Английский - русский
Перевод слова Sanctuary

Перевод sanctuary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убежище (примеров 282)
They supply thousands of rare plants to the New York Sanctuary. Они обеспечивают тысячами редких растений Убежище в Нью-Йорке.
Stop now, and I'll give you Sanctuary. Остановись сейчас, и я дам тебе убежище.
Welcome to life in the Sanctuary. Добро пожаловать в жизнь в Убежище.
I-it's my sanctuary. Она - моё убежище.
The laws of sanctuary only apply to churches that have been dedicated and sanctified. Закон об убежище на святой земле распространяется только на храмы, которые были открыты для прихожан и освящены.
Больше примеров...
Святилище (примеров 142)
Trying to turn my only sanctuary into a fitness dungeon. И превратить мое единственное святилище в темницу фитнесса.
The Sanctuary - is rather modest and plain: a temple, museum and administrative building are situated on a small territory. Святилище - довольно скромное и непритязательное: на небольшой площади расположен храм, музей и здание администрации.
Sanctuary was left by those who came before us, for those who may seek it out and follow the path. Святилище оставили те, кто пришел до нас, для тех, кто сможет найти его и следовать по Пути.
My dojo is a sanctuary of light. Мой дедзен - святилище света.
Artemis Brauronia, protector of women in pregnancy and childbirth, had her main sanctuary at Brauron, a demos on the east coast of Attica. Артемида Бравронская, покровительница женщин, готовящихся к родам, и рожениц, имела главное святилище в Бравроне, деме на восточном побережье Аттики.
Больше примеров...
Заповедник (примеров 53)
IDA claimed it pressured the San Francisco Zoo to transfer its elephants to a sanctuary in 2004. IDA утверждает, что именно под её давлением Зоопарк Сан-Франциско передал своих слонов в заповедник в 2004 году.
The Pelagos Sanctuary for Mediterranean Marine Mammals is the only marine protected area beyond the jurisdictions of France, Italy and Monaco. Пелагосский заповедник морских млекопитающих в Средиземном море является единственным охраняемым районом моря за пределами юрисдикций Франции, Италии и Монако.
It's a primate sanctuary. Это заповедник с приматами.
She'll get transferred to a sanctuary. Её отправят в заповедник.
One of the areas on the SPAMI list, which straddles areas within and beyond national jurisdiction, is the Pelagos Sanctuary for Marine Mammals (see para. 151 below). Одним из районов в этом перечне является Пелагосский заповедник морских млекопитающих, состоящий из участков как национальной юрисдикции, так и за пределами ее действия (см. пункт 151 ниже).
Больше примеров...
Храм (примеров 30)
It's a commercial building, but Reverend Potter's church rents an old theatre on the second floor for their sanctuary. Это административное здание, но церковь преподобного Поттера арендует старый зал на втором этаже под храм.
Come, I'll conduct you to the sanctuary. Идёмте же, я провожу вас в храм.
Welcome to my sanctuary. Добро пожаловать в мой храм.
The secret guardian temple outside Alamut is the sanctuary. Тайный храм хранителей возле Аламута это святилище.
3300 BC: The Red Temple, the first phase of the Monte d'Accoddi sanctuary in Northwest Sardinia, is built. 3300 г. до н. э. - Построен Красный храм, первый этап Монте д'Аккодди, святилище на северо-западе Сардинии.
Больше примеров...
Прибежище (примеров 15)
It's a kind of sanctuary for her kind. Прибежище для таких, как она.
You can have a private sanctuary as well, if you'd like. Вы тоже можете иметь там свое прибежище.
All the world's main religions incorporate concepts such as asylum, refuge, sanctuary and hospitality for people who are in distress. Все основные религии мира вобрали в себя такие понятия, как убежище, приют, прибежище, и готовность прийти на помощь тому, кто в беде.
I am interpreting a bit, but it seems the field was designed as a sanctuary from the Wraith, but a place the last of the Ancients could travel to and hopefully ascend without fear of attack. Я перевела немного, но похоже, что область была создана как прибежище от Рейфов, место, куда последние из Древних могли прийти в надежде вознестись без страха нападения.
The Horde portals are located at the Sunreaver's Sanctuary in northeastern Dalaran. Ордынские порталы можно найти в Прибежище Похитителя Солнца, что в северо-восточной части Даларана.
Больше примеров...
Приют (примеров 15)
Today the United Nations provides shelter and sanctuary to refugees in every corner of the world. Сегодня Организация Объединенных Наций дает убежище и приют беженцам во всех уголках мира.
When I first opened the sanctuary, I got maybe one unwanted cat a month. Когда я только открыла приют, то подбирала по одной бездомной кошке в месяц, не больше.
This ship is a sanctuary. Этот корабль - мой приют.
By the count of some observers, a considerable number of the potential voters have been displaced from their homes and are either under the control of the militias, in sanctuary in church compounds or in hiding in remote areas of the Territory. По подсчетам некоторых наблюдателей, значительное число потенциальных участников голосования изгнано из своих домов и либо находится под контролем военизированных формирований, либо получило приют в церквях, либо скрывается в отдаленных районах территории.
I work with an organization called Sanctuary North. Я работаю с организацией под названием "Приют Севера".
Больше примеров...
Sanctuary (примеров 43)
After Universal Music Group acquired Sanctuary in 2007, CMC International ceased to exist. После того, как Universal Music Group приобрела Sanctuary в 2007 году, CMC International перестал существовать.
In the same year, Biohazard signed two new record deals with SPV/Steamhammer in Europe and Sanctuary Records for the remainder of the world. В тот же год Biohazard подписали ещё два новых контракта: с SPV/Steamhammer - в Европе и с Sanctuary Records - в остальном мире.
The original version of the documentary film Peaceable Kingdom featured Farm Sanctuary and people that work or visit there. Джин Баур Фигурирует в документальном фильме «Peaceable Kingdom», повествующем о Farm Sanctuary и людях, которые работают или бывают там.
In the late 1990s, Blue Öyster Cult secured a recording contract with CMC Records (later purchased by Sanctuary Records), and continued to tour frequently. В конце 1990-х годов Blue Öyster Cult подписал контракт со звукозаписывающей компанией CMC Records (позже куплена Sanctuary Records).
It was issued by EMI on 14 April 1980 in the UK, and a few months later in North America, originally on Harvest/Capitol Records and subsequently Sanctuary Records/Columbia Records in the US. Был издан 14 апреля 1980 года в Британии компанией EMI, а спустя несколько месяцев в США - Harvest/Capitol Records, позже Sanctuary Records/Columbia Records.
Больше примеров...
Укрытие (примеров 4)
Severely wounded, now the only sanctuary is the shallow water of the nursery. Теперь единственное укрытие это мелкие воды, где находится молодняк.
They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху.
It's a pleasant surprise to find such a warm sanctuary in the middle of such a cold hell. Так приятно обрести столь уютное и тёплое укрытие посреди морозного ада.
I appreciate the sanctuary. Я благодарен за укрытие.
Больше примеров...