| The satellite was pointing radially away from Earth and scanning the celestial sphere. | Спутник был ориентирован радиально в направлении от Земли и осуществлял сканирование небесной сферы. | 
| Pilot scanning commenced and outsourcing of software development for the new Refugee Registration Information System was initiated. | Было начато экспериментальное сканирование документов и заключение внешних контрактов на разработку программного обеспечения для новой Информационной системы регистрации беженцев. | 
| Imaging and scanning will help with data capture. | Воспроизведение изображений и сканирование будут способствовать фиксации данных. | 
| The sorting, processing, scanning and data entry of the administrative records has been hampered owing to staff movements within the unit. | Сортировка, обработка, сканирование и ввод данных по административным отчетам замедлились ввиду передвижения персонала внутри подразделения. | 
| The sorting, processing, scanning and data entry of the administrative records has progressed according to schedule. | Сортировка, обработка, сканирование и ввод данных по административным отчетам ведутся согласно установленным срокам. | 
| Inspections can be visual (to probe quality and quantity) and/or involve scanning and other non-intrusive methods. | Инспекции могут быть визуальными (для проверки количества и качества) и/или включать сканирование и другие неинтрузивные методы. | 
| Some technologies, such as scanning, can also constrain the layout of printed questionnaires. | Некоторые технологии, такие, как сканирование, ограничивают компоновку печатных вопросников. | 
| Services to be provided by the vendor will include labour for organizing the paper, scanning and limited indexing. | Услуги, которые будут предоставляться подрядчиком, включают разборку документов, сканирование и ограниченную индексацию. | 
| For example, many countries have responded with the introduction of automation technologies such as scanning and intelligent character recognition. | К примеру, многие страны в этой связи внедрили такие новые автоматизированные технологии, как сканирование и распознавание символов. | 
| At the time of writing, the X-ray scanning of transit cargo is not being done. | На время написания настоящего доклада рентгеновское сканирование транзитных грузов не осуществлялось. | 
| Start scanning for the nearest M-Class planet. | Начинайте сканирование на предмет ближайшей планеты М-класса. | 
| But when that includes scanning my mind it's an invasion of my privacy and my honor. | Но когда в его намерения входит сканирование моего разума это вторжение в мою частную жизнь и вопрос чести. | 
| Jamming, long-range scanning, that sort of thing. | Помехи, дальнее сканирование, и все в этом духе. | 
| For commercial traffic this involves the scanning of documents, entering information in a database, and in case of doubt a Customs examination. | В том что касается торгового оборота, то это включает сканирование документов, введение информации в базу данных и в случае возникновения сомнений - проведение таможенного досмотра. | 
| The Publishing Section at Headquarters possesses the expertise to digitize documents, including the scanning of bound volumes, which is a labour-intensive process. | Издательская секция в Центральных учреждениях имеет опыт оцифровки документов, включая сканирование переплетенных томов, что является весьма трудоемким процессом. | 
| For example scanning a paper document to create a digital copy (ARMS) | Например, сканирование бумажного документа для создания его цифровой копии (СВАД) | 
| However, from the survey organizations perspective the questionnaire production, distribution, handling, scanning, and electronic storage costs became too great. | Однако для организаций, занимающихся проведением обследований, затраты на подготовку, распространение, обработку, сканирование и электронное хранение вопросников стали непомерно высокими. | 
| The manual processing of these documents (scanning and archiving), involving seven General Service staff on a full-time basis, creates risks of loss or error. | Обработка этих документов вручную (сканирование и хранение), которой занимаются семь сотрудников категории общего обслуживания, работающие полный рабочий день, сопряжена с опасностью потери документов или совершения ошибки. | 
| c. Automatic searching or scanning of a part of the electromagnetic spectrum; and | с. автоматический поиск или сканирование в части электромагнитного спектра; и | 
| We strongly recommend that you do all your scanning and adjustments first, then save the images on your hard drive using temporary file names. | Мы настоятельно рекомендуем Вам сначала сделать все сканирование и поправки, и потом сохранить их на своем жестком диске под временным именем. | 
| The GDx scanning laser measures the thickness of the retinal nerve fiber layer, which is the very first part of your eye that is damaged by glaucoma. | Лазерное сканирование GDX измеряет толщину слоя нервных волокон сетчатки, которое является лишь первой частью сканирования вашего глаза, который повреждён глаукомой. | 
| Not only that, the same user (one system) seems to have lost the right to do scanning WiFi card. | Мало того, тем же пользователем (одна система), кажется, потеряла право делать сканирование Wi-Fi карту. | 
| Document imaging: scanning, indexing, retrieving and archiving digital images of text, graphics, engineering drawings and photographs | графическое представление документов: сканирование, индексирование, поиск и архивирование изображений текста в цифровом виде, графических данных, технических чертежей и фотографий | 
| In many cases the scanning and optical reading will be performed by external companies, as this is a one-time exercise requiring extensive computer capacities and know-how. | Во многих случаях сканирование и оптическое считывание будут осуществляться внешними компаниями, поскольку эти операции являются единоразовыми мероприятиями, требующими значительных компьютерных мощностей и технических знаний. | 
| Laser scanning: Yes, for large areas or extensive facilities in an enclosed space, and also in combination with general updates of topographical data. | Лазерное сканирование: «Да» - На больших площадях или протяженных объектах в закрытой местности, а так же совместно с общим обновлением топографии. |