| But my home is not a sanctuary for fugitives, so I want you to get out. | Но мой дом не убежище для беглецов, поэтому я хочу, чтобы вы шли куда подальше. |
| And if someone should see you, the safety of the hotel, the sanctuary, no one would ever come again. | И если тебя кто-нибудь увидит..., безопасный отель, убежище..., никто никогда не приедет снова. |
| our sanctuary, has been not in a good way. | наше убежище было осквернено... и не в лучшем смысле. |
| I-it's my sanctuary. | Она - моё убежище. |
| I work up in the Sanctuary! | Я работаю в Убежище! |
| I needed to find sanctuary in a place where I could gather my thoughts and regain my strength. | Я нуждалась в святилище, в котором могла бы собраться с мыслями и восстановить силы. |
| So, it is legitimate to assume that it was originally placed at the entrance of the sanctuary. | Предполагается, что она изначально была расположена у входа в святилище. |
| ! When someone enters their sanctuary, they don't want their eyes immediately drawn to a hideous workspace! | Когда кто-то входит в своё святилище, он не хочет, чтобы в его глаза сразу бросалось ужасное место для работы! |
| She is among the mutants on Asteroid M (in the episode "Sanctuary"). | Она входит в число мутантов на Астероиде М (в эпизоде «Святилище»). |
| Several instances of attacks in the context of the armed conflict against places of worship namely, Mosques and in particular the Charar-e-Sharief sanctuary which was destroyed on 11 May 1995, were reported. | В контексте вооруженного конфликта сообщалось о нескольких случаях нападения на объекты религиозного почитания, в частности на мечети, например на мусульманское святилище Чарар-ашраф, разрушенное 11 мая 1995 года. |
| 10-year-old you would be disappointed that you didn't build a butterfly sanctuary. | 10-летний ты был бы разочарован, что ты не построил заповедник бабочек. |
| The whale sanctuary was formed by amendment to the schedule to the 1946 International Convention for the Regulation of Whaling. | Китовый заповедник был создан на основании поправки, внесенной в Приложение к Международной конвенции 1946 года по регулированию китобойного промысла. |
| The sanctuary includes the marine internal waters and the territorial seas of the three States, as well as the high seas. | Заповедник охватывает внутренние морские воды и территориальное море трех государств, а также открытое море. |
| One of the areas on the SPAMI list, which straddles areas within and beyond national jurisdiction, is the Pelagos Sanctuary for Marine Mammals (see para. 151 below). | Одним из районов в этом перечне является Пелагосский заповедник морских млекопитающих, состоящий из участков как национальной юрисдикции, так и за пределами ее действия (см. пункт 151 ниже). |
| Among the specially protected areas of importance to the Mediterranean, the Mediterranean sanctuary for marine mammals is the only such international area, and involves France, Italy and Monaco. | Среди особо охраняемых зон Средиземноморья следует выделить заповедник для морских млекопитающих - единственный в своем роде международный заповедник - результат совместных усилий Франции, Италии и Монако. |
| You run not towards sanctuary but from your fears. | Вы бежите не в храм, но от ваших страхов. |
| They financed a sanctuary at their last church. | Они финансировали храм в предыдущем приходе. |
| I sent them to a trip to the Sanctuary of Europa, because I care for them. | Я отправила их в местный храм, потому что я забочусь о них |
| We are the chosen ones assigned to protect the sanctuary threatened by technology that has lost its philosophy. | Мы - избранные, наш долг - защитить храм снов, который разрушает бездумная наука. |
| The most important sanctuary of Old Smyrna was the Temple of Athena, which dates back to 640-580 BC and is partially restored today. | Главным святилищем Старой Смирны был храм Афины построенный в 640-580 гг. до н. э. и частично восстановленный в наше время. |
| No, Dani, it's a sanctuary. | Нет, Дэни, это прибежище. |
| And then, when all hope seemed lost, they found sanctuary. | ј потом, когда казалось, потер€ны все надежды, ќни нашли прибежище. |
| In the same vein, Mobutu's Zaire was reduced to a sanctuary for myriad elements of destabilization, ethnic strife and genocide from the wide region surrounding the Congo. | На этой основе Заир режима Мобуту был превращен в прибежище для несметного числа элементов дестабилизации, этнической вражды и геноцида из всего обширного региона, окружающего Конго. |
| I am interpreting a bit, but it seems the field was designed as a sanctuary from the Wraith, but a place the last of the Ancients could travel to and hopefully ascend without fear of attack. | Я перевела немного, но похоже, что область была создана как прибежище от Рейфов, место, куда последние из Древних могли прийти в надежде вознестись без страха нападения. |
| And laird gives him sanctuary! | И Лэйрд предоставляет ему прибежище! |
| He was the sickest animal we had ever taken into the sanctuary. | Он был самым больным животным, которое мы когда-либо брали в приют. |
| Appreciation was expressed to those countries providing sanctuary for the refugees, particularly Guinea and Liberia. | Была выражена признательность тем странам, которые предоставили приют беженцам, особенно Гвинее и Либерии. |
| You left the animal sanctuary shortly after midnight. | Вы покинули приют для животных сразу после полуночи. |
| I work with an organization called Sanctuary North. | Я работаю с организацией под названием "Приют Севера". |
| What exactly is Sanctuary North? | Что это конкретно - "Приют Севера"? |
| Farm Sanctuary's first rescued animal was a downed (i.e. unable to stand) sheep who had been discarded on a pile of dead animals behind Lancaster stockyards in Pennsylvania in 1986. | Первым спасенным на Farm Sanctuary животным стала овца, найденная в груде мёртвых животных за Ланкастерскими скотными дворами в 1986 году. |
| They teamed up with manager Martin Hall of Sanctuary Artist Management (Groove Armada, Manic Street Preachers) and in 2004 they signed with Sony Music for a five-album record deal. | Stateless начали работать с менеджером Мартином Холлом из Sanctuary Artist Management (известны по работе с Groove Armada, Manic Street Preachers) и в 2004 году подписали контракт на пять альбомов с Sony Music. |
| Yuki was divided between a happy or tragic ending for Cain, noting how readers of Angel Sanctuary had wanted a happy ending for the protagonists. | Юки испытывала смешанные чувства к счастливой и вместе с тем трагичной концовке Каина, подчёркивая, что читатели Angel Sanctuary хотели для протагонистов счастливой концовки. |
| 1999 saw the three original Korgis albums being re-issued by Edsel Records, followed by the two disc anthology Don't Look Back - The Very Best of The Korgis in 2003, issued by Sanctuary Records/Castle Communications. | В 2003 году лейблами Sanctuary Records и Castle Communications была выпущена двух-дисковая антология, Don't Look Back - The Very Best of The Korgis. |
| CMC International became a division of Sanctuary Records Group in 2000, with Lipsky becoming president of Sanctuary Records North America. | СМС International стал подразделением Sanctuary Records Group в 2000 году, когда Липски стал президентом Sanctuary Records в Северной Америке. |
| Severely wounded, now the only sanctuary is the shallow water of the nursery. | Теперь единственное укрытие это мелкие воды, где находится молодняк. |
| They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. | Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху. |
| It's a pleasant surprise to find such a warm sanctuary in the middle of such a cold hell. | Так приятно обрести столь уютное и тёплое укрытие посреди морозного ада. |
| I appreciate the sanctuary. | Я благодарен за укрытие. |