| Set designer Gemma Jackson said, "Winterfell was based on a Scottish castle." | Художник-постановщик Джемма Джексон сказала: «В основу Винтерфелла лёг шотландский замок.» |
| It's like Scottish Tweed. | Это как Шотландский Твид(ткань). |
| Her grandfather was Bobby McKerracher, known as "the Scottish Bing Crosby". | Дедом Макгрегор был известный шотландский музыкант Бобби Маккеррачер, известный как «шотландский Бинг Кросби». |
| There has been a 21% increase from 1985 to 2001 among girls who gained at least one GCSE or Scottish Certificate of Education Standard Grades. | В период 1985-2001 годов на 21 процент возросло число девушек, получивших по крайней мере один аттестат о среднем образовании или шотландский аттестат об образовании. |
| The voir dire is by no means a universal process and options for consideration might include, for example, the Scottish approach which allows all the evidence to go before the jury, and relying on the jury to determine whether or not admissions have been made voluntarily. | Процедура проверки добровольности признания вовсе не является универсальной; ее возможные варианты могут включать, например, шотландский подход, согласно которому все свидетельства рассматриваются в суде присяжных, и именно жюри решает вопрос о том, добровольно были получены признания или нет. |
| (Mary) Who was that evil Scottish guy? | (Мэри) Кто был этот злобный шотландец? |
| I'm Scottish, by the way. | Кстати, я шотландец. |
| Inside the storehouse there was a drunk Scottish man. | Внутри амбара был пьяный шотландец. |
| You're not even Scottish. | Ты даже не шотландец. |
| It's good I'm Scottish, I'm Scottish. | Это хорошо, что я шотландец, я шотландец. |
| It's Scottish, that's all I'm saying. | Шотландка, и этим всё сказано. |
| So really, Lady Maggie was Lady Macbeth, only she was Irish, not Scottish. | Итак, Леди Мэгги оказалась Леди Макбет, только она была ирландка, а не шотландка. |
| Why are you Scottish, Gran? I don't know... | Почему ты шотландка, ба? |
| I'm Scottish, by the way. | И я шотландка, кстати. |
| And I can say that 'cause I'm Scottish! | Я-то знаю, я шотландка. |
| In 1926, number 5000 Launceston Castle was loaned to the London, Midland and Scottish Railway where it ran trials between London and Carlisle. | В 1926 году Nº 5000 Launceston Castle был передан в аренду London, Midland and Scottish Railway (LMS), где были проведены его испытания на маршруте между Лондоном и Карлайлом. |
| Scots is a contraction of Scottis, the Older Scots and northern version of late Old English Scottisc (modern English "Scottish"), which replaced the earlier i-mutated version Scyttisc. | Scots - это стяжённая форма Scottis раннешотландского и северного варианта древнеанглийского Scottisc (Scottish на современном английском), который заменил ранний умлаутированный вариант Scyttisc. |
| GB191410781, published 13 August 1914, Improvements in means for connecting pipes or conduits GB191410782, published 3 September 1914, Improvements in steam superheaters His son David Chalmers Urie was a locomotive engineer with the Highland Railway and later the London, Midland and Scottish Railway. | GB191410781, опубликован 13 августа 1914 года: «Способ соединения труб» GB191410782, опубликован 3 сентября 1914 года: «Пароперегреватель» Сын, Дэвид Челмерс Ури, конструктор паровозов в Highland Railway и London, Midland and Scottish Railway. |
| The organisation was founded as the Scottish Society for the Prevention of Vivisection, in 1911 by Nina Douglas-Hamilton, Duchess of Hamilton. | Ранее она была известна как Шотландское общество по предупреждению вивисекции (англ. Scottish Society for the Prevention of Vivisection), основанное в 1911 году герцогиней Ниной Дуглас-Гамильтон, супругой 13-го герцога Гамильтона. |
| Until the late eighteenth century, the domesticated sheep throughout the Scottish Highlands and Islands belonged to a type called the Scottish Dunface or Old Scottish Shortwool, which was probably similar to the sheep kept in the whole of northern and western Europe up to the Iron Age. | До конца девятнадцатого столетия все овцы Шотландии и близлежащих архипелагов принадлежали к типу Scottish Dunface (англ.)русск., который, возможно, был схож с овцами всей западной и северной Европы вплоть до железного века. |
| Alexander Child, 37, Scottish, opera singer. | Это Александр Чайлд. 37 лет, оперный певец из Шотландии. |
| They claim that Scottish law stipulates that sentences should be served in Scotland, because Scottish courts sit in Scotland. | Они утверждают, что шотландское право предусматривает, что местом отбывания наказания должна быть Шотландия, поскольку суды Шотландии расположены в Шотландии. |
| No, I thought we were Scottish. | Во, блин, а я думал, из Шотландии. |
| McCall played in his fourth Scottish Cup final as Rangers defeated Hearts 5-1. | Макколл принял участие в четвёртом для себя Кубке Шотландии, в котором «Рейнджерс» одержал победу над «Хартс» с разгромным счетом 5:1. |
| Act I New Yorkers Tommy Albright and Jeff Douglas have travelled to the Scottish Highlands on a game-hunting vacation, but they get lost on their first night out. | Жители Нью-Йорка Томми Олбрайт и Джефф Дуглас, путешествуя по Шотландии, после первой ночёвки теряют дорогу в горном лесу. |
| Martin, it's Scottish, not a minuet. | Мартин, это скоттиш, а не менуэт. |
| Due to several wrong pedigrees and incorrect registrations of straight eared kittens as British there are now breeding and registration rules for Scottish Fold and Highland Fold. | Из-за нескольких неправильных родословных и неправильной регистрации котят с прямыми ушами как британский там теперь размножаются и регистрационные правила для Скоттиш фолд и Скоттиш фолд. |
| They can be either Scottish straight or British shorthair cat very popular today. | Многие, кто искал для себя британского котенка, приобретали скоттиш страйта и были очень благодарны за столь сообразительное и подвижное существо, так похожее на британца. |
| While OIOS and OLAF have obtained custody of the amount of €90,000 transferred into Mr. Trutschler's account under the Siemens invoice, civil action regarding the missing amount of €130,000 disbursed to the subsidiary of Scottish Hydro Electric has not yet been taken. | Хотя УСВН и ББПМ вернули сумму в размере 90000 евро, переведенную на счет г-на Тручлера в оплату счета-фактуры компании «Зименс», судебный иск в отношении утраченной суммы в размере 130000 евро, выплаченной дочернему предприятию компании «Скоттиш хайдро электрик», еще не предъявлен. |
| Scottish fold and Scottish straight are relative breeds. | Скоттиш фолды и скоттиш страйты являются родственными породами, имеющими общих родителей. |
| In 1385, he accompanied Richard II on his Scottish expedition. | В 1385 году сопровождает Ричарда в его экспедиции в Шотландию. |
| Today, there is one Scottish Conservative MP out of 59 in the UK Parliament, a mark of how the Tories have allowed themselves to be frozen out of some parts of the country. | Сегодня из 59 депутатов, представляющих Шотландию в британском парламенте, лишь один - консерватор. Вот до какой степени тори позволили себя вытеснить в некоторых частях страны. |
| He attempted to recruit Scottish nobles to the cause, carrying messages to Scotland, but his dealings led to ten years imprisonment in France. | Он попытался привлечь шотландских дворян к делу, отправляя сообщения в Шотландию, но его отношения к ситуации привели к десяти годам лишения свободы во Франции. |
| The force, led by Alasdair MacColla was sent to help the Scottish Royalists and sparked off a civil war in Scotland (1644-45). | Отряды, возглавляемые Аласдером Макколлой, были отправлены в Шотландию, чтобы оказать помощь шотландским роялистам и спровоцировать Гражданскую войну в Шотландии (1644-1645). |
| When I journeyed up to Scotland a few days ago... traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge... that monument to Scottish engineering and Scottish muscle... | Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе. |