| But living in this sanctuary comes with a cost. | Но за жизнь в этом убежище приходится платить. |
| When life gets too much, this is my sanctuary. | Когда жизнь начинает брать слишком много, это моё убежище. |
| Sometimes they turn the violence they have witnessed or perpetrated on the people and country that have provided them with succour and sanctuary. | Будучи свидетелями актов насилия или лицами, совершившими акты насилия, они, в свою очередь, подчас прибегают к насилию в отношении народа и страны, которые пришли к ним на помощь и предоставили им убежище. |
| Beg your father and brothers for sanctuary. | Умолять отца и братьев о убежище? |
| I don't know about the sanctuary, And I don't know who you guys are. | Я не знаю об Убежище, И не знаю, кто вы такие. |
| I needed to find sanctuary in a place where I could gather my thoughts and regain my strength. | Я нуждалась в святилище, в котором могла бы собраться с мыслями и восстановить силы. |
| My dojo is a sanctuary of light. | но мой додзё - святилище света. |
| My dojo is a sanctuary of light. | Мой дедзен - святилище света. |
| This... is my sanctuary. | Это... мое святилище. |
| Later the Temple Mount became known as al-Haram al-Sharif, "The Noble Sanctuary", while the city around it became known as Bayt al-Maqdis, and later still, al-Quds al-Sharif "The Holy, Noble". | Позже Храмовая гора стала называться аль-Харам аль-Шариф, «Благородное Святилище», в то время как окружавший её город получил название Баит аль-Макдис, а ещё позже - аль-Кудс аль-Шариф, «Благородный Город». |
| I want to build a cat sanctuary. | Я хочу построить заповедник для кошек. |
| The Pelagos Sanctuary for Mediterranean Marine Mammals is the only marine protected area beyond the jurisdictions of France, Italy and Monaco. | Пелагосский заповедник морских млекопитающих в Средиземном море является единственным охраняемым районом моря за пределами юрисдикций Франции, Италии и Монако. |
| The Pelagos Sanctuary for Mediterranean Marine Mammals, originally established by a tripartite agreement between France, Italy and Monaco, is now one of the Mediterranean specially protected areas and it is thus binding on all parties to the Barcelona Convention. | Пелагосский заповедник морских млекопитающих в Средиземном море, первоначально созданный в соответствии с трехсторонним соглашением между Италией, Монако и Францией, является в настоящее время одним из особо охраняемых районов Средиземного моря, и упомянутое соглашение имеет обязательную силу для участников Барселонской конвенции. |
| But in reality Belarus is a sanctuary of worm-eaten past in a bright propaganda's wrapping. | А на самом деле, Беларусь - заповедник замшелого прошлого в блестящей пропагандистской обертке. |
| It drilled into a marine sanctuary and the environment is being poisoned. | Они бурили в морском заповедние И теперь заповедник отравлен. |
| The church and the garden will be a tribute to her, a sanctuary in the city where friends and family can visit and mourn the loss of the most beautiful woman that I've ever known. | Церковь и сад будут посвящены ей, храм в городе, куда друзья и семья смогут придти и оплакать потерю самой прекрасной женщины, что я когда-либо знал. |
| I sent them to a trip to the Sanctuary of Europa, because I care for them. | Я отправила их в местный храм, потому что я забочусь о них |
| The Sanctuary of Truth, a gigantic wooden sanctuary, one of Pattaya's most popular tourist attractions, is located within walking distance of the resort. | Храм Истины - огромный храм, выполненный полностью из дерева, самая известная достопримечательность Паттайи - расположен в нескольких минутах ходьбы от курорта Garden Cliff. |
| The secret guardian temple outside Alamut is the sanctuary. | Тайный храм хранителей возле Аламута это святилище. |
| The basic layout is three enclosing galleries around a central sanctuary, collapsed at present. | Храм представляет собой три огораживающих галереи вокруг центрального святилища, которое в настоящее время разрушено. |
| No, Dani, it's a sanctuary. | Нет, Дэни, это прибежище. |
| In fact, I'd settle for some indication we weren't the only people left alive in this miserable tree sanctuary. | На самом деле, мне хватило бы любое указание, что мы не единственные оставшиеся в живых люди в этом жалком деревянном прибежище. |
| You can have a private sanctuary as well, if you'd like. | Вы тоже можете иметь там свое прибежище. |
| In the same vein, Mobutu's Zaire was reduced to a sanctuary for myriad elements of destabilization, ethnic strife and genocide from the wide region surrounding the Congo. | На этой основе Заир режима Мобуту был превращен в прибежище для несметного числа элементов дестабилизации, этнической вражды и геноцида из всего обширного региона, окружающего Конго. |
| And laird gives him sanctuary! | И Лэйрд предоставляет ему прибежище! |
| He was the sickest animal we had ever taken into the sanctuary. | Он был самым больным животным, которое мы когда-либо брали в приют. |
| Appreciation was expressed to those countries providing sanctuary for the refugees, particularly Guinea and Liberia. | Была выражена признательность тем странам, которые предоставили приют беженцам, особенно Гвинее и Либерии. |
| We needed a sanctuary ourselves. | Нам самим нужен был приют. |
| This ship is a sanctuary. | Этот корабль - мой приют. |
| Yet, his first stop was a sanctuary for farm animals in Vacaville, California, less than a hundred miles from his Berkeley home. | Его первой остановкой стал приют для сельских животных в Вакавилле, Калифорния, менее, чем в сотне миль [160 км] от его дома в Беркли. |
| The first event, K-1 Sanctuary I, took place on March 30, 1993 at Kōrakuen Hall in Tokyo, Japan. | Первый ивент, K-1 Sanctuary I, состоялся 30 марта 1993 года в Токио, Япония. |
| In a recent interview with Sanctuary Asia, he was introduced as "one of the world's foremost amphibian experts". | В интервью Sanctuary Asia Бижу был назван «одним из наиболее выдающихся экспертов по амфибиям». |
| The CD single for "Passion" was released on December 14, 2005 and "Sanctuary" was first previewed on MTV's official website in early 2006. | Альбом, содержащий песню Passion, вышел 14 декабря 2005 года, а Sanctuary была впервые показана в начале 2006 года на официальном сайте телеканала MTV. |
| Yuki was divided between a happy or tragic ending for Cain, noting how readers of Angel Sanctuary had wanted a happy ending for the protagonists. | Юки испытывала смешанные чувства к счастливой и вместе с тем трагичной концовке Каина, подчёркивая, что читатели Angel Sanctuary хотели для протагонистов счастливой концовки. |
| Noise Records was sold together with the whole Modern Music Group to the English Sanctuary Records Group in 2001. | В 2001 году «Modern Music» был продан вместе с «Noise Records» британскому «Sanctuary Records Group». |
| Severely wounded, now the only sanctuary is the shallow water of the nursery. | Теперь единственное укрытие это мелкие воды, где находится молодняк. |
| They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. | Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху. |
| It's a pleasant surprise to find such a warm sanctuary in the middle of such a cold hell. | Так приятно обрести столь уютное и тёплое укрытие посреди морозного ада. |
| I appreciate the sanctuary. | Я благодарен за укрытие. |