| You've gone all silent and weird, even for you - go back to the Sanctuary. | Ты такой молчаливый и странный, даже для тебя это... возвращайся в Убежище. |
| We need to bring them into the Sanctuary proper. | Нужно, чтобы они попали в Убежище. |
| I heard about the Sanctuary ever since I was a boy. | Я слышал об Убежище с тех пор, как был ребенком. |
| He needs special treatment, Sanctuary treatment. | Ему нужно специальное лечение, как в Убежище. |
| Stop now, and I'll give you Sanctuary. | Остановись сейчас, и я дам тебе убежище. |
| It hasn't really worked since we left the Sanctuary. | Работал по-настоящему с тех пор, как мы покинули Убежище. |
| Good should be delivered to the Sanctuary this afternoon. | Хорошо. Должны доставить в Убежище сегодня днем. |
| No, he wasn't feeling well, so he headed back to the Sanctuary early. | Нет, он нехорошо себя чувствовал. поэтому он отправился в Убежище пораньше. |
| For that matter, the Sanctuary may not be either. | В этом отношении, Убежище тоже может не быть. |
| I'm from a place called the Sanctuary. | Я из места, которое мы зовем "Убежище". |
| The Sanctuary can help you with that. | Убежище может помочь вам с этим. |
| Our last stand is to hold on to the Sanctuary. | Наша последняя линия обороны базируется в Убежище. |
| Lindsley Register as Laura, a former lieutenant of the Saviors and former gardener of the Sanctuary. | Линдсли Реджистер - Лора, бывший лейтенант Спасителей и бывшая садовница в Убежище. |
| But your so-called Sanctuary is becoming a haven for fugitives. | Но твоё так называемое убежище становится раем для беженцев. |
| Trick left us the Dal because it's a Sanctuary. | Трик оставил нам Дал, потому что это Убежище. |
| All the abnormals I've seen at the Sanctuary are behind glass. | Абнормалы, которых я видела в Убежище были за стеклом. |
| Welcome to life in the Sanctuary. | Добро пожаловать в жизнь в Убежище. |
| We take you back to the Sanctuary. | Ты можешь пойти с нами в Убежище. |
| I need you to visit the Mumbai Sanctuary. | Вам надо отправиться в убежище в Мумбаи. |
| The Sanctuary has everything in hand. | Убежище держит всю ситуацию под контролем. |
| You know, it's just about killed me denying you Sanctuary. | Знаешь, это почти убило меня - отказ тебе в убежище. |
| I think it would be a good idea if Jebal came with you to the Sanctuary. | И думаю, будет лучше, если Джибал пойдет с тобой в Убежище. |
| If you had said no to joining the Sanctuary, we wouldn't be here today. | Если бы ты отказался работать в Убежище, мы бы сейчас не разговаривали. |
| Whatever you do to me, they'll know, at the Sanctuary. | Что бы ты со мной не сделал, Они узнают, в Убежище. |
| We need to know who you've told about the Sanctuary. | Нам нужно знать, кому ты рассказал об убежище? |