Английский - русский
Перевод слова Scottish

Перевод scottish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шотландский (примеров 312)
Finally, the Scottish scientist William Speirs Bruce was leading a scientific expedition to the Weddell Sea. Наконец, шотландский исследователь Уильям Спирс Брюс направился с экспедицией в море Уэдделла.
David Robb (born 1947) is a Scottish actor. Робб, Дэвид (род. 1947) - шотландский актёр.
John Hunter FRS (13 February 1728 - 16 October 1793) was a Scottish surgeon, one of the most distinguished scientists and surgeons of his day. Джон Хантер (13 февраля 1728 - 16 октября 1793) - шотландский хирург, считавшийся одним из самых выдающихся учёных и хирургов своего времени.
When he was 10, Lowden's parents enrolled him in the Scottish Youth Theatre in Edinburgh. Когда Джеку исполнилось 10 лет, родители отдали мальчика в Молодёжный шотландский театр в Эдинбурге.
A friend of hers said, I've got an aunt in Morningside, which is just the right area for Jean Brodie, that very refined Scottish accent. и тогда ее друг сказал: У меня тётя живет в Морнингсайде (юго-западный район Эдинбурга), где очень подходящее место для Джин Броди; там очень утонченный шотландский акцент.
Больше примеров...
Шотландец (примеров 34)
And - and bagpipers, because brady is scottish, А еще волынщиков, потому что Брэди шотландец.
Besides, her dad's Scottish. Кроме того, ее отец шотландец.
(Mary) Who was that evil Scottish guy? (Мэри) Кто был этот злобный шотландец?
He thinks his so rich and so Scottish, but I'm wearing a kilt, McDuck, a kilt! Он считает, что он такой богач и такой шотландец, но я ношу килт, МакДак! Килт!
Not if you're Scottish. Нет, если ты шотландец.
Больше примеров...
Шотландка (примеров 10)
It's Scottish, that's all I'm saying. Шотландка, и этим всё сказано.
You're Scottish - fry something. Ты же шотландка - пожарь что-нибудь!
My wife is Scottish. Моя жена - шотландка.
No, she's too Scottish. Нет, она слишком шотландка.
And I can say that 'cause I'm Scottish! Я-то знаю, я шотландка.
Больше примеров...
Scottish (примеров 62)
Regular flights to Prestwick Airport in Scotland and Copenhagen in Denmark, using Consolidated B-24 Liberator aircraft leased from Scottish Airlines were launched in 1946. Регулярные рейсы в аэропорт Престуик, Шотландия и Копенгаген, Дания с использованием самолетов Consolidated B-24 Liberator, арендованных у Scottish Airlines, были запущены в 1946 году.
Soon after, in 1997, Rowling received an £8,000 grant from the Scottish Arts Council to enable her to continue writing. Вскоре после этого, в 1997 году, Роулинг получила грант в размере 8 тысяч фунтов от Scottish Arts Council на то, чтобы она продолжила писать.
When Scottish Aviation merged with British Aerospace following the Aircraft and Shipbuilding Industries Act, BAe maintained aircraft production at the site until 1998, primarily updates of the Jetstream line. После объединения Scottish Aviation и British Aerospace, BAe занималась производством здесь до 1998, в большей части это была модернизация самолётов серии Jetstream.
Linguistically, the majority of people within Scotland throughout this period spoke the Gaelic language, then simply called Scottish, or in Latin, lingua Scotica. В течение этого периода большинство людей в Шотландии говорили на гэльском языке, который тогда назывался по-английски «Scottish» и по латыне «lingua Scotica».
Scots is a contraction of Scottis, the Older Scots and northern version of late Old English Scottisc (modern English "Scottish"), which replaced the earlier i-mutated version Scyttisc. Scots - это стяжённая форма Scottis раннешотландского и северного варианта древнеанглийского Scottisc (Scottish на современном английском), который заменил ранний умлаутированный вариант Scyttisc.
Больше примеров...
Шотландии (примеров 496)
Stephen Tournebulle represented Scottish interests at the University of Orleans at the beginning of the sixteenth century. Стивен Тёрнбулл представлял интересы Шотландии в университете Орлеана в начале XVI века.
You've always described grandfather Lachlan... as a hardworking entrepreneur from Scottish nobility. Ты всегда описывал дедушку Лаклана... как трудолюбивого предпринимателя, который прибыл из Шотландии.
In around 1255 Home le Estraunge was in the service of the Scottish king. В 1255 году рыцарь Хьюм ле Эстрендж (норм. - Home le Estraunge) служил королю Шотландии.
Some 94 Scottish islands are permanently inhabited, of which 89 are offshore islands. Населены людьми 99 островов Шотландии, из них 94 являются прибрежными.
'Cause even now, the forces of sanity are massing outside the window, armed with the full weight of the Scottish Mental Health and Criminal Trespass Act. Потому что даже сейчас, силы рассудка толпятся снаружи, вооруженные полновесным психическим здоровьем Шотландии, и уголовным кодексом.
Больше примеров...
Скоттиш (примеров 20)
An initial request for the return of the amount involved would in the first instance be made to Scottish Hydro Electric. Первоначальный запрос на возвращение указанной суммы сначала будет адресован компании «Скоттиш хайдро электрик».
The United Kingdom's current nuclear power stations are owned and operated by Nuclear Electric plc in England and Wales and by Scottish Nuclear Ltd. in Scotland. Существующие в Соединенном Королевстве ядерные электростанции являются собственностью компании "Ньюклеар Электрик плс" в Англии и Уэлсе и компании "Скоттиш Ньюклеар Лтд." в Шотландии, которые и отвечают за их эксплуатацию.
UNMIK Pillar IV-European Union should consider legal action to recover the amount of €130,000 from Scottish Hydro Electric or its subsidiaries, as the senior staff member improperly transferred this amount Находящемуся в ведении Европейского союза компоненту IV МООНК следует рассмотреть вопрос о предъявлении судебного иска для взыскания суммы в размере 130000 евро с компании «Скоттиш хайдро электрик» или ее дочерних компаний, поскольку старший сотрудник неправильно перевел указанную сумму.
While OIOS and OLAF have obtained custody of the amount of €90,000 transferred into Mr. Trutschler's account under the Siemens invoice, civil action regarding the missing amount of €130,000 disbursed to the subsidiary of Scottish Hydro Electric has not yet been taken. Хотя УСВН и ББПМ вернули сумму в размере 90000 евро, переведенную на счет г-на Тручлера в оплату счета-фактуры компании «Зименс», судебный иск в отношении утраченной суммы в размере 130000 евро, выплаченной дочернему предприятию компании «Скоттиш хайдро электрик», еще не предъявлен.
The general principle was supported in the decision of the Scottish Court of Session in Masinimport v. Scottish Mechanical Light Industries Ltd.. Этот общий принцип был подтвержден в принятом в 1976 году решении шотландского суда по делу "Машинимпорт" против "Скоттиш меканикал лайт индастриз, лтд".
Больше примеров...
Шотландию (примеров 21)
The airport provides scheduled services to the Scottish mainland and other Hebridean islands. Аэропорт обслуживает регулярные рейсы в Шотландию и на друге Гебридские острова.
In 1385, he accompanied Richard II on his Scottish expedition. В 1385 году сопровождает Ричарда в его экспедиции в Шотландию.
Similarly, NATO would agree immediately to keep Scotland in the Alliance (though the Scottish National Party's pledge to close US and British nuclear-submarine bases would be a complication to be overcome). Точно так же, НАТО емедленно согласится сохранить Шотландию в Альянсе (хотя обещание национальной партии Шотландии, закрыть американские и британские ядерные базы подводных лодок было бы сложно преодолимой проблемой).
When I journeyed up to Scotland a few days ago... traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge... that monument to Scottish engineering and Scottish muscle... Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе.
Another source for Verne's Scottish themes came from the French writer Charles Nodier, who used his 1821 travels in Scotland as the impetus for two works he wrote that year: Promenades de Dieppe aux montagnes d'Écosse and Trilby ou le lutin d'Argail. Другим вдохновением для автора послужил пример французского писателя Шарля Нодье, который положил в основу своих «Promenades de Dieppe aux montagnes d'Écosse» и «Trilby ou le lutin d'Argail» опыт личного путешествия в Шотландию в 1821 году.
Больше примеров...