| Now, you may scan me without subterfuge, Commander Data. | Сейчас вы можете сканировать меня без утайки, коммандер Дэйта. |
| But we have to make sure he doesn't scan anybody. | Но мы должны быть уверены, что он не будет никого сканировать. |
| I can't scan a suspect in a criminal investigation, Zack, you know that. | Я не могу сканировать подозреваемого в преступлении, Зак, вы же знаете. |
| This microscope uses electrons to scan across the surface of materials, picking out individual atoms. | Этот микроскоп использует электроны, чтобы сканировать поверхность материалов, различая отдельные атомы. |
| I got hired at Renautas to scan and digitize any files concerning Primatech. | Ренатас наняли меня сканировать и оцифровывать любые файлы, касающиеся Прайматек. |
| Well, I can scan from here. | Ну, я могу сканировать отсюда. |
| With EPIC, we will be able to scan anyone anywhere at any time. | С Эпопеей мы сможем сканировать всех, везде и всегда. |
| Unfortunately, most of them have to manually scan their prints for us to upload. | К сожалению, им приходится в ручную сканировать для нас отпечатки. |
| I won't submit to a telepathic scan. | Я не могу позволить телепату сканировать себя. |
| Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation - | Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности... |
| I want them to learn how to read, not how to scan the skies, looking for drones. | Я хочу, чтобы они учились читать, а не как сканировать небо в поисках дронов. |
| Now, we are not yet legally required to scan eyes, but we adopted the technology and use it with the parents' consent. | По закону от нас еще не требуют сканировать глаза, но мы применяем эту технологию с разрешения родителей. |
| If you really care about books, you're going to scan them better, especially if they're valuable books. | Если вы действительно заботитесь о книгах, вы будете сканировать их лучше, особенно если это ценные книги. |
| We can scan all sorts of things, all sorts of animals. | Мы можем сканировать что угодно, у любых животных. |
| Did you finish the bone scan? | Ты закончил(а) сканировать кости? |
| Artie, can you please run another S.I.S. scan? | Арти, мог бы ты, пожалуйста, ещё раз сканировать ИИС? |
| Can you believe they make us scan every bill that goes into evidence? | Они заставляют нас сканировать каждую банкноту, которую мы оприходуем в качестве улики? |
| On its native apps, it can scan all the songs in a user's music library and find lyrics for them all, and be used as a music player. | В своих родных приложениях он может сканировать все песни в музыкальной библиотеке пользователя, найти тексты песен, проигрывать музыку. |
| The car is able scan the surrounding area as well as the car in front if road markings are unclear to maintain lane discipline. | Автомобиль способен сканировать окружающее пространство, а также впереди идущий автомобиль в том случае, если дорожная разметка не просматривается, что позволяет ему держаться в собственной полосе движения. |
| Such systems help scan digital images, e.g. from computed tomography, for typical appearances and to highlight conspicuous sections, such as possible diseases. | Такие системы помогают сканировать цифровые изображения, например от компьютерной томографии, для типичных проявлений и для выделения заметных отклонений, таких как возможные заболевания. |
| The NSA will scan your digital ghost and... they will tell you who your partner, based on everything ever said, wrote or you clicked. | АНБ будет сканировать цифровую фотографию и... они скажут, кто ваш партнер, на основе того что ты говорил, писал или стирал. |
| Once I get inside, I'll scan through everything she's working on, see who else might want her dead. | Как только я попаду туда, я буду сканировать все над чем она работает, посмотрим, кому еще она нужна мертвой. |
| During the five-year mission, MOPITT will continuously scan the atmosphere below it to provide the world with the first long-term, global measurements of carbon monoxide and methane gas levels in the lower atmosphere. | На протяжении пяти лет полета спутника прибор MOPITT будет постоянно сканировать находящуюся под ним атмосферу, что впервые в мире позволит получить долгосрочные глобальные измерения уровней содержания моноксида углерода и метана в нижних слоях атмосферы. |
| Nessus is a program that allows you to scan for vulnerabilities, able to run on different operating systems, there are versions available for virtually all versions of GNU/ Linux and of course Windows. | Nessus является программой, которая позволяет сканировать на наличие уязвимостей, способных работать на разных операционных системах, Есть версии практически для всех версий GNU/ Linux и, конечно, Windows. |
| The cameras could scan contiguous areas up to 120 degrees wide, and achieved a ground resolution better than 2 ft (0.61 m) during the later phase of the project. | Камеры могут сканировать непрерывные области до 120 градусов шириной, и достигли разрешения лучше чем 0,61 метра ближе к концу проекта. |