Примеры в контексте "Sco - Шос"

Примеры: Sco - Шос
Afghanistan is an area of vital interest to the SCO. Афганистан - это зона жизненных интересов для ШОС.
The convening of a special conference under SCO auspices in March 2009 further confirmed the unique status Afghanistan has obtained. Созыв специальной конференции под эгидой ШОС в марте 2009 году еще раз подтвердил обретенный Афганистаном уникальный статус.
Such cooperation would not bridge the main differences between SCO members and the West over issues like democratization and human rights. Подобное сотрудничество не устранит основных разногласий между членами ШОС и странами Запада по поводу таких вопросов как демократизация и права человека.
The SCO is also beginning to work together in the fight against drug trafficking and organized crime. Помимо этого, ШОС также начинает сотрудничество по борьбе с наркоторговлей и организованной преступностью.
The SCO has no integrated military-political structure, and no permanent operational headquarters. ШОС не имеет единой военной политической структуры и постоянной оперативной группы штаба.
It would also prevent the SCO from turning into a militarized entity. Это также предотвратит превращение ШОС в военизированную организацию.
The SCO has established a contact group with Afghanistan. ШОС установила контактную группу с Афганистаном.
It is hard to discern whether NATO has any opinion at all about the SCO. Трудно сказать, есть ли у НАТО мнение по поводу ШОС.
Reaching out to the SCO would certainly seem to support NATO's stated objectives. Обращение к ШОС в целях сотрудничества без сомнений подтвердит установленные цели НАТО.
The decisions of the SCO bodies are implemented by member States in accordance with the procedures established under their national laws. Решения органов ШОС исполняются государствами-членами в соответствии с процедурами, определяемыми их национальным законодательством.
It should be noted that the organizational stage of forming the SCO RCTS is now largely completed. В настоящее время можно отметить, что организационный этап в становлении ГАТС ШОС в основном завершен.
A constructive and intense debate was held on two sets of issues: SCO activities and urgent international problems. Состоялось конструктивное, заинтересованное обсуждение двух блоков вопросов: о деятельности ШОС и о насущных международных проблемах.
The Ministers call for the promotion of a working relationship between SCO and ASEAN for the purpose of intensifying information exchange and cooperation. Министры выступают за налаживание рабочего взаимодействия между ШОС и АСЕАН в целях интенсификации обмена информацией и сотрудничества.
We believe that the development of economic partnership is a particularly important goal in the work of SCO. Мы считаем, что развитие экономического партнерства является особо важной задачей в деятельности ШОС.
Comparison of energy strategies in the SCO framework is a pressing task. Актуальной задачей представляется сопоставление энергетических стратегий в рамках ШОС.
The SCO emerged from the wreckage of the Soviet Union in 1996. ШОС образовалась из обломков Советского Союза в 1996г.
Work will continue on the documents regulating other forms of international collaboration by SCO as envisaged by the Charter of the Organization. Будет продолжена работа над документами, регламентирующими другие формы международного сотрудничества Организации, предусмотренные Хартией ШОС.
The heads of State support a gradual and well ordered advance along all the lines defined in the SCO Charter. Главы государств выступают за поступательное упорядоченное движение вперед по всем направлениям, определенным в Хартии ШОС.
The secretariat of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) was officially inaugurated in Beijing in January 2004. Секретариат Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) официально приступил к работе в Пекине в январе 2004 года.
This marked the start of the operation of SCO as an international organization in its full sense. Это событие ознаменовало собой начало деятельности ШОС в качестве полноценной международной организации.
SCO will work tirelessly to this end. ШОС будет неустанно работать в этом направлении.
In June 2002, the SCO Charter was signed at the St. Petersburg summit. В июне 2002 года на встрече на высшем уровне в Санкт-Петербурге была подписана Хартия ШОС.
Later, bilateral and multilateral joint anti-terrorism military exercises were successfully conducted within the SCO framework. Позднее в рамках ШОС были успешно проведены двусторонние и многосторонние совместные военные учения по борьбе с терроризмом.
At present, SCO is intensifying research on cooperative actions against narcotic drugs and preparing relevant documents for signing. В настоящее время ШОС активизирует поиск путей налаживания совместных действий по борьбе с наркотиками и готовит для подписания соответствующие документы.
At present, SCO is preparing legal documents in this connection. В настоящее время ШОС разрабатываются соответствующие правовые документы.