| We'll never get it back to the sanctuary before... | Мы должны вернуться в Убежище до того... |
| Court is what I need sanctuary from. | Двор это то, откуда мне нужно убежище. |
| 'I am, as you know, in sanctuary to protect me from our enemies. | "Я, как ты знаешь, в убежище, укрываюсь от врагов наших." |
| I don't know, the UK Sanctuary's kind of growing on me. | не знаю, британское Убежище вроде как все больше мне нравится. |
| Terminus, sanctuary for all. | Терминус, убежище для всех |
| Heard someone got lucky in the sanctuary. | Слышала, кто то стал счастливее в святилище. |
| So, it is legitimate to assume that it was originally placed at the entrance of the sanctuary. | Предполагается, что она изначально была расположена у входа в святилище. |
| A short while later Sister Sara and Johnny Blaze arrive at the sanctuary to find out how to get back at Zadkiel. | Спустя короткое время Сестра Сара и Джонни Блейз прибыли в святилище, дабы выяснить, как отомстить Задкиелю. |
| The Good Samaritan window, to be seen in the sanctuary, is the only feature of the old church to be retained in the cathedral. | Окно доброго самаритянина, которое можно увидеть в святилище, является единственной частью старой церкви, которая была сохранена в соборе. |
| And we're here in the Grizzly Sanctuary. | Мы находимся здесь в Святилище Гризли. |
| But with Austin gone, he gets to keep his little sanctuary. | А после исчезновения Остина он сохраняет свой маленький заповедник. |
| We have resisted all pressures against conservation and have created a sanctuary for a great variety of biodiversity in all its grandeur. | Мы выдержали сопротивление идее охраны окружающей среды и создали заповедник для сохранения большого биологического разнообразия во всем его великолепии. |
| I declare this bunny sanctuary officially open. | КРОЛИЧИЙ ЗАПОВЕДНИК ТОТТИНГТОН ХОЛЛА Объявляю кроличий заповедник открытым. |
| Sanctuary of Universe - video version of the Olesia's creative evening. | Заповедник Вселенной - видеоверсия творческого вечера Олеси Синчук. |
| In 2010, Sri Lanka designated the Vankalai Sanctuary as its fourth Wetland of International Importance. | В 2010 году Шри-Ланка обозначила заповедник Ванкалай в качестве своего четвертого водно-болотного угодья международного значения. |
| Just to remind everybody that next week, we'll be rededicating the sanctuary. | Напоминаю, что на следующей неделе мы будем повторно освящать наш храм. |
| You run not towards sanctuary but from your fears. | Вы бежите не в храм, но от ваших страхов. |
| The basic layout is three enclosing galleries around a central sanctuary, collapsed at present. | Храм представляет собой три огораживающих галереи вокруг центрального святилища, которое в настоящее время разрушено. |
| The secret Guardian Temple outside Alamut is a sanctuary, the one place the dagger can be hidden safely, the only way to stop this Armageddon. | Тайный Храм Хранителей возле Аламута - это святилище, только там можно укрыть кинжал, только так можно остановить это зло. |
| The Santuario di San Michele Arcangelo (The Sanctuary of St. Michael the Archangel) is very important, in a cave where between the years 490 and 493 the Archangel appeared to a shepherd. | Основную значимость имеет храм св. Михаила-архангела, построенный в пещере, где в 490 - 493гг произошло явление Архангела пастуху. |
| No, Dani, it's a sanctuary. | Нет, Дэни, это прибежище. |
| You can have a private sanctuary as well, if you'd like. | Вы тоже можете иметь там свое прибежище. |
| And then, when all hope seemed lost, they found sanctuary. | ј потом, когда казалось, потер€ны все надежды, ќни нашли прибежище. |
| Why aren't you guys in the Sanctuary? | Почему вы не в прибежище? |
| It's really more of a sanctuary for me. | это и для меня прибежище души. |
| Appreciation was expressed to those countries providing sanctuary for the refugees, particularly Guinea and Liberia. | Была выражена признательность тем странам, которые предоставили приют беженцам, особенно Гвинее и Либерии. |
| We got to the sanctuary and. I'll never forget this: | Мы приехали в приют, и я никогда не забуду этого момента: |
| We needed a sanctuary ourselves. | Нам самим нужен был приют. |
| Yet, his first stop was a sanctuary for farm animals in Vacaville, California, less than a hundred miles from his Berkeley home. | Его первой остановкой стал приют для сельских животных в Вакавилле, Калифорния, менее, чем в сотне миль [160 км] от его дома в Беркли. |
| I work with an organization called Sanctuary North. | Я работаю с организацией под названием "Приют Севера". |
| After Universal Music Group acquired Sanctuary in 2007, CMC International ceased to exist. | После того, как Universal Music Group приобрела Sanctuary в 2007 году, CMC International перестал существовать. |
| The original version of the documentary film Peaceable Kingdom featured Farm Sanctuary and people that work or visit there. | Джин Баур Фигурирует в документальном фильме «Peaceable Kingdom», повествующем о Farm Sanctuary и людях, которые работают или бывают там. |
| In the late 1990s, Blue Öyster Cult secured a recording contract with CMC Records (later purchased by Sanctuary Records), and continued to tour frequently. | В конце 1990-х годов Blue Öyster Cult подписал контракт со звукозаписывающей компанией CMC Records (позже куплена Sanctuary Records). |
| It was released in 1991 by DeLorean Records, by Castle Records in 2002, and Sanctuary Records in 2007. | Запись концерта была издана множество раз: в 1991 году на DeLorean Records, в 1993 году на Receiver Records, в 2002 году на Castle Records, и в 2007 году на Sanctuary Records. |
| According to manga artist Kaori Yuki, the concept for Angel Sanctuary has been with her "for the longest time." | По словам Каори Юки, идея Angel Sanctuary была с ней «долгое время». |
| Severely wounded, now the only sanctuary is the shallow water of the nursery. | Теперь единственное укрытие это мелкие воды, где находится молодняк. |
| They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. | Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху. |
| It's a pleasant surprise to find such a warm sanctuary in the middle of such a cold hell. | Так приятно обрести столь уютное и тёплое укрытие посреди морозного ада. |
| I appreciate the sanctuary. | Я благодарен за укрытие. |