I opened my home to you as sanctuary from the British. |
Я открыл для тебя двери своего дома, предоставив убежище от англичан. |
Liberia offers sanctuary and a location to store weapons and keep armed units active and trained. |
Либерия предоставляет ему надежное убежище и служит местом для хранения оружия и поддержания боеготовности и подготовки его боевиков. |
Our enemies are not local, but regional, and they find sanctuary and support outside of Afghanistan. |
Наши враги не только местного, но и регионального происхождения, они находят себе убежище и поддержку за пределами Афганистана. |
Listen, your practice might be your sanctuary. |
Знаешь, возможно, твоя профессия - твоё убежище. |
Until then, if you seek freedom, if you seek sanctuary, know that this place is sanctuary. |
До тех пор если вы жаждите свободы если вы ищите убежища знайте, что это место и есть убежище. |
When I was driving towards Defiance and I saw the glorious arch on the horizon, I thought it meant sanctuary. |
Когда я ехал в Непокорный и увидел прекрасную арку на горизонте, я подумал, это убежище. |
I am what you call an Ancient, and it is also true that I can never offer your people sanctuary. |
Я та, кого вы называете "Древними" ... и также верно, что я никогда не смогу предложить убежище вашим людям... |
What brings you to our remote sanctuary? |
Что привело вас в наше отдаленное убежище? |
Previously on sanctuary... [magnus]: |
Ранее в убежище [Магнус]: |
It didn't happen in the sanctuary, though. |
Правда, это было не в убежище. |
But my home is not a sanctuary for fugitives, so I want you to get out. |
Но мой дом не убежище для беглецов, поэтому я хочу, чтобы вы шли куда подальше. |
The Government of Uganda has never provided and will not provide sanctuary to renegade Nkunda. |
правительство Уганды никогда не предоставляло и не предоставит убежище ренегату Нкунде; |
But, should two escaping prisoners seek sanctuary in this embassy, |
Но если два сбежавших пленника будут искать убежище в этом посольстве, |
Yes, but even when the CIA grants sanctuary to an enemy turncoat,... they never trust him. |
Да сэр, но даже когда в ЦРУ предоставляют убежище агенту перебежчику... они ему никогда не доверяют. |
The world cannot afford a second Afghanistan in Bangladesh, where Huji members are believed to have given sanctuary to many Taliban fighters after the fall of their regime. |
Мир не может допустить, чтобы в Бангладеш, - где члены Худжи, как полагают, предоставили убежище многим борцам Талибана после падения их режима, - возник второй Афганистан. |
After the defeat, Somerset and other Lancastrian leaders took refuge in Tewkesbury Abbey, but they were forced from sanctuary two days later. |
После поражения герцог Сомерсет и другие сторонники Ланкастерской партии укрылись в аббатстве Тьюксбери, но через два дня они были вынуждены покинуть убежище. |
And in the Jurassic oceans, we have evidence to suggest that plesiosaurs protected their young... by finding sanctuary in shallow water nurseries. |
И в океанах Юрского периода у нас есть свидетельства, позволяющие предположить, что плезиозавры защищали свой молодняк... находя убежище на мелководье. |
You were hoping that I could help you smooth over this little incident so that our dream of a sanctuary - wouldn't die here today. |
Вы надеялись, что я помогу вам замять этот инцидент, чтобы наша мечта об убежище не погибла сегодня. |
It's a sanctuary from our business in the quarter. |
Это наше убежище от всего, что мы делаем. |
When you broke sanctuary, I stood by your side. |
Когда ты нарушил святое убежище, я была на твоей стороне |
They gave Mary and I wristbands that said sanctuary on them. |
Нам с Мэри выдали браслеты с маркировкой "убежище". |
This place is a... is a sanctuary to me. |
В этой обители я нашёл себе убежище. |
I came to this island for sanctuary, and this man set me up. |
Я приехал на этот остров, чтобы найти убежище, а этот человек меня подставил. |
For them and the billions of animals with whom they share their home, the jungle is a sanctuary. |
Для них, и для миллиардов животных, с которыми они делят дом, джунгли - единственное убежище. |
In this context, the idea of "environmental sanctuary zones" was discussed, where a sanctuary is defined as a place of refuge and protection and the proposed zones constitute regional environmental refuges from seabed mining activity. |
В этом контексте обсуждалась идея об «экологических заповедных зонах», согласно которой заповедник определяется как охраняемое убежище, а предлагаемые зоны служат региональными экологическими убежищами от добычной деятельности на морском дне. |