Английский - русский
Перевод слова Scores
Вариант перевода Оценки

Примеры в контексте "Scores - Оценки"

Примеры: Scores - Оценки
Alongside conventional indicators of human development, attention will be paid to tracking changes in other important indicators such as child poverty, PISA scores, the proportion of children in formal care and the share of children with disabilities in mainstream education. Наряду с обычными показателями развития человеческого потенциала, внимание будет уделяться отслеживанию изменений других важных показателей, таких как детская нищета, показатели по Программе международной оценки учащихся, процентная доля детей, находящихся на попечении государства, и процент детей-инвалидов в обычных школах.
The Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) periodically publishes average scientific, mathematical and reading literacy scores under its Programme for International Student Assessment (PISA). Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) периодически публикует средние оценки по естественным наукам, математике и чтению в рамках Программы международного обследования учащихся (ПОУМ).
While South-South cooperation has not received the scores expected on the quantitative measure, a significant number of countries have reported on programmes in which they have integrated the driver. Как отмечалось выше, составляющая сотрудничества Юг-Юг не получила ожидаемой оценки в количественных параметрах, однако при этом большое число стран сообщили в своих докладах о программах, в которые эта составляющая была включена.
As various studies have shown, the low representation of women in science, technology, engineering and mathematics is related to attitudes rather than ability: girls, for example, do not receive lower scores in mathematics. Как показывают различные исследования, низкая представленность женщин в науке и технике, инженерном деле и математике объясняется не способностями, а отношением: например, оценки девочек по математике не ниже, чем у мальчиков.
The Board is satisfied that the change of the vendor's scores did not help it to win the contract but is concerned that it goes against the established evaluation procedures. Комиссия удовлетворена тем, что изменение оценки поставщика не помогло ему выиграть контракт, однако обеспокоена тем, что это изменение противоречит установленным процедурам оценки.
Cosgrove paid her a bunch of money to work part-time, and she ends up with perfect scores from Doc? Косгроув платил ей кучу денег за неполный рабочий день но у нее все равно отличные оценки у Дока.
He has also contributed music to film and television productions such as Extract, The Detectives, Question Time, Winning Lines, jingles for several television commercials, and scores for stage musicals. Он также подавал музыку к фильмам и телевизионным постановкам, таким как Extract, The Detectives, Question Time, Winning Lines, джингл для нескольких рекламных роликов и оценки для сценических мюзиклов.
Using our previous example of optimism scores among nationalities, if the group of interest is Italians, observing a negative b value suggest they obtain a lower optimism score. Если использовать наш предыдущий пример оценки оптимизма по нациям, если рассматривается группа итальянцев, наблюдаемое отрицательное значение Ь означает, что они имеют низкую оценку оптимизма.
In 2004, IGN launched GameStats, which was intended to be a more unbiased rating network, as it takes in scores from every corporately owned game rating site and averages them all into one score to give a general idea of the quality of a game. В 2004, IGN запустили GameStats, который служил в качестве более беспристрастной рейтинговой сети, так как он принимает во внимание оценки каждого корпоративного игрового сайта и усредняет их, получая оценку, дающую общее представление о качестве игры.
Although he had received higher scores in the evaluation process than all the candidates who were appointed to the Supreme Court, the decision to terminate his appointment prior to reaching the retirement age of 70 was based on two controversial judgments only. Хотя в ходе оценки его профессиональной пригодности он и получил более высокие баллы, чем другие кандидаты, назначенные в Верховный суд, решение о невозобновлении его назначения до достижения им пенсионного возраста, составляющего 70 лет, было принято лишь на основании двух оспариваемых решений.
One area of consistent weakness that has significantly reduced the assessment scores for CPDs is the lack of adequate consideration of the roles of men and boys in development. Одной из неизменно слабых областей, которая серьезно снижает показатели оценки ДСП, является отсутствие надлежащего учета роли мужчин и мальчиков в области развития.
The screening of an activity against the objectives of a Convention will result in the following scores: В результате оценки вклада деятельности в достижение целей Конвенции выставляются следующие показатели:
The average scores for the question: "Why are you seriously considering leaving the United Nations system?" were plotted on the x axis in reverse order. Средние оценки по ответам на вопрос «Почему вы серьезно рассматриваете вопрос об уходе из системы Организации Объединенных Наций?» были нанесены на диаграмму вдоль оси Х в обратном порядке.
I know you have a lot of applicants, but I have high SAT scores, and I have a high grade point average... Я знаю, у вас много заявлений, но у меня высокие оценки по тестам и высокий средний балл...
You don't think it's fair I'm reading the scores out loud? Вам кажется несправедливым то, что я оглашаю оценки?
The author, who had attempted to commit suicide by electrocution, repeated his intent to commit suicide and exhibited "extreme scores on all the depression scales". Автор, который ранее пытался покончить с собой с помощью электрического тока, повторил, что он намерен покончить с собой, и показал "предельные суммы баллов по всем шкалам оценки депрессивного состояния".
The original German version of the game, Edna bricht aus has much better scores with 66% being the worst and 99% being the best one. Оригинальная немецкая версия игры, Edna bricht aus имеет гораздо более высокие оценки, 66% является худшей и 99% является лучшей.
And you, Amelia, you've already assessment scores? А ты, Амелия, уже поставила оценки
Credit scoring facilitates risk-based pricing by allowing lenders to charge higher interest rates for borrowers with low scores (bad risks) and lower interest rates for borrowers with high scores (good risks). Бальная оценка кредитного рейтинга облегчает ценообразование с учетом риска, позволяя кредиторам взимать процент по более высокой ставке с заемщиков с низким баллом оценки (высокорисковые) и по более низкой ставке с заемщиков с высоким баллом (умереннорисковые).
When it comes to college applications these days, a kid needs to have the grades, the test scores, and the extracurriculars to have a shot at a top-tier school. Когда на днях придут заявления, ребёнок должен иметь оценки, баллы за тестирование и внеклассную деятельность, чтобы получить шанс попасть в лучшую школу.
How was he keeping a 3-0 average with scores like that? Как ему удавалось удерживать оценки на нужном уровне?
But what was interesting is, the scores were not inflated by a few students, who were cheating a lot, but many students cheating a little. Но любопытно, что оценки не были завышены у нескольких студентов, которые много списывали, но многие студенты списывали чуть-чуть.
And Rosa and my math scores, according to Darryl's theory, which is probably right, since he's the smartest boy I've ever dated. И Роза и мои оценки по математике в соответствии с теорией Дэррила, которая, похоже, работает так как он самый умный, с кем я была на свидании
If EVERYTH ing GOES WELL AND YOUR TEST SCORES ARE ACCEPTABLE, I might reconsider. Если все пройдет хорошо и ваши оценки будут положительными, то я, может, передумаю.
Scores range from 1 to 9 with one being poor and nine being extremely fat; the ideal range for most horses is from 4 to 6. Оценки варьируются от 1 до 9, от очень худых до очень толстых; Идеальный диапазон для большинства лошадей - от 4 до 6.