For commercial traffic this involves the scanning of documents, entering information in a database, and in case of doubt a Customs examination. | В том что касается торгового оборота, то это включает сканирование документов, введение информации в базу данных и в случае возникновения сомнений - проведение таможенного досмотра. |
c. Automatic searching or scanning of a part of the electromagnetic spectrum; and | с. автоматический поиск или сканирование в части электромагнитного спектра; и |
A digital scanning and preservation operation, the second major component of the project, began in Jordan in August 2004 and in Lebanon in May 2005 and will follow in the other fields. | Цифровое сканирование и меры по обеспечению сохранности документов - второй важный компонент проекта, начались в Иордании в августе 2004 года и в Ливане в мае 2005 года, а потом будут проведены в других районах. |
b. Ensuring a smooth transition to desktop publishing, including through the use of documentation submitted in the electronic format; and scanning documents into the system for processing; | Ь. обеспечение плавного перехода на публикацию документации с помощью настольной издательской техники, в том числе путем использования документации, представляемой в электронной форме; сканирование документов в систему для их обработки; |
Scanning the code appearing on the left side with the appropriate device will direct the readers to the Web site of the President of the sixty-sixth session of the General Assembly < >. | Сканирование размещенного слева кода специальным устройством автоматически выводит на веб-сайт Председателя шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи. |
I'll keep scanning until the... | Я буду продолжать сканировать до тех пор пока... |
l started scanning for photonic signatures to try and find others like me. | Я начал сканировать пространство на фотонные сигнатуры, чтобы попытаться найти таких, как я. |
Tuvok, continue scanning for any Borg vessels in the vicinity, as well as any other ships that might be more powerful. | Тувок, продолжайте сканировать на наличие других кораблей боргов в окрестностях, а также других кораблей, возможно, более мощных. |
And as we kept on scanning more and more, working on this project, looking at these two simple cells that have this kind of unbelievable machinery that will become the magic of you. | И, по мере того как мы продолжали всё больше и больше сканировать, работая над этим проектом, глядя на эти две простые клетки, которые имеют такую невероятную структуру, которая волшебным образом станет вами. |
[Electronic Female Voice] Commence scanning all floors. | Начинаем сканировать все уровни. |
In 1969 he began using a scanning electron microscope on a Life assignment to depict the body's functions. | В 1969 году он начал использовать сканирующий электронный микроскоп по назначению Life, чтобы изобразить функции тела. |
There was something called a scanning fluorescence spectrometry machine inside. | Внутри было нечто под названием "сканирующий флуоресцентный спектрометр" |
SCANNING JET NANOLITHOGRAPH AND THE OPERATION METHOD THEREOF | СКАНИРУЮЩИЙ СТРУЙНЫЙ НАНОЛИТОГРАФ И СПОСОБ ЕГО РАБОТЫ |
Called the scanning low-frequency microwave radiometer, the new system is smaller than older ones and can be operated from small, single-engine aircraft rather than the four-engine C-130. | Эта новая система, которая получила название "низкочастотный микроволновый сканирующий радиометр", меньше по габаритам, чем предыдущие установки, и может быть установлена на небольшом одномоторном самолете, а не на четырехмоторном гиганте С-130. |
Minsky's inventions include the first head-mounted graphical display (1963) and the confocal microscope (1957, a predecessor to today's widely used confocal laser scanning microscope). | Обладатель патентов на головной графический дисплей (1963) и конфокальный сканирующий микроскоп (1961, предшественник современных широкораспространённых конфокальных лазерных сканирующих микроскопов). |
The Administration has therefore decided to defer the purchase of the scanning equipment and related software to such time that its introduction would be cost-effective and would result in significant improvement to the current system. | Поэтому Администрация приняла решение отложить закупку сканирующего оборудования и соответствующего программного обеспечения до тех пор, пока их внедрение не будет оправданно с точки зрения затрат и не приведет к значительному повышению эффективности по сравнению с нынешней системой. |
All these pictures were taken with a scanning electron microscope, actually in the lab at Kew Laboratories. | Все эти снимки сделаны с помощью сканирующего электронного микроскопа в лабораториях [Ботанического сада] Кью. |
The car synthesized has a helicene-derived engine with an oligo (phenylene ethynylene) chassis and four carborane wheels and is expected to be able to move on a solid surface with scanning tunneling microscopy monitoring, although so far this has not been observed. | Прототип имеет синтетические хелициновые двигатели с олиго-шасси и 4 карбоновыми колёсами и, как ожидается, сможет осуществлять движение по твёрдой поверхности под контролем сканирующего туннельного микроскопа. |
Reported a few weeks ago as one of the big issues users face, Spybot-S&D 1.6 integrates parts of the future 2.0 file scanning engine to speed up the on-demand scan. | Как сообщалось несколькими неделями ранее, в Spybot-S&D 1.6 включены компоненты будущего сканирующего "движка" версии 2.0, чтобы ускорить сканирование по запросу пользователя. |
Once it has been scanned, the batch of documents is sent from the scanning PC to the file server, on which the server part of the BUSY software has been installed. | После сканирования пакет документов со сканирующего ПК отправляется на сервер файлов, на котором установлена серверная часть программы BUSY. |
Sir, the Tok'ra and the Asgard are scanning for any subspace anomalies that would indicate Supergate activity. | Сэр. Ток'ра и Асгард сканируют подпространство в поисках аномалий, указывающих на активность суперврат. |
No, sir, just scanning beams. | Нет, сэр, они просто сканируют. |
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies. | Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса |
The approvals for certain transactions are given by a signature on printouts of electronic documents followed by scanning the signed documents to make them available in an electronic version again. | Определенные операции утверждают подписью на распечатках электронных документов, а затем подписанные документы сканируют, чтобы они вновь имелись в электронной форме. |
They're scanning our registration now, standby. | Наши документы сканируют. Подождите. |
It'll allow her to pass through the security scanning device. | Это позволит ей пройти через сканирующее устройство. |
It looks like a Varro scanning device. | Это похоже на сканирующее устройство варро. |
First, you pass a person through a scanning device, which uploads their image into a holographic sequencer. | Сначала, Вы пропускаете человека через сканирующее устройство, которое загружает изображение в голографическую матрицу. |
The movement of the scanning device system "STALKER-MD10" is remotely controlled by the operator from the panel. It allows to control movement of the object at a distance up to 50m. | Сканирующее устройство оборудовано видеокамерой, передающей по отдельному радиоканалу изображение текущего участка контроля для визуальной оценки его состояния. |
The system comprises a scanning probe microscope, at least one scanning device containing a scanning element, a sample holder and at least one electric signal processing and transmitting means. | Установка включает сканирующий зондовый микроскоп, по крайней мере, одно сканирующее устройство, содержащее сканирующий элемент, держатель объекта и. по крайней мере, одно средство обработки и передачи электрических сигналов. |
I'm reading a coherent tetryon beam scanning us. | Нас сканирует какой-то когерентный тетрионный луч. |
Scanning the city to make sure there aren't any more of the orbs that whammied all of you. | Сканирует город, чтобы убедиться, что тут больше не осталось тех сфер, которые сделали из вас зомби. |
Someone's scanning data traffic. | Кто-то сканирует трафик данных. |
Seems to be scanning us. | Похоже, оно нас сканирует. |
Program search for data lost on sectors level, trying to find data fragments remaining, unavailable while standard scanning (this option is more useful for text documents). | После этого РС Inspector File Recovery сканирует жесткий диск и обеспечивает поиск утерянной информации на уровне секторов. В этом режиме утилита пытается найти все уцелевшие фрагменты данных, которые недоступны при обычном сканировании (особенно важно при поиске текстовых документов). |
Said microscope can be used in a scanning jet lithography for controlling a production process in a real-time mode. | Микроскоп можно использовать в сканирующей струйной нанолитографии для контроля технологического процесса в режиме реального времени. |
Mineralogy of the samples was studied using the energy dispersive spectroscopy analysis in conjunction with scanning electron microscopy with a view to developing a best processing technology. | Минералогический состав проб был проанализирован с использованием дисперсионного спектроскопического анализа в сочетании со сканирующей электронной микроскопией в целях разработки наилучшей технологии для обработки. |
In Retinal scanning laser polarimetry (SLP), the cornea, lens, and retina are all treated as linear retarders (optical elements that introduce retardation to an illuminating beam). | Для сканирующей лазерной поляриметрии сетчатки(SLP), роговица, хрусталик, и сетчатка трактуются как линейные ретардеры (оптические элементы, которые вводят запаздывание освещающего пучка). |
A..15 The amount of $28,600, at the maintenance level, provides for the replacement and upgrading of computers, printers and software and the computing and scanning equipment required for the maintenance of the NGO database. | A..15 Ассигнования в объеме 28600 долл. США, сохраняющемся на прежнем уровне, предназначены для замены и модернизации компьютеров, принтеров и программных средств и вычислительной и сканирующей аппаратуры, необходимой для ведения базы данных по НПО. |
NanoWorld - a leading manufacturer of probes for Scanning Probe Microscopy (SPM) and Atomic Force Microscopy (AFM) - announced the publication of its product brochure in nine languages. | NanoWorld - ведущий изготовитель сканирующих зондов для сканирующей зондовой микроскопии (СЗМ) и для атомной силовой микроскопии (АСМ) объявил публикацию его рекламной брошюры на девяти языках. |
Angela, all your camera equipment and scanning equipment's been set up next to the light table. | Энжела, все твое видеооборудование и сканирующие устройства были установлены рядом с просмтровым столом. |
In 1965, as one of the authors of the book Scanning Antenna Systems Microwave, he became a laureate of the A. Popov Prize from the USSR Academy of Sciences. | В 1965 году в составе авторов книги «Сканирующие антенные системы СВЧ» стал лауреатом премии имени А. С. Попова Академии наук СССР. |
Our scanning signals are igniting the particles. | Сканирующие сигналы воспламеняют частицы. |
The system is also provided with at least one tray for receiving bobbins with scanning element-carrying tapes. | Также установка снабжена, по крайней мере, одним приемным лотком для бобин с лентами, несущими сканирующие элементы. |
Scanning electron microscopes operating in conventional high-vacuum mode usually image conductive specimens; therefore non-conductive materials require conductive coating (gold/palladium alloy, carbon, osmium, etc.). | Сканирующие электронные микроскопы, работающие в обычном высоковакуумном режиме, как правило, изображают проводящий образец; Поэтому непроводящие материалы требуют проводящее покрытие (золото/ палладий, сплав углерода, осмий, и т.д.). |
The consistent high quality of the scanning probes manufactured by NanoWorld is essential for reproducible results. | Стабильное высокое качество сканирующих зондов, произведенных NanoWorld, очень важно для воспроизводимых результатов. |
Quickening of the pace of research via the use of selectable gene markers, promoters, and new scanning devices; and | ускорения темпов исследований путем использования селектируемых генетических маркеров, стимуляторов и новых сканирующих устройств; и |
Scanning each piece of paper through hundreds of machines 24 hours a day seven days a week. | Сканирующих каждую бумажку сотнями сканеров круглые сутки семь дней в неделю. |
The creation of secret watch lists, excessive data collection and sharing and imposition of intrusive scanning devices or biometrics, all create extra barriers to mobility. | Создание секретных списков подозреваемых, сбор чрезмерно обширных данных, а также обмен данными, полученными в результате обязательного применения интрузивных сканирующих устройств, или биометрическими данными - все это создает дополнительные препятствия для мобильности. |
Minsky's inventions include the first head-mounted graphical display (1963) and the confocal microscope (1957, a predecessor to today's widely used confocal laser scanning microscope). | Обладатель патентов на головной графический дисплей (1963) и конфокальный сканирующий микроскоп (1961, предшественник современных широкораспространённых конфокальных лазерных сканирующих микроскопов). |
You can find them by scanning for polarized EM signatures. | Вы можете обнаружить их, сканируя на поляризованные ЭМ сигнатуры. |
It made its way through the city, scanning for data. | Он пролетел через город, сканируя данные. |
And you don't necessarily need to use this for justaesthetic customization, you can use it for functionalcustomization, scanning parts of the body and creating things thatare made to fit. | Вам не обязательно использовать это исключительно дляэстетических изменений. Вы можете использовать это дляфункциональных изменений, сканируя части тела и создавая подходящиевещи. |
It's seeing with its fingers, scanning the room. | Выращенная и пересаженная, а не рождённая. Он "видит" пальцами, сканируя ими помещение. |
Couldn't do it by conventional genetics, but just scanning it we began to find genes for autism. | Обычной генетикой этого сделать нельзя, но, просто сканируя мы начали находить гены аутизма. |
I've had facial recognition software scanning closed circuit cameras all over town. | У меня есть программа распознавания лиц, сканирующая камеры наблюдения по всему городу. |
For instance, new scanning equipment was acquired for the Information and Evidence Support Section upon its establishment. | Например, после создания Секции по сбору информации и доказательств для нее была приобретена новая сканирующая аппаратура. |
LASER SCANNING SYSTEM BASED ON A RESONANCE SCANNER | ЛАЗЕРНАЯ СКАНИРУЮЩАЯ СИСТЕМА НА ОСНОВЕ РЕЗОНАНСНОГО СКАНЕРА |
The first in Latvia diode- laser scanning computer system and the leader in the market in the filed of confocal rethinotomography. | Первая и единственная в Латвии диодно-лазерная сканирующая компьютерная система и лидер рынка в области конфокальной ретинотомографии. |
A laser scanning system based on a resonance scanner comprises a laser radiation source, a resonance scanner with a mirror, a collimating lens and a scanning range limiter. | Лазерная сканирующая система на основе резонансного сканера содержит источник лазерного излучения, резонансный сканер с зеркалом, собирающую линзу и ограничитель диапазона сканирования. |
Scanning for anti-virus tools finished. | Поиск антивирусных средств завершён. |
Scanning images in individual albums | Поиск изображений в отдельных альбомах |
Scanning for match three. | Поиск соответствия номер три. |
Scanning for identity. nknown male, approximately 200 centimeters tall, skin tone three. | Поиск личности: неизвестный мужчина, рост около 2ОО см, ... оттеноккожи3987. |
Scanning for anti-spam tools finished. | Поиск средств борьбы со спамом завершён. |
"Scanning Pens Limited" takes its relationships with customers very seriously. | "Scanning Pens Limited" относится очень серьезно к отношениям с клиентами. |
The sender acknowledges the originality of any submission communicated to "Scanning Pens Limited" and accepts responsibility for its accuracy, appropriateness and legality. | Посылающий подтверждает подлинность любых утверждений, высланных "Scanning Pens Limited" и принимает ответственность за их точность, соответствие и законность. |
IN ADDITION, "Scanning Pens Limited" DOES NOT REPRESENT OR WARRANT THAT THE INFORMATION ACCESSIBLE VIA THIS WEB SITE IS ACCURATE, COMPLETE OR CURRENT. | А ТАКЖЕ, "Scanning Pens Limited" НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ИЛИ ГАРАНТИРУЕТ, ЧТО ИНФОРМАЦИЯ, ДОСТУПНАЯ НА ДАННОМ ВЕБ-САЙТЕ, ЯВЛЯЕТСЯ ТОЧНОЙ, ПОЛНОЙ ИЛИ СВОЕВРЕМЕННОЙ. |
Scanning Pens and, are either trademarks or registered trademarks of "Scanning Pens Limited". | Scanning Pens и, являются торговыми марками или зарегистрированными торговами марками "Scanning Pens Limited". |
For imaging observations, the SDSS telescope used the drift scanning technique, which tracks the telescope along a great circle on the sky and continuously records small strips of the sky. | Для наблюдений телескоп СЦНО использует технику сканирования со сносом (drift scanning), отслеживая путь телескопа вдоль большого круга и постоянно записывая небольшие полосы небесной сферы. |
Scanning Midian, Colorado, Renautas Corporation. | Сканирую Медиан, Колорадо. Корпорация "Ринатас". |
Scanning camera feeds; can't find him anywhere. | Сканирую съемки камер, нигде его не вижу. |
Scanning for weird noises. | Сканирую все необычные шумы, Шкирпер. |
Scanning a high-res image of your face. | Сканирую детализированную модель твоего лица. |
I've been scanning London police chatter, flight manifests, border cameras... no sign of Kate Anderson. | Я сканирую Рацию Лондонских полицейских, полетные манифесты, бортовые камеры - нет следов Кейт Андерсон. |