| Follow me if you want sanctuary. | Следуй за мной, если тебе нужно убежище. |
| We take it back the sanctuary now. | Мы должны доставить его в Убежище как можно скорее. |
| The Netherlands commended Tanzania for providing sanctuary to refugees. | Нидерланды выразили удовлетворение в связи с тем, что Танзания предоставляет убежище для беженцев. |
| Rather, national jurisdictions need to ensure that genocide suspects are not finding sanctuary. | Наоборот, национальные органы правосудия должны обеспечить такое положение дел, чтобы подозреваемые в геноциде не могли найти убежище. |
| Any of my associates will gladly offer you sanctuary. | Каждый из моих союзников с радостью предоставит вам убежище. |
| This is a map to the temple. It's a sanctuary. | Вот карта как пройти к Храму, это убежище. |
| Listen... he came to you for help and you gave him sanctuary. | Послушай. Он пришёл за помощью, и ты предоставил ему убежище. |
| We appear to have been successful In getting the toxin into the sanctuary. | Кажется, нам удалось удачно внедрить токсин в Убежище. |
| It can get to anywhere in the sanctuary. | Оно может пробраться куда угодно в убежище. |
| Mystery, Tina, is a woman's sanctuary. | Тайна, Тина, это убежище женщины. |
| They created a sanctuary for you, An easier, less complicated world. | Они создали для тебя убежище, где жизнь полегче и не так запутана. |
| He gave me sanctuary, Tom. | Он дал мне убежище, Том. |
| You know, this house is a sanctuary for kids like her. | Знаете, это место - убежище для таких детей, как она. |
| Our humble convent is your sanctuary. | Наш скромный монастырь - ваше убежище. |
| Take everything of value, wake your brother and your sisters, we're going into sanctuary. | Собери все ценное, буди брата и сестер, мы отправляемся в убежище. |
| Anne, running away may be the only way through this, seeking sanctuary. | Анна, побег, возможно, единственный способ, ищите убежище. |
| We'll never get it back to the sanctuary before... | Мы должны вернуться в Убежище до того... |
| It's just for a couple days, until I find a sanctuary. | Это всего на пару дней, пока я не найду убежище. |
| I didn't even know there was a sanctuary until this morning. | Я даже об убежище не слышала до сегодняшнего утра. |
| Mr. Burns took away their sanctuary, and now, they aren't strong enough to survive on their own. | Мистер Бернс уничтожил их убежище, а они слишком слабы, чтобы выжить самостоятельно. |
| Josephine is fortifying it as a sanctuary against magic. | Жозефина сделала из него убежище от магии. |
| Marcel has acquired it, and Josephine is fortifying it as a sanctuary against magic. | Марсель приобрел его, а Джозефин укрепляет его как антимагическое убежище. |
| This house and gardens... my sanctuary. | Этот дом и сады... Мое убежище. |
| Court is what I need sanctuary from. | Двор это то, откуда мне нужно убежище. |
| A second sanctuary against the unforgiving blackness of space. | Второе убежище в неумолимой черноте космоса. |