Английский - русский
Перевод слова Sanctuary
Вариант перевода Убежище

Примеры в контексте "Sanctuary - Убежище"

Примеры: Sanctuary - Убежище
You've gone all silent and weird, even for you - go back to the Sanctuary. Ты такой молчаливый и странный, даже для тебя это... возвращайся в Убежище.
We need to bring them into the Sanctuary proper. Нужно, чтобы они попали в Убежище.
I heard about the Sanctuary ever since I was a boy. Я слышал об Убежище с тех пор, как был ребенком.
He needs special treatment, Sanctuary treatment. Ему нужно специальное лечение, как в Убежище.
Stop now, and I'll give you Sanctuary. Остановись сейчас, и я дам тебе убежище.
It hasn't really worked since we left the Sanctuary. Работал по-настоящему с тех пор, как мы покинули Убежище.
Good should be delivered to the Sanctuary this afternoon. Хорошо. Должны доставить в Убежище сегодня днем.
No, he wasn't feeling well, so he headed back to the Sanctuary early. Нет, он нехорошо себя чувствовал. поэтому он отправился в Убежище пораньше.
For that matter, the Sanctuary may not be either. В этом отношении, Убежище тоже может не быть.
I'm from a place called the Sanctuary. Я из места, которое мы зовем "Убежище".
The Sanctuary can help you with that. Убежище может помочь вам с этим.
Our last stand is to hold on to the Sanctuary. Наша последняя линия обороны базируется в Убежище.
Lindsley Register as Laura, a former lieutenant of the Saviors and former gardener of the Sanctuary. Линдсли Реджистер - Лора, бывший лейтенант Спасителей и бывшая садовница в Убежище.
But your so-called Sanctuary is becoming a haven for fugitives. Но твоё так называемое убежище становится раем для беженцев.
Trick left us the Dal because it's a Sanctuary. Трик оставил нам Дал, потому что это Убежище.
All the abnormals I've seen at the Sanctuary are behind glass. Абнормалы, которых я видела в Убежище были за стеклом.
Welcome to life in the Sanctuary. Добро пожаловать в жизнь в Убежище.
We take you back to the Sanctuary. Ты можешь пойти с нами в Убежище.
I need you to visit the Mumbai Sanctuary. Вам надо отправиться в убежище в Мумбаи.
The Sanctuary has everything in hand. Убежище держит всю ситуацию под контролем.
You know, it's just about killed me denying you Sanctuary. Знаешь, это почти убило меня - отказ тебе в убежище.
I think it would be a good idea if Jebal came with you to the Sanctuary. И думаю, будет лучше, если Джибал пойдет с тобой в Убежище.
If you had said no to joining the Sanctuary, we wouldn't be here today. Если бы ты отказался работать в Убежище, мы бы сейчас не разговаривали.
Whatever you do to me, they'll know, at the Sanctuary. Что бы ты со мной не сделал, Они узнают, в Убежище.
We need to know who you've told about the Sanctuary. Нам нужно знать, кому ты рассказал об убежище?