Английский - русский
Перевод слова Sanctuary

Перевод sanctuary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убежище (примеров 282)
Any of my associates will gladly offer you sanctuary. Каждый из моих союзников с радостью предоставит вам убежище.
I played the part of a beaten man resigned to the sanctuary of his work. Я сыграл роль смирившегося человека, нашедшего убежище в своей работе.
Our enemies are not local, but regional, and they find sanctuary and support outside of Afghanistan. Наши враги не только местного, но и регионального происхождения, они находят себе убежище и поддержку за пределами Афганистана.
Whatever you do to me, they'll know, at the Sanctuary. Что бы ты со мной не сделал, Они узнают, в Убежище.
This is my sanctuary. У меня тут убежище.
Больше примеров...
Святилище (примеров 142)
The sanctuary contains the marble Stone of Remembrance, upon which is engraved the words "Greater love hath no man". В святилище располагается мраморный Камень поминовения, на котором вырезана фраза «Greater love hath no man».
The Sistine Chapel is precisely - if one may say so - the sanctuary of the theology of the human body. Сикстинская капелла - это, если можно так сказать, святилище богословия человеческого тела.
"The ruler who will come will destroy the city and the sanctuary." "И вождь, который придет, разрушит город и святилище".
This village is a sanctuary of life. Эта деревня - святилище жизни.
3300 BC: The Red Temple, the first phase of the Monte d'Accoddi sanctuary in Northwest Sardinia, is built. 3300 г. до н. э. - Построен Красный храм, первый этап Монте д'Аккодди, святилище на северо-западе Сардинии.
Больше примеров...
Заповедник (примеров 53)
10-year-old you would be disappointed that you didn't build a butterfly sanctuary. 10-летний ты был бы разочарован, что ты не построил заповедник бабочек.
And we got the bear surrendered to - we set up a sanctuary. В замен мы получили медведя мы организовали заповедник.
The sanctuary includes the marine internal waters and the territorial seas of the three States, as well as the high seas. Заповедник охватывает внутренние морские воды и территориальное море трех государств, а также открытое море.
The Pelagos Sanctuary for Mediterranean Marine Mammals, originally established by a tripartite agreement between France, Italy and Monaco, is now one of the Mediterranean specially protected areas and it is thus binding on all parties to the Barcelona Convention. Пелагосский заповедник морских млекопитающих в Средиземном море, первоначально созданный в соответствии с трехсторонним соглашением между Италией, Монако и Францией, является в настоящее время одним из особо охраняемых районов Средиземного моря, и упомянутое соглашение имеет обязательную силу для участников Барселонской конвенции.
That is where I'm creating the largest mestengo sanctuary in the entire world. Там я создаю крупнейший заповедник "местенго" на всей планете.
Больше примеров...
Храм (примеров 30)
It's a commercial building, but Reverend Potter's church rents an old theatre on the second floor for their sanctuary. Это административное здание, но церковь преподобного Поттера арендует старый зал на втором этаже под храм.
Come, I'll conduct you to the sanctuary. Идёмте же, я провожу вас в храм.
Eric, through the sanctuary. Эрик, через храм.
The secret guardian temple outside Alamut is the sanctuary. Тайный храм хранителей возле Аламута это святилище.
3300 BC: The Red Temple, the first phase of the Monte d'Accoddi sanctuary in Northwest Sardinia, is built. 3300 г. до н. э. - Построен Красный храм, первый этап Монте д'Аккодди, святилище на северо-западе Сардинии.
Больше примеров...
Прибежище (примеров 15)
It's a kind of sanctuary for her kind. Прибежище для таких, как она.
All the world's main religions incorporate concepts such as asylum, refuge, sanctuary and hospitality for people who are in distress. Все основные религии мира вобрали в себя такие понятия, как убежище, приют, прибежище, и готовность прийти на помощь тому, кто в беде.
This has been my sanctuary. Это было мое прибежище.
Why aren't you guys in the Sanctuary? Почему вы не в прибежище?
You know, all the women I gave sanctuary to all these years, there's only one I regret? Знаешь, о каком единственном случае за все те годы, что я давал женщинам прибежище, я сожалею?
Больше примеров...
Приют (примеров 15)
He was the sickest animal we had ever taken into the sanctuary. Он был самым больным животным, которое мы когда-либо брали в приют.
Hoping to find sanctuary in these marshlands. Надеются обрести приют в этих топях.
When I first opened the sanctuary, I got maybe one unwanted cat a month. Когда я только открыла приют, то подбирала по одной бездомной кошке в месяц, не больше.
This ship is a sanctuary. Этот корабль - мой приют.
By the count of some observers, a considerable number of the potential voters have been displaced from their homes and are either under the control of the militias, in sanctuary in church compounds or in hiding in remote areas of the Territory. По подсчетам некоторых наблюдателей, значительное число потенциальных участников голосования изгнано из своих домов и либо находится под контролем военизированных формирований, либо получило приют в церквях, либо скрывается в отдаленных районах территории.
Больше примеров...
Sanctuary (примеров 43)
Farm Sanctuary and Baur consented to pay a fine of $50,000. Farm Sanctuary и Джин Баур согласились выплатить штраф в размере $ 50000.
In a recent interview with Sanctuary Asia, he was introduced as "one of the world's foremost amphibian experts". В интервью Sanctuary Asia Бижу был назван «одним из наиболее выдающихся экспертов по амфибиям».
1999 saw the three original Korgis albums being re-issued by Edsel Records, followed by the two disc anthology Don't Look Back - The Very Best of The Korgis in 2003, issued by Sanctuary Records/Castle Communications. В 2003 году лейблами Sanctuary Records и Castle Communications была выпущена двух-дисковая антология, Don't Look Back - The Very Best of The Korgis.
The chapters of Angel Sanctuary appeared twice a month as a serial in the manga magazine Hana to Yume from the 5 July 1994 issue to the 20 October 2000 issue. Главы Angel Sanctuary публиковались два раза в месяц в манга-журнале Hana Yume в период с 1994 по 2000 год.
To fulfill contract obligations to Sanctuary, Megadeth released the compilation album Still Alive... and Well? Всё ещё связанный контрактом с Sanctuary Records, Мастейн 10 сентября выпускает сборник Still Alive... and Well?.
Больше примеров...
Укрытие (примеров 4)
Severely wounded, now the only sanctuary is the shallow water of the nursery. Теперь единственное укрытие это мелкие воды, где находится молодняк.
They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху.
It's a pleasant surprise to find such a warm sanctuary in the middle of such a cold hell. Так приятно обрести столь уютное и тёплое укрытие посреди морозного ада.
I appreciate the sanctuary. Я благодарен за укрытие.
Больше примеров...