| This office is my professional domain, a sanctuary where clients can be safe. | Этот кабинет - мое рабочее место, убежище, где пациенты чувствуют себя в безопасности. |
| I'm here to offer you sanctuary, Herr Halbach. | Я пришёл предложить вам убежище, герр Хальбах. |
| Warrant or no, we're still violating these people's belief in sanctuary. | С ордером или без, мы все еще нарушаем право этих людей на убежище. |
| This world here, this is George's sanctuary. | Этот мир, в этой квартире, это убежище Джорджа. |
| It is our hope that Athar could grant sanctuary here on Proculis. | Мы надеемся, что Атар могла бы предоставить убежище здесь, на Прокулис. |
| However, the Kimmerosaurus can't permanently protect itself in this sanctuary. | Тем не менее, киммерозавр не может постоянно защищать самого себя в этом убежище. |
| To find sanctuary in the house of our enemy. | Найти убежище в доме нашего врага. |
| Captain, you must guarantee me sanctuary. | Капитан, вы обязаны гарантировать мне убежище. |
| Remember, captain, political sanctuary is my right. | Помните, капитан, я имею право на политическое убежище. |
| I am promising you shelter and sanctuary. | Я гарантирую вам кров и убежище. |
| One spill of a red varietal and this heavenly sanctuary would look like a crime scene. | Одно пятно от красного сорта, и это райское убежище будет выглядеть как место преступления. |
| That being said, Ward vouched for you, so I'm happy to provide you sanctuary. | Но Уорд ручался за вас, так что я рад предоставить вам убежище. |
| But living in this sanctuary comes with a cost. | Но за жизнь в этом убежище приходится платить. |
| I support Mr. Petrov's sanctuary state, and I propose we vote on the matter. | Я поддерживаю идею мистера Петрова об убежище, и предлагаю проголосовать. |
| My country is prepared to establish a home for them... a sanctuary state. | Моя страна готова создать дома для них... убежище. |
| Well, I thought the sanctuary hasn't even started construction yet. | А я думал, убежище еще даже не начали строить. |
| He saved the life of a friend of mine and in return we offered him sanctuary. | Он спас жизнь моего друга, а взамен мы предложили ему убежище. |
| I want you to stay and guard the sanctuary. | Ты должна остаться и охранять убежище. |
| I desperately needed peace, rest... sanctuary. | Мне отчаянно нужен был покой, отдых... убежище. |
| Your sanctuary from the frenzy of modern life. | Твое убежище от безумия современной жизни. |
| Kepler envisioned Tycho's domain as a sanctuary from the evils of the time. | Кеплер представлял себе владения Браге, как убежище от всех зол того времени. |
| There are rumors that the widow is giving them sanctuary. | Ходят слухи, что... вдова даёт им убежище. |
| We could offer them sanctuary on Earth. | Можно предложить им убежище на Земле. |
| As I said, this is a sanctuary. | Как я уже говорил, это убежище. |
| I played the part of a beaten man resigned to the sanctuary of his work. | Я сыграл роль смирившегося человека, нашедшего убежище в своей работе. |