| Draim employs telepaths to scan everyone who works for him. | Дрейм нанимает телепатов, чтобы сканировать всех, кто на него работает. | 
| Representatives of Customs administrations pointed out that this would not waive their right to scan any vehicle, should this be justified by risk assessment. | Представители таможенных администраций указали, что они не откажутся от своего права сканировать любое транспортное средство, если это будет оправдано с точки зрения оценки рисков. | 
| So that we could scan the power grids for any unusual surges. | Так что мы теперь сможем сканировать энергосистему на предмет пиков потребления. | 
| Well, we can get sonar, scan the place. | Ну, мы можем взять гидролокатор, сканировать это место. | 
| Remember, you have man hands, so don't look when you scan the card. | Помни, у тебя мужские руки, так что не смотри, когда будешь сканировать карту. | 
| The Teller will now scan your thoughts for any criminal intent. | Теперь Теллер будет сканировать ваш мысли для любого преступного умысла. | 
| A PESA can scan a volume of space much quicker than a traditional mechanical system. | ПФАР может сканировать объём пространства гораздо быстрее, чем традиционные механические системы. | 
| The new version of system allows to scan simultaneously multiple sites, recognizes redirects and passes on them. | Новая версия системы позволяет одновременно сканировать несколько сайтов, распознает редиректы и переходит по ним. | 
| Cannot scan - out of graphics memory. | Невозможно сканировать: не хватает графической памяти. | 
| ) is an award-winning solution that allows you to scan, detect, assess and rectify any security vulnerabilities on your network. | ) - это отмеченное наградой решение, позволяющее сканировать, обнаруживать, оценивать и устранять уязвимости в сети. | 
| Without an index, the search engine would scan every document in the corpus, which would require considerable time and computing power. | Без индекса поисковая машина должна была бы сканировать каждый документ в корпусе, что потребовало бы большого количества времени и вычислительной мощности. | 
| Afterwards, an algorithm will scan the model for dirty segments and process them, marking them as clean. | Впоследствии алгоритм будет сканировать модель для грязных сегментов и обрабатывать их, отмечая их как чистые. | 
| He could scan the entire electromagnetic spectrum, as well as enter computer systems. | Он может сканировать весь электромагнитный спектр, а также отслеживать компьютерные системы. | 
| MsmqActivation service started scan for queues. | Служба MsmqActivation запущена, чтобы сканировать очереди. | 
| When they scan you for bugs, manually deactivate the transmitter. | Когда тебя будут сканировать на предмет подслушивающих устройств - деактивируй передатчик вручную. | 
| If she were ever in an accident, The hospital could scan the implant And retrieve valuable medical information. | Если с ней что-нибудь случится, в больнице могут сканировать чип и получить все необходимые медицинские данные. | 
| I've got a lot of hotel to scan. | А то мне всё здание сканировать. | 
| The planet is shielded from our sensors, therefore, we cannot scan it. | Планета закрыта от наших сенсоров, поэтому мы не можем ее сканировать. | 
| So we continue to scan for venom and heat signatures. | Так что мы продолжим сканировать яд и тепловые сигнатуры. | 
| I let you people poke me, prod me, scan me... | Я позволила вам колоть меня, осматривать, сканировать... | 
| You don't need to scan me, just put me back. | Не нужно меня сканировать, просто помести обратно. | 
| I am able to scan the interior of the Goa'uld mothership. | Я могу сканировать то, что находиться внутри флагмана Гоаулдов. | 
| No, I didn't ask if they could scan us. | Нет, я не спрашивал, могут ли они нас сканировать. | 
| I didn't need to scan you, Mr. Garibaldi. | Мне не нужно сканировать вас, мистер Гарибальди. | 
| A telepath can only scan you if you're on a direct line of sight. | Телепат может сканировать только, если находится в прямой видимости. |