Английский - русский
Перевод слова Sanctuary
Вариант перевода Убежище

Примеры в контексте "Sanctuary - Убежище"

Примеры: Sanctuary - Убежище
Vedek Winn granted him sanctuary. Ведек Винн предоставила ему убежище.
Welcome to the sanctuary. Добро пожаловать в Убежище.
You want protection, sanctuary. Тебе нужна защита, убежище.
We could offer him sanctuary. Мы могли бы предложить ему убежище.
Appreciate the sanctuary, Ruth. Благодарю за убежище, Руфь.
Look, I got sanctuary! Видишь, я получил убежище!
We're in the sanctuary. Мы же в убежище.
I-it's my sanctuary. Она - моё убежище.
The dal is also a place Where all fae can find sanctuary from persecution. В Дале все фейри могут найти убежище от преследования.
During the Ice Age the well-isolated canyon was a sanctuary for the thermophilic kinds of flora. В ледниковую эпоху хорошо изолированный каньон представлял собой убежище для теплолюбивых видов флоры.
The laws of sanctuary only apply to churches that have been dedicated and sanctified. Закон об убежище на святой земле распространяется только на храмы, которые были открыты для прихожан и освящены.
Pages that do find sanctuary under the advancing sands of time are never truly safe. Страницы, которые нашли убежище под движущимися песками времени, всегда под угрозой.
He's got texts back and forth from someone saying "sanctuary," quote, unquote. Он получал и отпралвля сообщения с текстом "убежище" и всё.
It's good of you to offer us sanctuary, Semira. Thank you. С твоей стороны мило дать убежище, Семира.
I led us here to sanctuary. Нам удалось уцелеть, укрывшись в этом убежище, нашел которое я.
A number of opposition party activists sought sanctuary in the national party offices in Phnom Penh, while others hid in the provincial party offices. Ряд оппозиционных партийных активистов искали убежище в центральных отделениях партии, другие скрывались в провинциях.
With LURD stepping up its campaign in Liberia, there has been an upsurge in the number of military deserters and refugees seeking sanctuary in Sierra Leone. По мере активизации ЛУРД своей кампании в Либерии резко увеличилось число дезертиров и беженцев, ищущих убежище в Сьерра-Леоне.
After his conviction, Zimbabwe, where he received sanctuary due to friendship with Robert Mugabe, said it would not extradite him. После того как суд вынес заочный приговор, Зимбабве, где Менгисту получил убежище благодаря дружбе с Робертом Мугабе, заявила, что не выдаст его Эфиопии.
The lodge isn't a sanctuary from social progress or wage laws! Привратницкая не убежище от социального прогресса или законов о заработной плате!
WME/DUG sales or exports are not permitted to countries seen as either offering sanctuary to criminal groups or sponsoring international terrorism or supporting and assisting it in any other recognizable way. Продажа или экспорт оружия, военной техники и товаров двойного назначения запрещены в страны, которые известны тем, что предоставляют убежище преступным группам или финансируют международный терроризм либо оказывают поддержку или содействие ему каким-либо иным узнаваемым способом.
Tupile is the so-called 'sanctuary planet' (probably several planets) for defeated Houses of the Imperium. Тупайле («убежище») - планета или группа планет, где находят убежище потерпевшие поражение Дома Империи.
Nestled beside the secluded Nai Yang Beach and overlooking the Andaman Sea, Adamas Resort & Spa provides an idyllic sanctuary away from the noisy tourist areas of Phuket. Расположенный рядом с уединённым пляжем Nai Yang, смотрящий на Андаманское море, курорт и Спа Adamas Resort & Spa - идеальное убежище от шумных, туристических районов Пхукета.
Ironically, it is Mexico's hardline strategy against the drug cartels on its own territory which is making the situation worse; gangs are seeking the relative sanctuary of Central America as a base for their operations. Звучит иронично, но именно Мексика ведёт твердую политику в отношении наркокартелей на её территории, что значительно усугубляет ситуацию в других странах; банды находят в Центральной Америке относительное убежище и полигон для своей деятельности.
There's a spot we used to go to when we were kids - our sanctuary, a place nobody could get to us. Есть одно место, куда мы ходили детьми - наше убежище, место, где никто не сможет добраться до нас.
Before every abnormal in the sanctuary Comes down with it, То есть это лишь вопрос времени, прежде чем аномалы в Убежище