| They are financed, trained, armed and provided sanctuary by them. | Эти государства предоставляют им финансирование, подготовку, оружие и убежище. |
| We gave sanctuary as well as moral and material support to almost all the liberation movements of Southern Africa. | Мы предоставляли убежище, а также моральную и материальную поддержку почти всем освободительным движениям юга Африки. |
| Welcome to life in the Sanctuary. | Добро пожаловать в жизнь в Убежище. |
| You know, it's just about killed me denying you Sanctuary. | Знаешь, это почти убило меня - отказ тебе в убежище. |
| Sanctuary 4x04 Monsoon Original Air Date on October 28, 2011 == sync, corrected by elderman == | "Убежище". Сезон 4, серия 4. "Муссон" |
| Heard someone got lucky in the sanctuary. | Слышала, кто то стал счастливее в святилище. |
| The sixth sanctuary "Inal-Kuba" is located in a mountain valley of Pskhu, which is now populated by Russians. | Шестое святилище Инал-Куба находится в горной долине Псху, населенной ныне русскими. |
| This sanctuary's too dirty for Becca's porcelain skin. | Это святилище слишком грязное для фарфоровой кожи Бекки. |
| Brothers and sisters, welcome to our new temple, our new home, our... sanctuary. | Братья и сестры, добро пожаловать в наш новый храм, в наш новый дом, в наше святилище. |
| Many cultural features of ethnic minorities have been protected, developed and recognised by UNESCO as a World Heritage, including the Central Highlands Gong Culture Space, My Son Sanctuary, Dong Van Geopark. | Многие места и объекты культуры этнических меньшинств были взяты под охрану государства, благоустроены и признаны ЮНЕСКО мировыми объектами культурного наследия, включая культурное пространство гонгов Центрального плоскогорья, святилище Ми Сон, геопарк Донг Ван. |
| And we said, "Okay, here is some seed fund. Let's see if you can get something else." And we got the bear surrendered to - we set up a sanctuary. We have four sanctuaries in India. | Мы сказали: "Вот запас семян. Давай посмотрим, сможешь ли ты заработать что-то ещё". В замен мы получили медведя мы организовали заповедник. Сейчас у нас 4 заповедника в Индии. |
| The Pelagos Sanctuary for Mediterranean Marine Mammals is the only marine protected area beyond the jurisdictions of France, Italy and Monaco. | Пелагосский заповедник морских млекопитающих в Средиземном море является единственным охраняемым районом моря за пределами юрисдикций Франции, Италии и Монако. |
| This is a music, which touches the deeps of universe, it calls to harmony and prosperity all Earth - Sanctuary of Universe. | Музыка, которая затрагивает глубины мироздания, призывает к гармонии и процветанию всю Землю - Заповедник Вселенной. |
| Among the specially protected areas of importance to the Mediterranean, the Mediterranean sanctuary for marine mammals is the only such international area, and involves France, Italy and Monaco. | Среди особо охраняемых зон Средиземноморья следует выделить заповедник для морских млекопитающих - единственный в своем роде международный заповедник - результат совместных усилий Франции, Италии и Монако. |
| There are two important protected areas in the region that are a home to snow leopard and its prey including the Pin Valley National Park and Kibber Wildlife Sanctuary. | В регионе две важнейшие охраняемые зоны, что является домом для снежных леопардов и включает Национальный парк долины Пин и заповедник Киббер. |
| They financed a sanctuary at their last church. | Они финансировали храм в предыдущем приходе. |
| I sent them to a trip to the Sanctuary of Europa, because I care for them. | Я отправила их в местный храм, потому что я забочусь о них |
| Their sanctuary will be their tomb. | Этот храм станет их могилой. |
| The most important sanctuary of Old Smyrna was the Temple of Athena, which dates back to 640-580 BC and is partially restored today. | Главным святилищем Старой Смирны был храм Афины построенный в 640-580 гг. до н. э. и частично восстановленный в наше время. |
| You don't need to go too far from the Sport Hotel Resort to find some genuine architectural gems, such as the modern Sanctuary of Meritxell, the work of architect Ricard Bofill whose original church was destroyed by fire in 1972. | Чтобы увидеть гениальные архитектурные творения, например такие как храм, построенный по проекту архитектора Ричарда Бофилла (первозданная церковь сгорела в 1972 году), Вам не нужно будет уходить слишком далеко от отеля. |
| It's a kind of sanctuary for her kind. | Прибежище для таких, как она. |
| You can have a private sanctuary as well, if you'd like. | Вы тоже можете иметь там свое прибежище. |
| All the world's main religions incorporate concepts such as asylum, refuge, sanctuary and hospitality for people who are in distress. | Все основные религии мира вобрали в себя такие понятия, как убежище, приют, прибежище, и готовность прийти на помощь тому, кто в беде. |
| I am interpreting a bit, but it seems the field was designed as a sanctuary from the Wraith, but a place the last of the Ancients could travel to and hopefully ascend without fear of attack. | Я перевела немного, но похоже, что область была создана как прибежище от Рейфов, место, куда последние из Древних могли прийти в надежде вознестись без страха нападения. |
| This has been my sanctuary. | Это было мое прибежище. |
| He was the sickest animal we had ever taken into the sanctuary. | Он был самым больным животным, которое мы когда-либо брали в приют. |
| We needed a sanctuary ourselves. | Нам самим нужен был приют. |
| This ship is a sanctuary. | Этот корабль - мой приют. |
| You left the animal sanctuary shortly after midnight. | Вы покинули приют для животных сразу после полуночи. |
| I work with an organization called Sanctuary North. | Я работаю с организацией под названием "Приют Севера". |
| Located along a private stretch of beach, Tanjung Sanctuary Langkawi overlooks the Andaman Sea and offers spacious bungalows with friendly service. | Отель Tanjung Sanctuary Langkawi с видом на Андаманское море, расположенный на частном пляже, предлагает своим гостям просторные бунгало и вежливое обслуживание. |
| Odetta acted in several films during this period, including Cinerama Holiday (1955); a cinematic production of William Faulkner's Sanctuary (1961); and The Autobiography of Miss Jane Pittman (1974). | Одетта приобрела известность и как актриса: она снялась в нескольких фильмах, включая «Cinerama Holiday» (1955), «Sanctuary» по одноимённому роману Уильяма Фолкнера, «The Autobiography of Miss Jane Pittman» (1974). |
| It was issued by EMI on 14 April 1980 in the UK, and a few months later in North America, originally on Harvest/Capitol Records and subsequently Sanctuary Records/Columbia Records in the US. | Был издан 14 апреля 1980 года в Британии компанией EMI, а спустя несколько месяцев в США - Harvest/Capitol Records, позже Sanctuary Records/Columbia Records. |
| According to manga artist Kaori Yuki, the concept for Angel Sanctuary has been with her "for the longest time." | По словам Каори Юки, идея Angel Sanctuary была с ней «долгое время». |
| However, in 2012 this species was re-discovered by a young odonatologist Amila Sumanapala from the Peak Wilderness Sanctuary, Sri Lanka. | Тем не менее, в 2012 году он обнаружен молодым одонатологом Амила Шуманапала из заповедника Peak Wilderness Sanctuary на Шри-Ланке. |
| Severely wounded, now the only sanctuary is the shallow water of the nursery. | Теперь единственное укрытие это мелкие воды, где находится молодняк. |
| They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. | Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху. |
| It's a pleasant surprise to find such a warm sanctuary in the middle of such a cold hell. | Так приятно обрести столь уютное и тёплое укрытие посреди морозного ада. |
| I appreciate the sanctuary. | Я благодарен за укрытие. |