Английский - русский
Перевод слова Scottish

Перевод scottish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шотландский (примеров 312)
Ian Hanmore is a Scottish actor known for his role as the warlock Pyat Pree in the second season of the HBO series Game of Thrones. Иэн Ханмор (англ. Ian Hanmore) - шотландский актёр, известный по роли колдуна Пиата Прея во втором сезоне сериала канала HBO «Игра престолов».
At this point, Robert Bruce and William Lamberton may have made a secret bond of alliance, aiming to place Bruce on the Scottish throne and continue the struggle. К этому моменту Роберт Брюс и Уильям де Ламберт, возможно, заключили союз, направленный на то, чтобы Брюс занял шотландский трон и продолжал борьбу.
The Bank London and Scottish. Лондонский и Шотландский банк.
In June 2006 the Royal Scottish National Orchestra conducted an online opinion poll on their website, asking visitors to choose a favourite to be Scotland's national anthem. В июле 2006 года Королевский шотландский национальный оркестр провёл опрос на своём интернет-сайте, в котором посетители должны были ответить на вопрос, какую песню им хотелось бы услышать в качестве национального гимна.
There has been a 21% increase from 1985 to 2001 among girls who gained at least one GCSE or Scottish Certificate of Education Standard Grades. В период 1985-2001 годов на 21 процент возросло число девушек, получивших по крайней мере один аттестат о среднем образовании или шотландский аттестат об образовании.
Больше примеров...
Шотландец (примеров 34)
So it never crossed your mind to tell me that I'm Scottish? Так ты никогда не думала сказать мне, что я шотландец?
Much better. "Even though I am Scottish myself." "Хотя сам я шотландец"
Inside the storehouse there was a drunk Scottish man. Внутри амбара был пьяный шотландец.
A Scottish guy calling from Paris. Шотландец звонит из Парижа.
You're not even Scottish. Ты даже не шотландец.
Больше примеров...
Шотландка (примеров 10)
You're Scottish - fry something. Ты же шотландка - пожарь что-нибудь!
So really, Lady Maggie was Lady Macbeth, only she was Irish, not Scottish. Итак, Леди Мэгги оказалась Леди Макбет, только она была ирландка, а не шотландка.
I'm Scottish, by the way. И я шотландка, кстати.
My wife is Scottish. Моя жена - шотландка.
No, she's too Scottish. Нет, она слишком шотландка.
Больше примеров...
Scottish (примеров 62)
Kazmaier continued to compete in lesser known strongman tournaments, such as the Scottish Power Challenge and the Le Defi Mark Ten International. Казмайер продолжал участвовать в менее известных турнирах стронгменов, таких как Scottish Power Challenge и Le Defi Mark Ten International.
In 2001 brewing company Scottish & Newcastle acquired Kronenbourg for £1.7 billion. В 2000 году владельцем Kronenbourg стала крупная британская пивоварен корпорация Scottish & Newcastle (S&N), сумма продажи составила 1,7 млрд. фунтов.
John Walker (1855-1927, United Kingdom), President, Honorary Librarian and Curator of the forged stamp collection of the Scottish Philatelic Society. Джон Уокер (1855-1927, Великобритания), президент, почётный библиотекарь и куратор коллекции поддельных марок Шотландского филателистического общества (Scottish Philatelic Society).
In 2012 he was honored as the first Jazz Ambassador at the Silesian Jazz Festival in Poland, and he also won the German ECHO Jazz award and the Scottish Jazz Award - International category. В 2012 году Эллинг удостоен польской награды Jazz Ambassador на фестивале Silesian Jazz Festival (Польша), а также немецкой награды German ECHO Jazz award и шотландской награды Scottish Jazz Award - International category.
The organisation was founded as the Scottish Society for the Prevention of Vivisection, in 1911 by Nina Douglas-Hamilton, Duchess of Hamilton. Ранее она была известна как Шотландское общество по предупреждению вивисекции (англ. Scottish Society for the Prevention of Vivisection), основанное в 1911 году герцогиней Ниной Дуглас-Гамильтон, супругой 13-го герцога Гамильтона.
Больше примеров...
Шотландии (примеров 496)
Livingston Scottish Third Division: 2009-10 Scottish Second Division: 2010-11 "Dundee 4-1 Livingston match report". Чемпион Третьего дивизиона Шотландии: 2009/10 Чемпион Второго дивизиона Шотландии: 2010/11 Dundee 4-1 Livingston match report (неопр.).
It supports Scottish independence and withdrawal from the European Union. Выступает за предоставление независимости Шотландии и членство страны в ЕС.
As such, from 9 April 2007 Scottish public authorities are required to: По сути, с 9 апреля 2007 года органы государственной власти Шотландии обязаны:
In his decision dated 25 May 2010, the Scottish Information Commissioner found that SNH was entitled to withhold information contained in certain documents identified during the investigation, where the information related to the location of the freshwater pearl mussel populations. В своем решении от 25 мая 2010 года Уполномоченный по вопросам информации Шотландии сделал заключение о том, что ПНШ имеет право удерживать информацию, содержащуюся в некоторых документах, которые были отобраны в ходе расследования, в случае, если такая информация касается местонахождения ареалов пресноводной жемчужницы.
The best theory we have to explain how this happened was dreamt up one day by a British physicist Peter Higgs, whilst walking in the Scottish Highlands. Лучшая теория, что у нас есть, объясняющая, как это произошло, приснилась британскому физику Питеру Хиггсу, когда он работал в горах Шотландии.
Больше примеров...
Скоттиш (примеров 20)
Due to several wrong pedigrees and incorrect registrations of straight eared kittens as British there are now breeding and registration rules for Scottish Fold and Highland Fold. Из-за нескольких неправильных родословных и неправильной регистрации котят с прямыми ушами как британский там теперь размножаются и регистрационные правила для Скоттиш фолд и Скоттиш фолд.
OIOS established that Mr. Trutschler subsequently initiated the transfer of funds to the account of a subsidiary of Scottish Hydro Electric, Southern Energy/Southern Power, although it did not have any contract with UNMIK. УСВН установило, что г-н Тручлер затем распорядился перевести средства на счет компании «Сатерн энерджи/сатерн пауэр», являющейся дочерней компанией «Скоттиш хайдро электрик», хотя она не имела никаких контактов с МООНК.
The programme is delivered by Scottish Enterprise and Highlands and Islands Enterprise, the two economic development agencies in Scotland, through the Local Enterprise Company network. Эта программа осуществляется двумя агентствами по экономическому развитию - "Скоттиш энтерпрайз" и "Хайлендз Айлендз энтерпрайз" - через систему компании "Локал энтерпрайз".
The general principle was supported in the decision of the Scottish Court of Session in Masinimport v. Scottish Mechanical Light Industries Ltd.. Этот общий принцип был подтвержден в принятом в 1976 году решении шотландского суда по делу "Машинимпорт" против "Скоттиш меканикал лайт индастриз, лтд".
In Masinimport v. Scottish Mechanical Light Industries Ltd., the Scottish Court of Session held that such treaties had survived the Second World War and were not covered by the Romanian Peace Treaty of 1947. В деле "Машинимпорт" против "Скоттиш меканикал лайт индастриз, лтд." шотландский суд постановил, что такие договоры пережили вторую мировую войну и не охватывались Мирным договором с Румынией 1947 года.
Больше примеров...
Шотландию (примеров 21)
During his confinement he joined the English cause, and remained attached to them until he was captured by Sir James Douglas in 1308, and persuaded to rejoin the Scottish side. Позднее поступил на службу к английскому королю, но в 1308 году был взят в плен сэром Джеймсом Дугласом и вернулся в Шотландию.
Some Scottish leaders, including the Earl of Atholl, who had returned to Scotland with Edward Balliol in 1332 and 1333, defected to the Bruce party. Некоторые шотландские лидеры, в том числе эрл Атолл, который вернулся в Шотландию вместе с Эдуардом Баллиолем в 1332-1333 годах, перешли во фракцию Брюса.
Lumsden left the Swedish Army in 1639 like many Scottish officers and returned to Scotland. В 1639 году Бейли, по примеру большинства шотландских офицеров, вернулся в Шотландию и примкнул к ковенантскому движению.
He continued north into Scotland and on 4 August received homage from his Scottish supporters at Dumfries, before abandoning the campaign and returning south. Он отправился на север, в Шотландию, и 4 августа принял в Дамфрисе присягу своих шотландских сторонников; после этого он повернул обратно на юг.
Another source for Verne's Scottish themes came from the French writer Charles Nodier, who used his 1821 travels in Scotland as the impetus for two works he wrote that year: Promenades de Dieppe aux montagnes d'Écosse and Trilby ou le lutin d'Argail. Другим вдохновением для автора послужил пример французского писателя Шарля Нодье, который положил в основу своих «Promenades de Dieppe aux montagnes d'Écosse» и «Trilby ou le lutin d'Argail» опыт личного путешествия в Шотландию в 1821 году.
Больше примеров...