| This house and gardens... my sanctuary. | Этот дом и сады... Мое убежище. |
| But my home is not a sanctuary for fugitives, so I want you to get out. | Но мой дом не убежище для беглецов, поэтому я хочу, чтобы вы шли куда подальше. |
| They gave Mary and I wristbands that said sanctuary on them. | Нам с Мэри выдали браслеты с маркировкой "убежище". |
| You've gone all silent and weird, even for you - go back to the Sanctuary. | Ты такой молчаливый и странный, даже для тебя это... возвращайся в Убежище. |
| He's got texts back and forth from someone saying "sanctuary," quote, unquote. | Он получал и отпралвля сообщения с текстом "убежище" и всё. |
| This sanctuary honors our ancestral Spirits. | Это святилище чтит Духов наших предков. |
| The secret guardian temple outside Alamut is the sanctuary. | Тайный храм хранителей возле Аламута это святилище. |
| The inner laterite enclosure contains the central sanctuary, that stands on a two-tier platform. | Во внутреннем ограждении находится центральное святилище, стоящее на двухуровневой платформе. |
| Well, your sanctuary just got shot to high heaven, Padre. | Ну, в вашем святилище высока вероятность получить пулю в лоб, Отче. |
| On road "with slogans" we shall leave to natural boundary Kizil-Koba where we shall look a sanctuary Crimean ezoterikov, a small falls and we shall visit(attend) the Red cave (equipped). | По дороге "с лозунгами" мы выйдем к урочищу Кизил-Коба, где посмотрим святилище крымских эзотериков, небольшой водопад и посетим Красную пещеру (оборудованная). |
| But with Austin gone, he gets to keep his little sanctuary. | А после исчезновения Остина он сохраняет свой маленький заповедник. |
| The whale sanctuary was formed by amendment to the schedule to the 1946 International Convention for the Regulation of Whaling. | Китовый заповедник был создан на основании поправки, внесенной в Приложение к Международной конвенции 1946 года по регулированию китобойного промысла. |
| The sanctuary includes the marine internal waters and the territorial seas of the three States, as well as the high seas. | Заповедник охватывает внутренние морские воды и территориальное море трех государств, а также открытое море. |
| This is a private sanctuary for ducks. | Это частный заповедник для уток. |
| The Indian Ocean Whale Sanctuary is an area in the Indian Ocean where the International Whaling Commission (IWC) has banned all types of commercial whaling. | Китовый заповедник Индийского океана (англ. Indian Ocean Whale Sanctuary) - территория Индийского океана, на которой Международной комиссией по промыслу китов (IWC) запрещен любой вид коммерческой охоты на китов. |
| In a world of inhumane reality it is the only humane sanctuary left. | В нашей безжалостной реальности, это единственный оставшийся храм человечности. |
| Just to remind everybody that next week, we'll be rededicating the sanctuary. | Напоминаю, что на следующей неделе мы будем повторно освящать наш храм. |
| I sent them on a field trip, to the sanctuary at Oropa, because I care about them. | Я отправила их в местный храм, потому что я забочусь о них |
| We are the chosen ones assigned to protect the sanctuary threatened by technology that has lost its philosophy. | Мы - избранные, наш долг - защитить храм снов, который разрушает бездумная наука. |
| The secret guardian temple outside Alamut is the sanctuary. | Тайный храм хранителей возле Аламута это святилище. |
| You can have a private sanctuary as well, if you'd like. | Вы тоже можете иметь там свое прибежище. |
| In the same vein, Mobutu's Zaire was reduced to a sanctuary for myriad elements of destabilization, ethnic strife and genocide from the wide region surrounding the Congo. | На этой основе Заир режима Мобуту был превращен в прибежище для несметного числа элементов дестабилизации, этнической вражды и геноцида из всего обширного региона, окружающего Конго. |
| This has been my sanctuary. | Это было мое прибежище. |
| Why aren't you guys in the Sanctuary? | Почему вы не в прибежище? |
| It's really more of a sanctuary for me. | это и для меня прибежище души. |
| Appreciation was expressed to those countries providing sanctuary for the refugees, particularly Guinea and Liberia. | Была выражена признательность тем странам, которые предоставили приют беженцам, особенно Гвинее и Либерии. |
| When I first opened the sanctuary, I got maybe one unwanted cat a month. | Когда я только открыла приют, то подбирала по одной бездомной кошке в месяц, не больше. |
| We got to the sanctuary and. I'll never forget this: | Мы приехали в приют, и я никогда не забуду этого момента: |
| By the count of some observers, a considerable number of the potential voters have been displaced from their homes and are either under the control of the militias, in sanctuary in church compounds or in hiding in remote areas of the Territory. | По подсчетам некоторых наблюдателей, значительное число потенциальных участников голосования изгнано из своих домов и либо находится под контролем военизированных формирований, либо получило приют в церквях, либо скрывается в отдаленных районах территории. |
| I work with an organization called Sanctuary North. | Я работаю с организацией под названием "Приют Севера". |
| It was released on October 25, 2006, by Sanctuary Records. | Он был выпущен 25 октября 2006 года компанией Sanctuary Records. |
| After Universal Music Group acquired Sanctuary in 2007, CMC International ceased to exist. | После того, как Universal Music Group приобрела Sanctuary в 2007 году, CMC International перестал существовать. |
| Yuki participated in selecting voice actors for the audio drama adaptation of Angel Sanctuary; around two to three auditioned for each role. | Юки лично принимала участие в выборе голосов актёров для аудиоадаптации Angel Sanctuary; около двух-трёх прослушиваний для каждой роли. |
| He and McBride are supporters of the Wild Spirit Wolf Sanctuary in New Mexico. | Джордж и Пэрис оказывают финансовую поддержку приюту для диких животных Wild Spirit Wolf Sanctuary в Нью-Мексико. |
| Baur and Farm Sanctuary were also sponsors of a California initiative (Proposition 2) to ban veal crates, gestation crates and battery cages which passed on November 4, 2008, approved with over 63% of the vote. | Баур и Farm Sanctuary являются одними из основных авторов инициативы запрета использования тесных клеток в животноводстве и батарейных клеток в птицеводстве в Калифорнии (Proposition 2), утверждённом 4 ноября 2008 года 63 % голосов. |
| Severely wounded, now the only sanctuary is the shallow water of the nursery. | Теперь единственное укрытие это мелкие воды, где находится молодняк. |
| They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. | Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху. |
| It's a pleasant surprise to find such a warm sanctuary in the middle of such a cold hell. | Так приятно обрести столь уютное и тёплое укрытие посреди морозного ада. |
| I appreciate the sanctuary. | Я благодарен за укрытие. |