Английский - русский
Перевод слова Scores

Перевод scores с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оценки (примеров 201)
They're just test scores, right? Это же просто оценки за тест, да?
Besides the behaviour problem, he won't do homework and his test scores are... Кроме проблем с поведение, он не делает домашние задания и его оценки за контрольные...
Men receive higher scores than women in professional training, professional competency, organization/ administration/ human relationships, general attitude and action. Мужчины получают более высокие по сравнению с женщинами оценки в том, что касается профессиональной подготовки, профессиональной компетенции, организационных, административных и человеческих отношений, общего отношения к делу и конкретных действий.
If we don't get our English API scores up, we won't even qualify. Если мы не поднимем наши оценки по английскому, мы не пройдем квалификацию.
When a gender-neutral job evaluation is used, large differences in the pay of male-dominated and female-dominated jobs appear for similar point scores. При использовании нейтральных с гендерной точки зрения методов оценки сложности труда выявляется существенная разница в оплате труда, выполняемого только мужчинами и только женщинами, при одинаковом количестве набранных очков.
Больше примеров...
Баллы (примеров 96)
No, I just got really good scores. Нет, я просто получила действительно высокие баллы.
If you get my scores reinstated. Если вы восстановите мои баллы.
The scores from the two competition days and all problems are summed up separately for each contestant. Баллы, полученные за два дня соревнования, суммируются для каждого участника по отдельности.
Today's arbitration is to determine whether the testing service may withhold Nick Jenson's test scores, subject to a cheating investigation. Сегодня арбитражному суду предстоит определить может ли служба организующая тестирование восстановить баллы за тест Джейсона, которые являются предметом для расследования мошенничества.
The colleges want to see top scores and grades and accolades and awards, and I'm going to tell you, sort of. В колледжах хотят видеть лучшие оценки и баллы, грамоты и награды, и я скажу вам - отчасти.
Больше примеров...
Счетов (примеров 62)
Mr. Saeed (Sudan) rejected attempts to politicize human rights in order to settle old scores and pursue specific political agendas. Г-н Саид (Судан) отвергает попытки политизации проблемы прав человека для сведения старых счетов и достижения конкретных политических целей.
And along the way, many old scores will be settled, Doctor. И по дороге я сведу много старых счетов, Доктор.
It would seem that we are caught up in a terrible settling of scores and in a spiral of hate, fanaticism and senseless bloodshed. Представляется, что мы увязли в ужасном сведении счетов, а спираль ненависти, фанатизма и бессмысленного кровопролития продолжает раскручиваться.
It is with Yasser Arafat that Mr. Sharon must begin a dialogue by forgetting old scores to be settled and the vicissitudes of other confrontations that are 20 years old. Г-н Шарон должен начать диалог с Ясиром Арафатом, забыв о каком-либо сведении счетов и событиях, которые имели место 20 лет тому назад.
We're not settling scores. Это не сведение счетов.
Больше примеров...
Показатели (примеров 87)
The sharing and dissemination of best practice and lessons learned in Europe and the Americas are certainly the elements that make the difference in the scores among the various regions. В Европе и Америке обмен оптимальными видами практики и накопленным опытом, а также распространение соответствующей информации представляют собой, несомненно, тот элемент, который существенно повышает эти показатели по сравнению с различными регионами.
Overall Mean Scores Varying Stages of e-Readiness. Source: ASEAN e-Measurement Framework. Общие средние показатели различных стадий готовности к использованию ИКТ. Источник: Основа для измерения использования ИКТ в регионе АСЕАН.
The breakdown of accomplishments was unequal, with higher scores for the promotion of economic recovery. Отнюдь не равными являются показатели достижений, которые наиболее высоки в области содействия экономическому возрождению.
Global Hunger Index scores for selected Asia-Pacific least developed Показатели глобального индекса голода по ряду наименее
Performance scores for the Territory's seventh, eighth and eleventh-graders were not as high as those for the third through sixth grades. Оценки подготовленности учеников 7, 8 и 11 классов территории были не столь высокими, как аналогичные показатели для учащихся 3 - 6 классов.
Больше примеров...
Результаты (примеров 136)
After all three rounds are completed, the scores are tabulated. После того, как все три раунда закончены, результаты сводятся в таблицу.
Koko scores slightly lower than a child of the same age. Результаты Коко несколько ниже, чем ребенка в того же что и она возрасте.
Anyway, now we've reached the end and it's time to see the scores. Так или иначе, мы подошли к концу, и настало время увидеть результаты.
Colleges don't care about test scores anymore. Колледжам стало плевать на результаты тестов.
The study found that scores for learners on the ICT-based mathematics programmes were significantly better than for other students. Результаты анализа показали, что оценки школьников, обучающихся по основанной на использовании ИКТ математической программе, были значительно выше, чем у остальных учащихся.
Больше примеров...
Множество (примеров 7)
I have made allies and enemies in scores. У меня было множество врагов и союзников
One Lebanese army soldier has been reported killed in the attack on an air base, in addition to the more than 50 civilians who have been reported killed and scores more wounded. Согласно сообщениям, был убит один солдат ливанской армии при обстреле военно-воздушной базы, кроме того, как сообщается, было убито более 50 гражданских лиц и множество ранено.
She noted reports placing indictee Ali Kushayb at the scene of an attack on the town of Abu Jeradil, in which more than 100 civilians were killed, scores more injured and 30,000 displaced. Она отметила сообщения о том, что обвиняемый Али Кушайб присутствовал при нападении на город Абу-Джерадиль, в ходе которого более 100 гражданских лиц было убито, множество других получили ранения и 30000 были перемещены.
Scores were arrested either randomly or on the basis of lists of wanted persons. Множество людей было арестовано случайным образом или на основании списков разыскиваемых лиц.
You will be able to play against the clock or to set up dizzying records; achieve high scores; or try to overcome dozens of original levels. Другое дело - шумная вечеринка, заводные друзья, множество развлечений, шутки и розыгрыши. Однако, если вы когда-нибудь пробовали сами организовать праздник, то знаете, какое непростое это занятие.
Больше примеров...
Счеты (примеров 54)
The people with whom he had spoken widely perceived those charges as an attempt by the Government to suppress the opposition and to settle old political scores. Большинство людей, с которыми беседовал эксперт, восприняли эти обвинения, как попытку правительства подавить оппозицию и свести старые политические счеты.
The emergence from conflict may be accompanied by large-scale population movements and by continuing threats to human rights, arising from a desire to settle scores after the war. Выход из конфликта может сопровождаться крупномасштабным перемещением населения и сохранением угроз для прав человека, обусловленных стремлением свести счеты в период после войны.
Their country is on fire, and all those guys can think of is settling old scores, so, I say, screw it. Их страна пылает, а эти парни только и могут думать, как бы свести счеты, так что, я бы сказал, да пошли они.
A fundamental gap dating back to the Portuguese era continues to exist between the various East Timorese factions in the province, who would not miss the opportunity to settle old scores if they had the chance to do so. Между различными группами в Восточном Тиморе существуют глубокие разногласия, которые возникли еще в период португальского колониального господства, и они не упустят возможности свести старые счеты, если она представится.
Our intention is not to settle scores with the past by putting blame on any of the contemporary States. Мы не намереваемся сводить счеты, обвиняя какое-либо из современных государств.
Больше примеров...
Баллов (примеров 87)
Germany scores a high UAI (65) and Belgium even more (94) compared to Sweden (29) or Denmark (23) despite their geographic proximity. Например, Германия имеет UAI (65) баллов, Бельгия ещё больше (94) по сравнению с Швецией (29) или Данией (23), несмотря на географическую близость.
At the beginning of each replenishment period, a country's index scores are used to determine its allocation of the resources available for each focal area. В начале каждого периода пополнения средств объем ресурсов, на который страна может претендовать в каждой тематической области, определяется на основе присвоенных этой стране баллов по каждому из индексов.
A second, more accurate procedure consists in estimating shadow wages by regressing point scores on observed (actual) wages. Второй более точный способ предполагает расчет "теневой" заработной платы путем проведения перерасчета баллов по методу регрессивного анализа наблюдаемой (фактической) заработной платы.
The 2008 CPI scores 180 countries (the same number as the 2007 CPI) on a scale from zero (highly corrupt) to ten (highly clean). ИВК за 2008 г. ранжирует 180 стран мира (то же число, что и в ИВК за 2007 г.) по шкале от 0 до 10 баллов, причем ноль обозначает самый высокий уровень восприятия коррупции, а десять - наименьший.
The scores make it clear that the Group of Experts should continue activities in these two areas. Policy/regulatory issues are also very important especially for developing and developed economies. Количество присвоенных баллов недвусмысленно свидетельствует о том, что Группе экспертов следует продолжать деятельность в этих двух областях.
Больше примеров...
Счёт (примеров 24)
I'm looking at the scores right now. Только что посмотрел счёт.
And these are the final scores. А это окончательный счёт.
It's time now, ladies and gentlemen, for that exciting moment where I announce the final scores. Настало время, леди и джентльмены, объявить финальный счёт.
Three days later he scored a header in a League Cup tie with Fulham to make the scores 1-1 and City went on to win in extra time. Три дня спустя он забил в матче Кубка лиги против «Фулхэма», чтобы сделать счёт 1-1; «Сити» в дополнительное время довёл матч до победы.
My theory, he was running a grift - he had a partner on the outside who would place bets with him, then Jake would fix the book once the scores came in, make sure his boy won. Я думаю, он мошенничал - у него был партнёр, который делал у него ставки, потом, когда становился известен счёт, Джейк подделывал данные ставок, чтобы его парень выигрывал.
Больше примеров...
Забивает (примеров 29)
Skills takes it to the hoop And scores. Скиллс проходит к корзине и забивает.
Jones passes to Major, who scores! Джонс передает Мэйджору, и тот забивает!
He shoots, he scores! На пути к Кесселу. Он бьёт, он забивает!
Boom! Nigel Gruffkicks and scores! Найджел бьёт и забивает!
The trainee of the famous Anatoli Tarasov... Valeri Kharlamov scores once again. Воспитаник знаменитого тренера Тарасова, Валерий Харламов, забивает еще одну шайбу.
Больше примеров...
Тестов (примеров 35)
Saw the test scores got posted this morning. Я видел, что утром вывесили результаты тестов.
Children, your test scores are down because we've been having so many assemblies, you haven't had time to study. Дети, результаты ваших тестов упали, потому что у нас постоянно проходят подобные собрания, и у вас нет времени на учебу.
Never before has the Army accepted recruits with test scores as low as yours. Никогда еще армия не набирала рекрутов с такими низкими результатами тестов, как у вас.
According to Mensa International, Bulgaria ranks 2nd in the world in Mensa IQ test-scores and its students rate second in the world in SAT scores. По данным организации Менса, Болгария занимает 2-е место по результатам тестов на IQ среди населения и 2-е место по результатам экзаменов SAT.
I have the results of her students' test scores. Я получила результаты тестов ее класса.
Больше примеров...
Очки (примеров 29)
They're announcing death tolls on the radio like they're baseball scores. Они объявляют о смертельных потерях по радио как будто это бейсбольные очки.
Players' scores will be uploaded onto online leaderboards. Очки игрока добавлены к доске результатов игроков онлайн.
But, if you're very accurate, I will give an extra 100 points to anyone who's bang on their own scores. Но, если вы постараетесь, то я дам еще 100 очков тому, кто правильно подсчитает свои очки.
I doesn't matter who scores. Мне не важно, кто приносит очки.
Budgetary restrictions prevented him from entering more than seven rounds in 2006, but points scores in every race (including five wins) secured second place overall. Проблемы с финансированием не позволили ему участвовать в более чем семи этапах 2006 года, но Терви зарабатывал очки в каждой гонке (включая пять побед), в итоге расположившись на втором месте.
Больше примеров...
Оценок (примеров 28)
You have to average the four judges' scores. Получается среднее от оценок четырёх судей.
Questions were raised regarding the capacity of OIOS to plan and carry out evaluation and OIOS responded with an explanation of its risk assessment methodology for work planning, in which programmes were numerically ranked according to their aggregated scores on 12 proxy risk indicators. Были заданы вопросы относительно способности УСВН планировать и проводить оценки; УСВН в ответ разъяснило свою методологию оценки рисков при планировании работы, в соответствии с которой программам присваиваются номера в зависимости от их совокупных оценок по 12 косвенным показателям риска.
UNCDF microfinance outcomes, performance scores and summary assessments are presented in table 2, followed by a general review. Данные о результатах деятельности ФКРООН в области микрофинансирования, показателях деятельности и резюме оценок представлены в таблице 2, после которой следует общий обзор.
The evaluations used multivariate analyses of scores recorded in each of the three areas, allowing the researchers to assess the strength and direction of the relationship between the school performance measurements and the background variables. При проведении оценок использовались результаты многовариантных анализов баллов, полученных по каждой из трех дисциплин, что позволило исследователям определить степень прочности и характер взаимосвязи между показателями школьной успеваемости и исходными переменными величинами.
The mastery-based population was a full standard deviation, or sigma, in achievement scores better than the standardlecture-based class, and the individual tutoring gives you 2 sigmaimprovement in performance. Оценки во второй группе отличались на среднеквадратичноеотклонение, или сигму, от оценок в первой группе, а индивидуальноеобучение дало 2 сигмы в улучшении оценок.
Больше примеров...
Оценками (примеров 22)
In entrance examinations for institutions of higher learning, applicants from ethnic minorities are given priority and may be admitted with lower exam scores. Представители национальных меньшинств пользуются льготами при поступлении в высшие учебные заведения, и они могут быть приняты с более низкими оценками.
Topware Interactive denied all allegations but stated that they had been arguing with some reviewers about scores lower than 7/10, which they later admitted was a mistake. В Торшагё отвергли все обвинения, однако сообщили, что «спорили» с ресурсами, опубликовавшими рецензии с оценками менее 7/10, что позже было сочтено ошибочным действием.
The correlation between IQ scores and grades is about.. Корреляция между баллами IQ и оценками составляет около 0,5.
Helping them with their science projects, with their SAT scores. Помогают с научными проектами, с оценками за школьные тесты.
I reviewed your application; I must say I was surprised by your poor test scores and grades. Я пересмотрел ваше заявление и был удивлён вашими низкими баллами и оценками.
Больше примеров...
Балл (примеров 31)
Only three municipalities obtained average scores and only one achieved an above-average score. Только три муниципалитета получили средний балл, и лишь один муниципалитет получил оценку выше среднего.
If you test more than once in a calendar month, your new scores will not be reported and your test fee will not be refunded. Если Вы сдадите экзамен более одного раза за календарный месяц, Ваш новый балл не будет Вам выслан, а заплаченные за экзамен деньги не будут возвращены.
And whichever school scores the lowest will be closed forever. Школа, набравшая низший балл, будет навсегда закрыта.
Bhutan is the only least developed country which scores relatively high (six). Бутан является единственной наименее развитой страной, где этот балл относительно высокий (5).
2.6 gpa and test scores that sit squarely in the mid-range. Средний балл аттестата - 2,6. Это квалифицирует его как среднячка.
Больше примеров...