондент окрестил ее Духом. |
| The Scottish Council for Civil Liberties claimed that the Government was taking fewer and slower steps to deal with racial discrimination in Scotland than in England and Wales. | Шотландский совет по защите гражданских свобод утверждает, что правительство принимает меры по борьбе против расовой дискриминации в Шотландии в менее широких масштабах и с меньшей оперативностью, чем в Англии и Уэльсе. |
| This source lists the UK's endemic species as being "14 lichens, 14 bryophytes, 1 fern, 21 higher plants, 16 invertebrates and 1 vertebrate (the Scottish crossbill)." | Этот источник содержит список эндемиков Великобритании, состоящий из «14 лишайников, 14 мхов, 1 папоротник, 21 высшее растение, 16 беспозвоночных, и 1 позвоночное животное (шотландский клёст).» |
| The Hon Mountstuart Elphinstone FRSE (6 October 1779 - 20 November 1859) was a Scottish statesman and historian, associated with the government of British India. | Маунтстюарт Э́льфинстон (6 октября 1779 - 20 ноября 1859) - шотландский государственный чиновник и историк, взаимодействовавший с правительством Британской Индии. |
| Twenty years later, in 1704, the Scottish sailor Alexander Selkirk was also marooned there, living in solitude for four years and four months. | В 1704 году на острове был высажен шотландский моряк Александр Селькирк, который прожил на нём 4 года и 4 месяца в полном одиночестве. |
| I'm Scottish, by the way. | Кстати, я шотландец. |
| You can when you're Scottish. | Можно, когда ты шотландец. |
| You're not even Scottish. | Ты даже не шотландец. |
| Yes, well, I'm not Scottish, so I've got to get in somehow, haven't I? | Ну, раз я не шотландец, надо ведь как-то протискиваться? |
| It's good I'm Scottish, I'm Scottish. | Это хорошо, что я шотландец, я шотландец. |
| The woman who called was indeed a woman and she was also Scottish. | Женщина, которая звонила, ктати, это была женщина и, кроме того, шотландка. |
| You're Scottish - fry something. | Ты же шотландка - пожарь что-нибудь! |
| Why are you Scottish, Gran? I don't know... | Почему ты шотландка, ба? |
| I'm Scottish, by the way. | И я шотландка, кстати. |
| No, she's too Scottish. | Нет, она слишком шотландка. |
| ITI has regional groups that span the United Kingdom, such as the ITI Scottish Network and ITI London Regional Group. | В настоящее время в ITI есть региональные группы на территории Великобритании, такие как Шотландская сеть ITI (ITI Scottish Network) и Лондонская региональная группа ITI (ITI London Regional Group). |
| When Scottish Aviation merged with British Aerospace following the Aircraft and Shipbuilding Industries Act, BAe maintained aircraft production at the site until 1998, primarily updates of the Jetstream line. | После объединения Scottish Aviation и British Aerospace, BAe занималась производством здесь до 1998, в большей части это была модернизация самолётов серии Jetstream. |
| The company was sold to SSE (Scottish and Southern Energy) in January 2008 for approximately €1.1b. | Компания была продана Scottish and Southern Energy в январе 2008 года за сумму, оцениваемую в 1,1 миллиарда евро. |
| Immediately to the west of the city centre is the Terry Farrell master-planned Exchange business district, which now houses major employers such as Scottish Widows, Standard Life, the Clydesdale Bank, and Baillie Gifford. | Так, к западу от центра города по проекту архитектора Терри Фаррелла был создан деловой центр Exchange business district - место дислокации инвестиционных и финансовых корпораций, таких как Scottish Widows, Standard Life, Clydesdale Bank и Baillie Gifford. |
| The single also charted on the Irish Singles Chart, where it reached number 9 and on the Scottish Singles Chart, where it debuted at number 7. | Также синглу удалось попасть в Irish Singles Chart, где он занял 9 место и в Scottish Singles Chart, где смог занять 7 позицию. |
| It is also able to review and recommend changes to Scots law and to the policies and practices of Scottish public authorities. | Комиссия также вправе заниматься рассмотрением шотландского законодательства, политики и практики властей Шотландии и рекомендовать соответствующие изменения. |
| Scottish Parliament election in May 2011:50.6 | Выборы в Парламент Шотландии в мае 2011 года: 50,6 |
| McNaught was club captain and at international gained five full Scotland caps and six Scottish League caps. | Макнот был капитаном клуба и на международной арене сыграл пять полных матчей за сборную Шотландии и шесть - за сборную шотландской лиги. |
| The Scottish National Party, embodying a left-wing version of identity politics, wiped out Labour in Scotland, allowing the Conservatives to gain an absolute majority in Parliament. | Шотландская национальная партия, взявшая на вооружение левый вариант политики идентичности, разгромила лейбористов в Шотландии, что позволило консерваторам получить абсолютное большинство в парламенте. |
| the Scottish Multi-professional Maternity Development Group was established in 2003 to develop, deliver and promote multi-professional education and development for maternity care. | в 2003 году в Шотландии была сформирована Многопрофильная группа по вопросам материнства, перед которой была поставлена задача разработать, организовать и внедрить систему многопрофильного обучения и оказания услуг по охране материнства. |
| Martin, it's Scottish, not a minuet. | Мартин, это скоттиш, а не менуэт. |
| The Scheme is only operated in certain areas within the Scottish Enterprise Network.. | Эта система действует лишь в отдельных районах в рамках сети "Скоттиш энтерпрайз". |
| They can be either Scottish straight or British shorthair cat very popular today. | Многие, кто искал для себя британского котенка, приобретали скоттиш страйта и были очень благодарны за столь сообразительное и подвижное существо, так похожее на британца. |
| While OIOS and OLAF have obtained custody of the amount of €90,000 transferred into Mr. Trutschler's account under the Siemens invoice, civil action regarding the missing amount of €130,000 disbursed to the subsidiary of Scottish Hydro Electric has not yet been taken. | Хотя УСВН и ББПМ вернули сумму в размере 90000 евро, переведенную на счет г-на Тручлера в оплату счета-фактуры компании «Зименс», судебный иск в отношении утраченной суммы в размере 130000 евро, выплаченной дочернему предприятию компании «Скоттиш хайдро электрик», еще не предъявлен. |
| Scottish fold and Scottish straight are relative breeds. | Скоттиш фолды и скоттиш страйты являются родственными породами, имеющими общих родителей. |
| We might never be back on Scottish soil, not if it all works out and Mary reigns here. | Мы можем никогда не вернуться в Шотландию, если все получиться и Мэри будет править здесь. |
| The 1996 Act does not apply to Scotland, but similar provisions exist in Scottish law under the matrimonial Homes (Family Protection) Scotland Act 1981. | Действие Закона 1996 года не распространяется на Шотландию, однако аналогичные положения фигурируют в Шотландском законе 1981 года о семейных домах (защита семьи). |
| He continued north into Scotland and on 4 August received homage from his Scottish supporters at Dumfries, before abandoning the campaign and returning south. | Он отправился на север, в Шотландию, и 4 августа принял в Дамфрисе присягу своих шотландских сторонников; после этого он повернул обратно на юг. |
| On Christmas Day 1950, a group of four Scottish students (Ian Hamilton, Gavin Vernon, Kay Matheson, and Alan Stuart) removed the stone from Westminster Abbey for return to Scotland. | В третий раз подобное случилось на Рождество 1950 года, когда группа из четырёх шотландских студентов (Ян Гамильтон, Гэвин Вернон, Кей Мэтисон и Алан Стюарт) украли камень из Вестминстерского аббатства, чтобы вернуть его в Шотландию. |
| When I journeyed up to Scotland a few days ago... traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge... that monument to Scottish engineering and Scottish muscle... | Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе. |