| Reads all project files into translation memory, updating old entries. The scanning will work in background. | Читать все файлы проекта в памяти переводов, обновляя старые записи. Сканирование будет происходить в фоновом режиме. |
| Teams Alpha and Gamma have finished scanning Sections 1 through 64. | Группы Альфа и Гамма закончили сканирование секций с первой по 64-ую. |
| The sorting, processing, scanning and data entry of the administrative records has progressed according to schedule. | Сортировка, обработка, сканирование и ввод данных по административным отчетам ведутся согласно установленным срокам. |
| Not only that, the same user (one system) seems to have lost the right to do scanning WiFi card. | Мало того, тем же пользователем (одна система), кажется, потеряла право делать сканирование Wi-Fi карту. |
| Scanning of all papers presented in the last 22 years | Сканирование всех документов, представленных за последние 22 года |
| I'll keep scanning until the... | Я буду продолжать сканировать до тех пор пока... |
| In a few seconds, the Brains will finish scanning... The last bits of information in the universe. | Через несколько секунд мозгали закончат сканировать... последние биты информации во Вселенной. |
| If he's going to risk scanning someone he'll grab the first person that walks in the door in case he doesn't get another chance. | Если он рискнет сканировать кого-нибудь он сделает это на первом, кто войдет в дверь так как он не знает, будет ли у него другой шанс. |
| Begin scanning, please. | Начинайте сканировать, пожалуйста. |
| EULEX Customs continued scanning data on commercial traffic at gates 1 and 31 in northern Kosovo. | Сотрудники таможенного компонента ЕВЛЕКС продолжали сканировать документы на грузы, ввозимые через КПП 1 и 31 на севере Косово. |
| Try to jacket the scanning beam. | Попробуйте заэкранировать сканирующий луч. |
| My new scanning electron microscope. | Мой новый Сканирующий Электронный Микроскоп. |
| Called the scanning low-frequency microwave radiometer, the new system is smaller than older ones and can be operated from small, single-engine aircraft rather than the four-engine C-130. | Эта новая система, которая получила название "низкочастотный микроволновый сканирующий радиометр", меньше по габаритам, чем предыдущие установки, и может быть установлена на небольшом одномоторном самолете, а не на четырехмоторном гиганте С-130. |
| A scanning mobility particle sizer (SMPS) is an analytical instrument that measures the size and number concentration of aerosol particles with diameters from 2.5 nm to 1000 nm. | Сканирующий классификатор подвижности частиц - прибор, позволяющий измерить с высоким разрешением размер и концентрацию частиц аэрозоля с диаметром от 2,5 нм до 1 мкм. |
| The inventive scanning nanojet microscope comprises one or several nozzles for producing an agent scanning jet and a system for collecting a radiation obtained I n the area where the jet contacts an object. | Предложен сканирующий наноструйный микроскоп, содержащий одно или более сопел для создания сканирующей струи вещества и систему для сбора излучения, возникающего в зоне контакта струи с объектом. |
| However, individual atoms can be observed using a scanning tunneling microscope. | Однако отдельные атомы можно наблюдать с помощью сканирующего туннельного микроскопа. |
| The car synthesized has a helicene-derived engine with an oligo (phenylene ethynylene) chassis and four carborane wheels and is expected to be able to move on a solid surface with scanning tunneling microscopy monitoring, although so far this has not been observed. | Прототип имеет синтетические хелициновые двигатели с олиго-шасси и 4 карбоновыми колёсами и, как ожидается, сможет осуществлять движение по твёрдой поверхности под контролем сканирующего туннельного микроскопа. |
| Reported a few weeks ago as one of the big issues users face, Spybot-S&D 1.6 integrates parts of the future 2.0 file scanning engine to speed up the on-demand scan. | Как сообщалось несколькими неделями ранее, в Spybot-S&D 1.6 включены компоненты будущего сканирующего "движка" версии 2.0, чтобы ускорить сканирование по запросу пользователя. |
| I checked all the functional components with a scanning electron microscope, and there were no signs of any defects or corrosion. | Я проверил все функциональные компоненты с помощью сканирующего электронного микроскопа здесь нет следов каких-либо повреждений или коррозии. |
| The GDx nerve fiber analyzers measure the retinal nerve fiber layer (RNFL) thickness with a scanning laser polarimeter based on the birefringent properties of the RNFL. | В GDX анализаторе нервных волокон измеряется толщина слоя нервных волокон сетчатки (RNFL) с помощью сканирующего лазерного поляриметра на основе двулучепреломляющих свойств RNFL. |
| Sir, the Tok'ra and the Asgard are scanning for any subspace anomalies that would indicate Supergate activity. | Сэр. Ток'ра и Асгард сканируют подпространство в поисках аномалий, указывающих на активность суперврат. |
| They're scanning us for. Life-forms. | Они сканируют нас на наличие живых форм. |
| No, sir, just scanning beams. | Нет, сэр, они просто сканируют. |
| Those are for eating, not scanning. | Это едят, а не сканируют. |
| The approvals for certain transactions are given by a signature on printouts of electronic documents followed by scanning the signed documents to make them available in an electronic version again. | Определенные операции утверждают подписью на распечатках электронных документов, а затем подписанные документы сканируют, чтобы они вновь имелись в электронной форме. |
| By using a DC voltage for generating the reference luminous flux, fast scanning photometric equipment can be used. | При использовании постоянного напряжения для обеспечения контрольного светового потока может быть задействовано быстро сканирующее фотометрическое оборудование. |
| It'll allow her to pass through the security scanning device. | Это позволит ей пройти через сканирующее устройство. |
| Said scanning device is mounted on the device for preliminary approach by means of an adapter. | Сканирующее устройство установлено на устройстве предварительного сближения посредством переходника. |
| The probe holder, three-co-ordinate scanning device, adapter, base element and the first mechanism are provided with first, second, third, fourth and fifth temperature compensators, respectively. | Держатель зонда, сканирующее устройство по трем координатам, переходник, базовый элемент и первый механизм снабжены соответственно первым, вторым, третьим, четвертым и пятым термокомпенсаторами. |
| "USO-1T" - scanning device for inspection of railway axles in compliance with the new STO RJD 1.11.002-2008, processes all testing zones during one passage and enables to build the tomography and determine the coordinates of the flawed area. | 'УСО-1Т' - сканирующее устройство для контроля ЖД осей в соответствии с новым СТО РЖД 1.11.002-2008, за один проход обрабатывает все зоны контроля с возможностью построения томографии и определения координат дефектного участка. |
| She's scanning the surface dimensions and routing the data through... | она сканирует размер поверхности и проводит информацию через... |
| The computer is scanning the medical database. | Компьютер сканирует медицинскую базу данных. |
| And now my proprioception is working, and I can go ahead and explode these glasses into a thousand parts and touch the very sensor that is currently scanning my hand. | Сейчас моя проприоцепция работает, я могу взять и разбить эти очки на тысячи деталей и коснуться сенсора, который в данный момент сканирует мою руку. |
| [Energy dips and surges] Seems to be scanning us. | Похоже, оно нас сканирует. |
| There are two kinds of document feeders capable of two-sided (duplex) scanning: a reversing automatic document feeder or RADF scans one side of a page, then flips it and scans the other side. | Они используют один из двух принципов: RADF (англ. Reversing automatic document feeder - Переворотный автоматический податчик документов) - устройство сканирует одну сторону листа, затем переворачивает его и сканирует другую сторону. |
| Mineralogy of the samples was studied using the energy dispersive spectroscopy analysis in conjunction with scanning electron microscopy with a view to developing a best processing technology. | Минералогический состав проб был проанализирован с использованием дисперсионного спектроскопического анализа в сочетании со сканирующей электронной микроскопией в целях разработки наилучшей технологии для обработки. |
| In Retinal scanning laser polarimetry (SLP), the cornea, lens, and retina are all treated as linear retarders (optical elements that introduce retardation to an illuminating beam). | Для сканирующей лазерной поляриметрии сетчатки(SLP), роговица, хрусталик, и сетчатка трактуются как линейные ретардеры (оптические элементы, которые вводят запаздывание освещающего пучка). |
| The Department of Immigration needs assistance to issue digital visas (these are currently still handwritten) and there is a need to purchase computer scanning machines for use at border points, particularly the airport. | Департамент иммиграции нуждается в помощи для изготовления цифровых виз (визы в настоящее время оформляются вручную) и закупки компьютерной сканирующей аппаратуры для использования на пограничных пунктах, особенно в аэропорту. |
| The plasmotrons are secured on a scanning assembly at an equal distance between the needle points and the tissue surface which is greater than the distance of the air electric breakdown at atmospheric humidity at a time when the action is produced. | Плазмотроны фиксируют на сканирующей сборке с равным расстоянием остриев игл от поверхности ткани, превышающем расстояние электрического пробоя воздушной массы при атмосферной влажности в момент выполнения воздействия. |
| NOTE 1: The heat of decomposition can be determined using any internationally recognised method e.g. differential scanning calorimetry and adiabatic calorimetry. | ПРИМЕЧАНИЕ 1: Теплота разложения может быть определена любым международно признанным методом, например с помощью дифференциальной сканирующей калориметрии и адиабатической калориметрии. |
| We'll have undercover assets on every corner, scanning every possible threat in a three-block radius. | У нас будут агенты под прикрытием на каждом углу, сканирующие каждую возможную угрозу, в радиусе трех кварталов. |
| Piston pack sensors, firearm accessories, pressure transducers, film, transceivers, and scanning electrodes. | Датчики уплотнения поршней, принадлежности для огнестрельного оружия, датчики давления, пленочные преобразователи и сканирующие электроды |
| The Lao PDR has installed security control systems in international airports and certain international border checkpoints, such as scanning machines, to check the objects of arriving and departing passengers. | Лаосская Народно-Демократическая Республика оборудовала международные аэропорты и отдельные международные пограничные пункты такими системами обеспечения безопасности, как сканирующие устройства, для проверки багажа прибывающих и отъезжающих пассажиров. |
| Scanning electron microscopes operating in conventional high-vacuum mode usually image conductive specimens; therefore non-conductive materials require conductive coating (gold/palladium alloy, carbon, osmium, etc.). | Сканирующие электронные микроскопы, работающие в обычном высоковакуумном режиме, как правило, изображают проводящий образец; Поэтому непроводящие материалы требуют проводящее покрытие (золото/ палладий, сплав углерода, осмий, и т.д.). |
| a. 'Scanning Arrays' having any of the following: | а. сканирующие решетки, имеющие: |
| In addition, all four scanning signals are processed by means of a microprocessor. | Дополнительно все четыре сканирующих сигнала обрабатываются в микропроцессоре. |
| Lieutenant Uhura, anything further on those scanning beams? | Лейтенант Ухура, есть что-нибудь еще об этих сканирующих лучах? |
| The use of scanning software, profiling criteria and specified search terms enables the relevant authorities then to filter vast quantities of stored information in order to identify patterns of communication between individuals and organizations. | С помощью сканирующих программ, критериев профилирования и определенных сигнальных терминов соответствующие органы могут впоследствии отфильтровать огромные объемы хранящейся информации, чтобы выявить коммуникационные модели в общении отдельных лиц и организаций. |
| Scanning each piece of paper through hundreds of machines 24 hours a day seven days a week. | Сканирующих каждую бумажку сотнями сканеров круглые сутки семь дней в неделю. |
| Scanning cameras and scanning camera systems, having all of the following: | Сканирующие камеры и системы на основе сканирующих камер, имеющие все следующие характеристики: |
| Couldn't do it by conventional genetics, but just scanning it we began to find genes for autism. | Обычной генетикой этого сделать нельзя, но, просто сканируя мы начали находить гены аутизма. |
| A golden eagle has to spend every daylight hour scanning the slopes for something, somewhere, to eat. | Беркут вынужден проводить каждый час светового дня, сканируя склоны в поисках еды. |
| By scanning the Journal on their way to meetings, readers can download information on the daily schedule of United Nations meetings to their smart phones or tablets in a matter of seconds. | Сканируя Журнал по дороге на совещания, читатели могут загружать информацию о ежедневном графике совещаний Организации Объединенных Наций на их смарт-фоны или планшетные ПК в течение секунд. |
| By scanning over the adjacent surface of the stack and making use of any gaps between pieces of scrap, the inspector brings the detector as close as possible to the presumed whereabouts of the local source. | При этом, сканируя близлежащую поверхность штабеля, и используя пустоты в навале металлолома, максимально приближают детектор прибора к предполагаемому месту расположения локального источника. |
| And you don't necessarily need to use this for justaesthetic customization, you can use it for functionalcustomization, scanning parts of the body and creating things thatare made to fit. | Вам не обязательно использовать это исключительно дляэстетических изменений. Вы можете использовать это дляфункциональных изменений, сканируя части тела и создавая подходящиевещи. |
| I've had facial recognition software scanning closed circuit cameras all over town. | У меня есть программа распознавания лиц, сканирующая камеры наблюдения по всему городу. |
| For instance, new scanning equipment was acquired for the Information and Evidence Support Section upon its establishment. | Например, после создания Секции по сбору информации и доказательств для нее была приобретена новая сканирующая аппаратура. |
| The borders of Pakistan were well patrolled, and scanning machines and other surveillance equipment had been installed. | На границах Пакистана ведется надлежащее патрулирование, и в соответствующих пунктах установлена сканирующая аппаратура и другое оборудование для ведения наблюдений. |
| LASER SCANNING SYSTEM BASED ON A RESONANCE SCANNER | ЛАЗЕРНАЯ СКАНИРУЮЩАЯ СИСТЕМА НА ОСНОВЕ РЕЗОНАНСНОГО СКАНЕРА |
| DSC (Differential Scanning Calorimeter) | ДСК (дифференциально- сканирующая калориметрия) |
| Scanning for identity. nknown male, approximately 200 centimeters tall, skin tone three. | Поиск личности: неизвестный мужчина, рост около 2ОО см, ... оттеноккожи3987. |
| Scanning for anti-spam tools finished. | Поиск средств борьбы со спамом завершён. |
| Document imaging: scanning, indexing, retrieving and archiving digital images of text, graphics, engineering drawings and photographs | графическое представление документов: сканирование, индексирование, поиск и архивирование изображений текста в цифровом виде, графических данных, технических чертежей и фотографий |
| The Section is responsible for the indexing, scanning, filing (both electronically and physically), location and subsequent retrieval of all relevant information, evidence, documents and other material that has been received and filed by the Prosecutor's Office. | Секция также отвечает за индексирование, сканирование, систематизацию и хранение (как в электронной форме, так и в печатном виде), поиск и извлечение всей соответствующей информации, доказательств, документов и других материалов, полученных и зарегистрированных в Канцелярии Обвинителя. |
| Scanning for duplicate fonts. Please wait... | Идёт поиск дублирующихся шрифтов, ждите... |
| To set parameters of HTTP and FTP antivirus check, open the HTTP, FTP scanning tab in Configuration/ Content Filtering/ Antivirus. | Для настройки антивирусной проверки в НТТР и FTP, откройте вкладку "HTTP, FTP scanning" в Configuration/ Content Filtering/ Antivirus. |
| The sender acknowledges the originality of any submission communicated to "Scanning Pens Limited" and accepts responsibility for its accuracy, appropriateness and legality. | Посылающий подтверждает подлинность любых утверждений, высланных "Scanning Pens Limited" и принимает ответственность за их точность, соответствие и законность. |
| By using our web site you consent to us using the personal information you have given Scanning Pens, our trusted partners and group companies, as outlined in this Privacy Policy. | Используя наш веб-сайт, вы даете свое согласие на использование личной информации, которую вы предоставили Scanning Pens, нашими доверенными партнерами или группой компаний, как выделенно в этой Частной Политике. |
| Advanced parameters and actions that will be taken when a virus is detected can be set in the Email scanning tab. | Дополнительные настройки и определение действий, принимаемых при обнаружении вируса, могут быть определены во вкладке Email scanning. |
| Artec Scanning SDK Artec Scanning SDK is a Software Development Kit (SDK) that allows for individuals or companies to tailor existing or develop new software applications to work with Artec's handheld 3D scanners. | Artec Scanning SDK Artec Scanning SDK - это набор разработчика, который даёт возможность частному лицу или организации настраивать существующие или создавать новые программные средства для работы с портативными 3D-сканерами Artec. |
| I'm scanning all the devices in Mr. Clerik's apartment. | Я сканирую все устройства в квартире м-ра Клерика. |
| I'm usually working, scanning the perimeter, Protecting my president the way I do. | Обычно я работаю, сканирую периметр, защищая президента, как надо. |
| Scanning an energy source on Reliant. | Сканирую источник энергии на "Уверенном". |
| Scanning for three-dimensional restoration. | Сканирую для трехмерной реконструкции. |
| I'm scanning frequency signatures. | Я сканирую график частот. |