These might include digitising cadastral maps, photogrammetric work, scanning documents or surveying tasks. | К ним можно отнести дигитализацию кадастровых карт, фотограмметрические работы, сканирование документов и съемочные задачи. |
Pilot scanning commenced and outsourcing of software development for the new Refugee Registration Information System was initiated. | Было начато экспериментальное сканирование документов и заключение внешних контрактов на разработку программного обеспечения для новой Информационной системы регистрации беженцев. |
I'm a little busy finishing repairs on the Ghost, but Chopper's been scanning. | Немного занята, завершаю с ремонтом Призрака, Чоппер продолжает сканирование. |
Now scanning a book is like taking a digital photograph of every page of the book. | Сканирование книги, это как фотографирование каждой страницы. |
The order in which they are scanned does not really matter, but scanning them in ascending order will reduce the chance of mistakes. | Порядок сканирования значения не имеет, но сканирование по порядку уменьшает вероятность сделать ошибку. |
If he's in remission, why did you bother scanning him? | Если у него ремиссия, зачем решили сканировать его? |
To allow defence counsel to select the documentation falling under article 68, the Office has opted for the scanning of documents and for a web-based "e-disclosure", which was launched late 2003. | Для предоставления адвокатам защиты возможности для отбора документации, подпадающей под статью 68, Канцелярия стала сканировать документы и использовать с конца 2003 года систему "e-disclosure", доступную через Интернет. |
I just love scanning for life forms. | Я люблю сканировать формы жизни. |
In a few minutes, we'll start scanning for microwave emissions along the coast, find the biggest one, the most people talking. | За несколько минут начнем сканировать побережье, искать источник СВЧ, найдем самый большой, где ведут переговоры. |
No, but you told me that you can sense instantly if someone is scanning you. | Нет, но вы можете предупредить, если кто-то попытается сканировать вас. |
The scanning signal is again being reflected off the wave fronts. | Сканирующий сигнал опять отражается от волновых фронтов. |
There was something called a scanning fluorescence spectrometry machine inside. | Внутри было нечто под названием "сканирующий флуоресцентный спектрометр" |
Try to jacket the scanning beam. | Попробуйте заэкранировать сканирующий луч. |
However, American aircraft detected a Serb missile radar along the Croatian coast, scanning for targets. | Американский самолёт заметил у хорватского побережья сербский ракетный радар, сканирующий воздушное пространство. |
The system comprises a scanning probe microscope, at least one scanning device containing a scanning element, a sample holder and at least one electric signal processing and transmitting means. | Установка включает сканирующий зондовый микроскоп, по крайней мере, одно сканирующее устройство, содержащее сканирующий элемент, держатель объекта и. по крайней мере, одно средство обработки и передачи электрических сигналов. |
However, individual atoms can be observed using a scanning tunneling microscope. | Однако отдельные атомы можно наблюдать с помощью сканирующего туннельного микроскопа. |
The Royal Malaysia Customs has also enhanced its security measures on the inspection methods for all incoming and outgoing goods by developing a risk assessment technique as well as placing effective scanning and x-ray machines at all entry and exit points. | Королевская таможня Малайзии усилила меры безопасности в плане методов досмотра всех поступающих и исходящих грузов путем разработки способов оценки риска, а также установки эффективного сканирующего рентгеновского оборудования на всех пунктах въезда и выезда. |
Once it has been scanned, the batch of documents is sent from the scanning PC to the file server, on which the server part of the BUSY software has been installed. | После сканирования пакет документов со сканирующего ПК отправляется на сервер файлов, на котором установлена серверная часть программы BUSY. |
With a scanning microscope, we can investigate the last diet of these horses. | С помощью сканирующего микроскопа мы исследовали последнюю диету этих лошадей. |
But today, we have the technology to see the contours of individual atoms with this scanning tunnelling microscope. | Но сегодня мы владеем технологией, позволяющей рассмотреть контуры каждого отдельного атома с помощью этого сканирующего туннельного микроскопа. |
My eyes are currently scanning the Warehouse for irregularities. | Мои глаза уже сканируют Хранилище на предмет нарушений. |
The approvals for certain transactions are given by a signature on printouts of electronic documents followed by scanning the signed documents to make them available in an electronic version again. | Определенные операции утверждают подписью на распечатках электронных документов, а затем подписанные документы сканируют, чтобы они вновь имелись в электронной форме. |
They're scanning our registration now, standby. | Наши документы сканируют. Подождите. |
Captain, they're scanning our ship. | Капитан, они сканируют Энтерпрайз. |
To address questions like that, scientists are now scanning other species of animals, and they're also scanning human infants. | Для поиска ответов на эти вопросы учёные сканируют различные виды животных, а также младенцев. |
The wireless scanning device is equipped with a the camera and set of special probes. | Беспроводное сканирующее устройство оборудованное камерой и набором специализированных датчиков. |
With a view to improving prison security, the federal authorities had recently installed in some facilities state-of-the-art scanning equipment to detect any dangerous object or substance that visitors might be concealing on their person or inside their body. | С целью укрепления безопасности в тюрьмах в некоторых учреждениях федеральные власти недавно установили новейшее сканирующее оборудование для выявления каких-либо представляющих опасность предметов или веществ, которые посетители могут тайно иметь при себе или прятать в своем организме. |
The wireless scanning device "STALKER-MD10" can be moved far and wide on the moving line, on the welds. | Беспроводное сканирующее устройство "СТАЛКЕР" МД10 может перемещаться вдоль и поперек образующих, по сварным швам и в любых направлениях по команде оператора. |
Telecommunication advances such as videotelephones and highly efficient underwater scanning equipment used in the story bridge from the everyday, real-life aspects of the setting toward the near future, bespeaking technological progress. | Телекоммуникационные достижения, такие как видеотелефоны и высокоэффективное подводное сканирующее оборудование, используемое в историческом мостике, - из повседневных, реальных аспектов технологического прогресса в ближайшем будущем. |
The movement of the scanning device system "STALKER-MD10" is remotely controlled by the operator from the panel. It allows to control movement of the object at a distance up to 50m. | Сканирующее устройство оборудовано видеокамерой, передающей по отдельному радиоканалу изображение текущего участка контроля для визуальной оценки его состояния. |
I'm reading a coherent tetryon beam scanning us. | Нас сканирует какой-то когерентный тетрионный луч. |
She's scanning the surface dimensions and routing the data through... | она сканирует размер поверхности и проводит информацию через... |
Scanning the city to make sure there aren't any more of the orbs that whammied all of you. | Сканирует город, чтобы убедиться, что тут больше не осталось тех сфер, которые сделали из вас зомби. |
And now my proprioception is working, and I can go ahead and explode these glasses into a thousand parts and touch the very sensor that is currently scanning my hand. | Сейчас моя проприоцепция работает, я могу взять и разбить эти очки на тысячи деталей и коснуться сенсора, который в данный момент сканирует мою руку. |
The Getty here is moving their books to the UCLA, which is where we have one these scanning centers, and scanning their out-of-copyright books, which is fabulous. | Библиотека Гетти переправляет свои книги в Калифорнийский Университет в Лос-Анжелесе, где у нас уже есть один из центров сканирования, и сканирует свои книги без авторских прав, это потрясающе. |
Said microscope can be used in a scanning jet lithography for controlling a production process in a real-time mode. | Микроскоп можно использовать в сканирующей струйной нанолитографии для контроля технологического процесса в режиме реального времени. |
Add the following new second sentence: "Exothermic decomposition energy may be estimated using a suitable calorimetric technique such as differential scanning calorimetry.". | Включить новое второе предложение следующего содержания: "Энергия экзотермического разложения может быть установлена путем использования соответствующего калориметрического метода, например дифференциальной сканирующей калориметрии". |
Through the utilization of faster, state-of-the-art scanning equipment and outsourcing to alleviate the shortage of staffing, it is anticipated that the digitization of all remaining important documents issued prior to the creation of ODS could be completed in the course of five years. | Ожидается, что благодаря использованию более быстродействующей новейшей сканирующей техники и передаче работы на внешний подряд в целях преодоления нехватки кадровых ресурсов оцифровывание всех остающихся важных документов, выпущенных до создания СОД, может быть завершено в течение пяти лет. |
Said invention can be used for wide-screen and high-speed laser beam sweeping in laser TV and video projectors and video cameras, in laser copying and scanning devices, in security, measuring, monitoring and other laser systems. | Изобретение может быть использовано для широкоформатной высокоскоростной развертки лазерного луча в лазерных телевизионных и видеопроекторах и видеокамерах, в лазерной копирующей и сканирующей технике, в охранных, измерительных лазерных системах, лазерных системах наблюдения, а также в других лазерных системах. |
Some of the analysis techniques used include: gas-liquid chromatography coupled with mass spectrometry; X-ray diffraction and fluorescence; differential scanning calorimetry and thermogravimetric analysis. | Для проведения технического анализа применяются, в частности, методы хроматографического анализа жидких или газообразных смесей и методы масс-спектрометрии, рентгенодифракционный и рентгено-флуоресцентный методы, метод дифференциальной сканирующей калометрии и термогравиметрического анализа. |
Remy sneaks into his former workplace to obtain scanning jammers he had confiscated during his raid on the nest. | Реми проникает на своё прежнее место работы с целью забрать сканирующие глушители, которые он обнаружил во время последнего рейда. |
Piston pack sensors, firearm accessories, pressure transducers, film, transceivers, and scanning electrodes. | Датчики уплотнения поршней, принадлежности для огнестрельного оружия, датчики давления, пленочные преобразователи и сканирующие электроды |
The Section has continued to provide field support to the Tribunal in the territory of the former Yugoslavia, providing portable computers, scanning facilities, portable satellite communications and extensive video/photographic equipment. | Секция продолжает оказывать поддержку Трибуналу на местах на территории бывшей Югославии, предоставляя портативные компьютеры, сканирующие устройства, портативные спутниковые средства связи и разнообразное видео/фотографическое оборудование. |
The Lao PDR has installed security control systems in international airports and certain international border checkpoints, such as scanning machines, to check the objects of arriving and departing passengers. | Лаосская Народно-Демократическая Республика оборудовала международные аэропорты и отдельные международные пограничные пункты такими системами обеспечения безопасности, как сканирующие устройства, для проверки багажа прибывающих и отъезжающих пассажиров. |
The system is also provided with at least one tray for receiving bobbins with scanning element-carrying tapes. | Также установка снабжена, по крайней мере, одним приемным лотком для бобин с лентами, несущими сканирующие элементы. |
Lieutenant Uhura, anything further on those scanning beams? | Лейтенант Ухура, есть что-нибудь еще об этих сканирующих лучах? |
Quickening of the pace of research via the use of selectable gene markers, promoters, and new scanning devices; and | ускорения темпов исследований путем использования селектируемых генетических маркеров, стимуляторов и новых сканирующих устройств; и |
Further development of this code continues in the form of Image SXM, a variant tailored for physical research of scanning microscope images. | Дальнейшее развитие этого кода продолжалось в направлении использования изображений SXM, вариантах специально разработанных для физических исследований изображений сканирующих микроскопов. |
Scanning each piece of paper through hundreds of machines 24 hours a day seven days a week. | Сканирующих каждую бумажку сотнями сканеров круглые сутки семь дней в неделю. |
NanoWorld - a leading manufacturer of probes for Scanning Probe Microscopy (SPM) and Atomic Force Microscopy (AFM) - announced the publication of its product brochure in nine languages. | NanoWorld - ведущий изготовитель сканирующих зондов для сканирующей зондовой микроскопии (СЗМ) и для атомной силовой микроскопии (АСМ) объявил публикацию его рекламной брошюры на девяти языках. |
It made its way through the city, scanning for data. | Он пролетел через город, сканируя данные. |
while scanning the frequencies, I heard a transmission. | сканируя частоты, я услышал передаваемый сигнал. |
Each of these is detailed in Annex A. Statistics organizations may collect data and referential metadata from Information Providers using additional Exchange Channels, such as file transfer, web services and data scanning. | Каждый из них подробно описывается в приложении А. Статистические организации могут собирать данные и справочные метаданные у поставщиков информации и через дополнительные каналы обмена, например обмениваясь файлами, используя веб-услуги и сканируя данные. |
By scanning over the adjacent surface of the stack and making use of any gaps between pieces of scrap, the inspector brings the detector as close as possible to the presumed whereabouts of the local source. | При этом, сканируя близлежащую поверхность штабеля, и используя пустоты в навале металлолома, максимально приближают детектор прибора к предполагаемому месту расположения локального источника. |
And you don't necessarily need to use this for justaesthetic customization, you can use it for functionalcustomization, scanning parts of the body and creating things thatare made to fit. | Вам не обязательно использовать это исключительно дляэстетических изменений. Вы можете использовать это дляфункциональных изменений, сканируя части тела и создавая подходящиевещи. |
I've had facial recognition software scanning closed circuit cameras all over town. | У меня есть программа распознавания лиц, сканирующая камеры наблюдения по всему городу. |
For instance, new scanning equipment was acquired for the Information and Evidence Support Section upon its establishment. | Например, после создания Секции по сбору информации и доказательств для нее была приобретена новая сканирующая аппаратура. |
The borders of Pakistan were well patrolled, and scanning machines and other surveillance equipment had been installed. | На границах Пакистана ведется надлежащее патрулирование, и в соответствующих пунктах установлена сканирующая аппаратура и другое оборудование для ведения наблюдений. |
The first in Latvia diode- laser scanning computer system and the leader in the market in the filed of confocal rethinotomography. | Первая и единственная в Латвии диодно-лазерная сканирующая компьютерная система и лидер рынка в области конфокальной ретинотомографии. |
Thanks to its versatility and explanatory power, Differential Scanning Calorimetry (DSC) is the most-employed Thermal Analysis method. | Дифференциальная сканирующая калориметрия - универсальный, надежный и наиболее востребованный метод термического анализа. Приборы NETZSCH ДСК работают по принципу теплового потока и имеют трёхмерную симметричную конструкцию с однородным нагревом. |
Xerox explains that the system includes a document storage assessment, scanning technology, software, set up and user training. | Решение позволит клиентам Autonomy, юридическим фирмам, использовать контекстный поиск среди своих документов. |
Scanning images in individual albums | Поиск изображений в отдельных альбомах |
Enterprise content management is an integrated set of solutions comprising eight core modules: web content management; document management; document imaging and scanning; collaboration; search; web portal; digital asset management; and records management. | Управление информационными ресурсами организации представляет собой взаимосвязанный комплекс решений, объединяющий восемь ключевых аспектов: управление содержанием веб-страниц, управление документами, графическое представление и сканирование документов, взаимодействие, поиск, веб-портал, управление цифровыми ресурсами и ведение учета. |
Scanning for duplicate fonts. Please wait... | Идёт поиск дублирующихся шрифтов, ждите... |
In hypervigilance, there is a perpetual scanning of the environment to search for sights, sounds, people, behaviors, smells, or anything else that is reminiscent of activity, threat or trauma. | В состоянии сверхбдительности происходит постоянный поиск знаков, звуков, людей, поведения, запахов или чего-либо еще, напоминающего об опасности или травме. |
To set parameters of HTTP and FTP antivirus check, open the HTTP, FTP scanning tab in Configuration/ Content Filtering/ Antivirus. | Для настройки антивирусной проверки в НТТР и FTP, откройте вкладку "HTTP, FTP scanning" в Configuration/ Content Filtering/ Antivirus. |
IN ADDITION, "Scanning Pens Limited" DOES NOT REPRESENT OR WARRANT THAT THE INFORMATION ACCESSIBLE VIA THIS WEB SITE IS ACCURATE, COMPLETE OR CURRENT. | А ТАКЖЕ, "Scanning Pens Limited" НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ИЛИ ГАРАНТИРУЕТ, ЧТО ИНФОРМАЦИЯ, ДОСТУПНАЯ НА ДАННОМ ВЕБ-САЙТЕ, ЯВЛЯЕТСЯ ТОЧНОЙ, ПОЛНОЙ ИЛИ СВОЕВРЕМЕННОЙ. |
By using our web site you consent to us using the personal information you have given Scanning Pens, our trusted partners and group companies, as outlined in this Privacy Policy. | Используя наш веб-сайт, вы даете свое согласие на использование личной информации, которую вы предоставили Scanning Pens, нашими доверенными партнерами или группой компаний, как выделенно в этой Частной Политике. |
Scanning Habitable Environments with Raman and Luminescence for Organics and Chemicals (SHERLOC), an ultraviolet Raman spectrometer that uses fine-scale imaging and an ultraviolet (UV) laser to determine fine-scale mineralogy and detect organic compounds. | Scanning Habitable Environments with Raman & Luminescence for Organics and Chemicals (SHERLOC) - ультрафиолетовый рамановский спектрометр, который будет обеспечивать мелкомасштабные изображения, чтобы определить мелкомасштабную минералогию и обнаружить органические вещества. |
Artec Scanning SDK Artec Scanning SDK is a Software Development Kit (SDK) that allows for individuals or companies to tailor existing or develop new software applications to work with Artec's handheld 3D scanners. | Artec Scanning SDK Artec Scanning SDK - это набор разработчика, который даёт возможность частному лицу или организации настраивать существующие или создавать новые программные средства для работы с портативными 3D-сканерами Artec. |
I've been scanning Navy documents the Militia stole for a while. | Я сканирую документы, что украло ополчение. |
I'm scanning the city for the seventh spirit. | Я сканирую город в поисках седьмой души. |
Scanning for weird noises. | Сканирую все необычные шумы, Шкирпер. |
Scanning a high-res image of your face. | Сканирую детализированную модель твоего лица. |
Scanning for female human. | 'Сканирую на наличие женской особи.' |