| At the time of writing, the X-ray scanning of transit cargo is not being done. | На время написания настоящего доклада рентгеновское сканирование транзитных грузов не осуществлялось. | 
| Laser scanning: Yes, for large areas or extensive facilities in an enclosed space, and also in combination with general updates of topographical data. | Лазерное сканирование: «Да» - На больших площадях или протяженных объектах в закрытой местности, а так же совместно с общим обновлением топографии. | 
| The archiving project budget has included provisions for the digitization and redaction of the audio-visual recordings of the trial proceedings and the sorting, arrangement, scanning and rehousing of the records of the Office of the Prosecutor. | Бюджет проекта архивирования включал ассигнования на оцифровку и редактирование аудиовизуальных записей судебных слушаний, а также сортировку, систематизацию, сканирование и преобразование формата материалов Канцелярии Обвинителя. | 
| Surveillance, scanning, and business. | Наблюдение, сканирование и бизнес. | 
| Note:It's worth disabling Anti Virus scanning for TMP, PRI, SEC and PKL files. | Заметка:Следует отключить сканирование антивирусной программы для файлов ТМР, PRI, SEC и PKL. | 
| I thought the sleepers kept you from scanning anyone. | Я думал, препарат не даёт вам никого сканировать. | 
| Using Scanitto you can easily and simply scanning images, documents or photos, and save them in a format which is necessary for you. | Воспользовавшись программой Scanitto, Вы получаете возможность легко и просто сканировать изображения, документы или фотографии, и сохранять их в удобном для вас формате. | 
| If he's in remission, why did you bother scanning him? | Если у него ремиссия, зачем решили сканировать его? | 
| Further, the Government of Jamaica recently took steps to acquire a supply of x-ray machines capable of scanning all inbound, outbound or transit containers, for the detection of firearms or other dangerous goods. | Кроме того, правительство Ямайки недавно предприняло шаги по закупке рентгеновских аппаратов, способных сканировать все входящие, исходящие и транзитные контейнеры в целях выявления огнестрельного оружия и других опасных предметов. | 
| And what I am not doing is scanning for electrical fluctuations. | И что я не собираюсь делать, так это сканировать наличие электрических колебаний. | 
| The scanning signal is again being reflected off the wave fronts. | Сканирующий сигнал опять отражается от волновых фронтов. | 
| In 1989, Fritz Karl Preikschat, with son Ekhard Preikschat, invented the scanning laser diode microscope for particle-size analysis. | В 1989 году Фритц Карл и Экхард Прайкшаты изобрели сканирующий лазерно-диодный микроскоп для анализа размеров частиц. | 
| In 1969 and 1971, M. David Egger and Paul Davidovits from Yale University, published two papers describing the first confocal laser scanning microscope. | В 1969 и 1971 гг. ученые Дэвид Эггер и Пол Давидович из Йельского университета опубликовали пионерские работы, описывающие первый конфокальный лазерный сканирующий микроскоп Это был точечный сканер, то есть генерировалось только одно пятно освещения. | 
| If I can just get us on the scanning transport beam, this Solar Sailer simulation will take us across the game sea, out of this domain, back into the central computer. | Если нам удастся попасть на сканирующий транспортный луч, то этот симулятор провезёт нас... по всей игровой матрице... и мы вернёмся на центральный компьютер. | 
| A scanning mobility particle sizer (SMPS) is an analytical instrument that measures the size and number concentration of aerosol particles with diameters from 2.5 nm to 1000 nm. | Сканирующий классификатор подвижности частиц - прибор, позволяющий измерить с высоким разрешением размер и концентрацию частиц аэрозоля с диаметром от 2,5 нм до 1 мкм. | 
| Data can be input into the system directly or with the help of a special scanning module. | Данные можно вводить в систему непосредственно или с помощью специального сканирующего модуля. | 
| CSIs are intended for correction of distortions caused by drift of the scanning microscope probe relative to the surface under investigation. | ВСИ предназначены для коррекции искажений, вызываемых дрейфом зонда сканирующего микроскопа относительно измеряемый поверхности. | 
| All these pictures were taken with a scanning electron microscope, actually in the lab at Kew Laboratories. | Все эти снимки сделаны с помощью сканирующего электронного микроскопа в лабораториях [Ботанического сада] Кью. | 
| Once it has been scanned, the batch of documents is sent from the scanning PC to the file server, on which the server part of the BUSY software has been installed. | После сканирования пакет документов со сканирующего ПК отправляется на сервер файлов, на котором установлена серверная часть программы BUSY. | 
| I checked all the functional components with a scanning electron microscope, and there were no signs of any defects or corrosion. | Я проверил все функциональные компоненты с помощью сканирующего электронного микроскопа здесь нет следов каких-либо повреждений или коррозии. | 
| Those are for eating, not scanning. | Это едят, а не сканируют. | 
| The approvals for certain transactions are given by a signature on printouts of electronic documents followed by scanning the signed documents to make them available in an electronic version again. | Определенные операции утверждают подписью на распечатках электронных документов, а затем подписанные документы сканируют, чтобы они вновь имелись в электронной форме. | 
| We aren't allowed near the area where the accident occurred, but Kim and Torres are scanning the sanctuary from Voyager | Нас не допускают на место проишествия, но Ким и Торрес сканируют святилище с "Вояджера". | 
| Tuvok, are they scanning us? | Тувок, они нас сканируют? | 
| Captain, they're scanning our ship. | Капитан, они сканируют Энтерпрайз. | 
| The wireless scanning device is equipped with a the camera and set of special probes. | Беспроводное сканирующее устройство оборудованное камерой и набором специализированных датчиков. | 
| With a view to improving prison security, the federal authorities had recently installed in some facilities state-of-the-art scanning equipment to detect any dangerous object or substance that visitors might be concealing on their person or inside their body. | С целью укрепления безопасности в тюрьмах в некоторых учреждениях федеральные власти недавно установили новейшее сканирующее оборудование для выявления каких-либо представляющих опасность предметов или веществ, которые посетители могут тайно иметь при себе или прятать в своем организме. | 
| Telecommunication advances such as videotelephones and highly efficient underwater scanning equipment used in the story bridge from the everyday, real-life aspects of the setting toward the near future, bespeaking technological progress. | Телекоммуникационные достижения, такие как видеотелефоны и высокоэффективное подводное сканирующее оборудование, используемое в историческом мостике, - из повседневных, реальных аспектов технологического прогресса в ближайшем будущем. | 
| The movement of the scanning device system "STALKER-MD10" is remotely controlled by the operator from the panel. It allows to control movement of the object at a distance up to 50m. | Сканирующее устройство оборудовано видеокамерой, передающей по отдельному радиоканалу изображение текущего участка контроля для визуальной оценки его состояния. | 
| Its alarm goes off when scanning consignments consisting of products made of rock or minerals with natural radium or thorium. | Ее сигнализация включается, когда через сканирующее устройство пропускается продукция, произведенная из пород или минералов, имеющих в своем составе природный радий или торий. | 
| The facial recognition system's scanning footage over the last two hours from all the main departure points. | Система распознавания лиц сканирует отснятый материал за последние два часа со всех основных пунктов вылета. | 
| Scanning the city to make sure there aren't any more of the orbs that whammied all of you. | Сканирует город, чтобы убедиться, что тут больше не осталось тех сфер, которые сделали из вас зомби. | 
| And now my proprioception is working, and I can go ahead and explode these glasses into a thousand parts and touch the very sensor that is currently scanning my hand. | Сейчас моя проприоцепция работает, я могу взять и разбить эти очки на тысячи деталей и коснуться сенсора, который в данный момент сканирует мою руку. | 
| [Energy dips and surges] Seems to be scanning us. | Похоже, оно нас сканирует. | 
| There are two kinds of document feeders capable of two-sided (duplex) scanning: a reversing automatic document feeder or RADF scans one side of a page, then flips it and scans the other side. | Они используют один из двух принципов: RADF (англ. Reversing automatic document feeder - Переворотный автоматический податчик документов) - устройство сканирует одну сторону листа, затем переворачивает его и сканирует другую сторону. | 
| Said microscope can be used in a scanning jet lithography for controlling a production process in a real-time mode. | Микроскоп можно использовать в сканирующей струйной нанолитографии для контроля технологического процесса в режиме реального времени. | 
| NanoWorld - a leading manufacturer of probes for Scanning Probe Microscopy (SPM) and Atomic Force Microscopy (AFM) - announced the publication of its product brochure in nine languages. | NanoWorld - ведущий изготовитель сканирующих зондов для сканирующей зондовой микроскопии (СЗМ) и для атомной силовой микроскопии (АСМ) объявил публикацию его рекламной брошюры на девяти языках. | 
| The plasmotrons are secured on a scanning assembly at an equal distance between the needle points and the tissue surface which is greater than the distance of the air electric breakdown at atmospheric humidity at a time when the action is produced. | Плазмотроны фиксируют на сканирующей сборке с равным расстоянием остриев игл от поверхности ткани, превышающем расстояние электрического пробоя воздушной массы при атмосферной влажности в момент выполнения воздействия. | 
| "If differential scanning calorimetry is used, the extrapolated onset temperature is defined as being the point of intersection of the tangent drawn at the point of greatest slope on the leading edge of the peak with the extrapolated baseline." | "При использовании метода дифференциальной сканирующей калориметрии экстраполированная температура начала экзотермического разложения определяется как точка пересечения касательной, проведенной через точку наибольшего изгиба внешнего обвода кривой, с экстраполированной базисной линией". | 
| NOTE 1: The heat of decomposition can be determined using any internationally recognised method e.g. differential scanning calorimetry and adiabatic calorimetry. | ПРИМЕЧАНИЕ 1: Теплота разложения может быть определена любым международно признанным методом, например с помощью дифференциальной сканирующей калориметрии и адиабатической калориметрии. | 
| The Lao PDR has installed security control systems in international airports and certain international border checkpoints, such as scanning machines, to check the objects of arriving and departing passengers. | Лаосская Народно-Демократическая Республика оборудовала международные аэропорты и отдельные международные пограничные пункты такими системами обеспечения безопасности, как сканирующие устройства, для проверки багажа прибывающих и отъезжающих пассажиров. | 
| Our scanning signals are igniting the particles. | Сканирующие сигналы воспламеняют частицы. | 
| The system is also provided with at least one tray for receiving bobbins with scanning element-carrying tapes. | Также установка снабжена, по крайней мере, одним приемным лотком для бобин с лентами, несущими сканирующие элементы. | 
| The Group believes that this is the main reason why Al-Qaida is still trying to develop new conventional explosive devices such as a bomb designed to evade scanning machines. | Группа считает, что в этом заключается основная причина, по которой «Аль-Каида» до сих пор пытается разработать новые обычные взрывные устройства, такие, как бомба, сконструированная так, чтобы ее не могли обнаружить сканирующие приборы. | 
| Starting at the port with the exchange of electronic information on vessels and shipments, then on to the port gates, where scanning devices interconnect with customs automated systems, IT has spread to various stages of global trade operations. | Начиная с порта, где проводится электронный обмен информацией в отношении судов и отгрузок, и ворот порта, где установлены сканирующие устройства, связанные с автоматизированными таможенными системами, информационные технологии распространились на различные этапы глобальных торговых операций. | 
| The consistent high quality of the scanning probes manufactured by NanoWorld is essential for reproducible results. | Стабильное высокое качество сканирующих зондов, произведенных NanoWorld, очень важно для воспроизводимых результатов. | 
| Quickening of the pace of research via the use of selectable gene markers, promoters, and new scanning devices; and | ускорения темпов исследований путем использования селектируемых генетических маркеров, стимуляторов и новых сканирующих устройств; и | 
| The creation of secret watch lists, excessive data collection and sharing and imposition of intrusive scanning devices or biometrics, all create extra barriers to mobility. | Создание секретных списков подозреваемых, сбор чрезмерно обширных данных, а также обмен данными, полученными в результате обязательного применения интрузивных сканирующих устройств, или биометрическими данными - все это создает дополнительные препятствия для мобильности. | 
| Minsky's inventions include the first head-mounted graphical display (1963) and the confocal microscope (1957, a predecessor to today's widely used confocal laser scanning microscope). | Обладатель патентов на головной графический дисплей (1963) и конфокальный сканирующий микроскоп (1961, предшественник современных широкораспространённых конфокальных лазерных сканирующих микроскопов). | 
| Scanning cameras and scanning camera systems, having all of the following: | Сканирующие камеры и системы на основе сканирующих камер, имеющие все следующие характеристики: | 
| You can find them by scanning for polarized EM signatures. | Вы можете обнаружить их, сканируя на поляризованные ЭМ сигнатуры. | 
| It made its way through the city, scanning for data. | Он пролетел через город, сканируя данные. | 
| By scanning the Journal on their way to meetings, readers can download information on the daily schedule of United Nations meetings to their smart phones or tablets in a matter of seconds. | Сканируя Журнал по дороге на совещания, читатели могут загружать информацию о ежедневном графике совещаний Организации Объединенных Наций на их смарт-фоны или планшетные ПК в течение секунд. | 
| And you don't necessarily need to use this for justaesthetic customization, you can use it for functionalcustomization, scanning parts of the body and creating things thatare made to fit. | Вам не обязательно использовать это исключительно дляэстетических изменений. Вы можете использовать это дляфункциональных изменений, сканируя части тела и создавая подходящиевещи. | 
| Couldn't do it by conventional genetics, but just scanning it we began to find genes for autism. | Обычной генетикой этого сделать нельзя, но, просто сканируя мы начали находить гены аутизма. | 
| I've had facial recognition software scanning closed circuit cameras all over town. | У меня есть программа распознавания лиц, сканирующая камеры наблюдения по всему городу. | 
| For instance, new scanning equipment was acquired for the Information and Evidence Support Section upon its establishment. | Например, после создания Секции по сбору информации и доказательств для нее была приобретена новая сканирующая аппаратура. | 
| Ports deploying scanning equipment to capture data on all containers bound to the United States: | Порты, в которых устанавливается сканирующая аппаратура для сбора данных по всем контейнерам, следующим в Соединенные Штаты: | 
| LASER SCANNING SYSTEM BASED ON A RESONANCE SCANNER | ЛАЗЕРНАЯ СКАНИРУЮЩАЯ СИСТЕМА НА ОСНОВЕ РЕЗОНАНСНОГО СКАНЕРА | 
| A laser scanning system based on a resonance scanner comprises a laser radiation source, a resonance scanner with a mirror, a collimating lens and a scanning range limiter. | Лазерная сканирующая система на основе резонансного сканера содержит источник лазерного излучения, резонансный сканер с зеркалом, собирающую линзу и ограничитель диапазона сканирования. | 
| I'll start scanning for enemy patrols. | Начну поиск вражеских патрулей. | 
| Scanning images in individual albums | Поиск изображений в отдельных альбомах | 
| The Section is responsible for the indexing, scanning, filing (both electronically and physically), location and subsequent retrieval of all relevant information, evidence, documents and other material that has been received and filed by the Prosecutor's Office. | Секция также отвечает за индексирование, сканирование, систематизацию и хранение (как в электронной форме, так и в печатном виде), поиск и извлечение всей соответствующей информации, доказательств, документов и других материалов, полученных и зарегистрированных в Канцелярии Обвинителя. | 
| To this end, a number of commercial packages have been procured, for example, tools to allow analysts to quickly search the entire collection of UNMOVIC documents and other systems that facilitate the scanning and subsequent electronic storage of documents. | Для этой цели была осуществлена закупка некоторых коммерческих комплектов, например программ, позволяющих аналитикам осуществлять быстрый поиск в рамках всей коллекции документов ЮНМОВИК, и других систем, которые облегчают сканирование и последующее электронное хранение документов. | 
| Scanning for duplicate fonts. Please wait... | Идёт поиск дублирующихся шрифтов, ждите... | 
| To set parameters of HTTP and FTP antivirus check, open the HTTP, FTP scanning tab in Configuration/ Content Filtering/ Antivirus. | Для настройки антивирусной проверки в НТТР и FTP, откройте вкладку "HTTP, FTP scanning" в Configuration/ Content Filtering/ Antivirus. | 
| In addition, "Scanning Pens Limited" is entitled to use any information submitted for any purpose without restriction or compensation to the person sending the submission. | А также, "Scanning Pens Limited" имеет право использовать любую информацию, предоставленную в любых целях без ограничений или компенсаций приславшему утверждение. | 
| Initially when you give us your credit card details (either over the Internet, telephone or fax) we will process your card and if authorised this payment will show as a charge on your credit card statement from "Scanning Pens". | Изначально когда вы предоставите нам данные вашей кредитной карты (через Интернет, по телефону или факсу) мы обработаем вашу карту и при авторизации эта оплата будет показана как оплата "Scanning Pens" на банковской распечатке вашей кредитной карты. | 
| That acceptance will be deemed complete and will be deemed for all purposes to have been effectively communicated to you at the time "Scanning Pens Limited" sends the email to you (whether or not you receive that email). | Это принятие будет считаться завершенным и будет считаться во всех случаях направленным вам в то время, когда "Scanning Pens Limited" вышлет вам письмо (в независимости от того, получите вы его или нет). | 
| THE TERMS IN THIS SECTION CONSTITUTE THE ENTIRE AGREEMENT BETWEEN "Scanning Pens Limited" AND YOU FOR THE SALE OF PRODUCTS BY "Scanning Pens Limited" TO YOU. | УСЛОВИЯ В ДАННОМ РАЗДЕЛЕ СОСТАВЛЯЮТ ВСЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ "Scanning Pens Limited" И ВАМИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ТОВАРОВ "Scanning Pens Limited" ВАМ. | 
| I've been scanning Navy documents the Militia stole for a while. | Я сканирую документы, что украло ополчение. | 
| I'm scanning all the traffic cams in the city. | Я сканирую все дорожные камеры города. | 
| Sir, I'm scanning the open case files. | Сер, я сканирую файлы открытых дел | 
| I'm scanning all frequencies. | Я сканирую все частоты. | 
| I've been scanning London police chatter, flight manifests, border cameras... no sign of Kate Anderson. | Я сканирую Рацию Лондонских полицейских, полетные манифесты, бортовые камеры - нет следов Кейт Андерсон. |