How are things at the Sanctuary? |
Как дела в Убежище? |
Sanctuary One to Lophelia, do you copy? |
Убежище один Лофелии, прием. |
We have to get him back to the Sanctuary right away. |
Его надо вернуть в Убежище. |
I loathed hanging out in the Sanctuary. |
Я ненавидела болтаться в Убежище |
I opened my home to you as sanctuary from the British. I gave my food. I gave my hospitality. |
Я открыл для тебя двери своего дома, предоставив убежище от англичан, дал тебе пищу, оказывал тебе гостеприимство, и, даже когда ты отказался присягнуть мне, не оставил тебя без крова над головой и защиты. |
It appears as though sanctuary was offered at the United States Embassy from about 19 August 1990 and the American nationals appear to have moved into the Embassy. |
С приблизительно 19 августа 1990 года посольство Соединенных Штатов предоставило на своей территории убежище, и американские граждане, как представляется, переехали в посольство. |
The Netherlands were seen by Quakers as a refuge from persecution in England and they perceived themselves to have affinities with the Dutch Collegiants and also with the Mennonites who had sought sanctuary there. |
Они надеялись найти в Нидерландах убежище от преследования в Англии и считали, что в этой стране к ним будут относиться как к голландским коллегиантам и меннонитам, которые также искали там убежище. |
for certainly, while she is here, a man may live as quiet in hell as in a sanctuary; and people sin upon purpose, because they would go thither; |
Поистине, пока она на земле, в аду живется спокойно, как в святом убежище, и люди нарочно грешат, чтобы попасть туда. |
Nigeria, which is giving Taylor sanctuary, is obliged to turn him over to the Special Court for Sierra Leone, created by the United Nations in 2003 to prosecute those responsible for the bloodletting in West Africa's in the 1990's. |
Нигерия, в которой Тейлор нашел убежище, должна передать его Специальному суду в Сьерра Леоне, который был создан Организацией Объединенных Наций в 2003 году для суда над теми, кто несет ответственность за кровопролитие в Западной Африке в 1990-х годах. |
Something to invent, something to read, something to bite and something to do to make a sanctuary, no matter how small. |
сегда можно что-нибудь изобрести, что-нибудь прочитать, что-нибудь разгрызть и что-нибудь сделать, чтобы создать убежище, хот€ бы и очень маленькое. |
This Sanctuary is the most heavily fortified. |
Это убежище самое урепленное. |
Is she lost in the Sanctuary? |
Она потерялась в Убежище? |
I should get back to the Sanctuary. |
Мне нужно вернуться в Убежище. |
I work up in the Sanctuary! |
Я работаю в Убежище! |
Does that look like Sanctuary to you? |
Это похоже на Убежище? |
No, the Sanctuary's more than that. |
Но Убежище - нечто большее. |
Look, Sanctuary for all. |
Смотри: Убежище для всех. |
You work at the Sanctuary. |
Ты врач и работаешь в Убежище. |
Perhaps the Sanctuary is warded. |
Наверное, Убежище защищено. |
The Sanctuary must be warded! |
Видимо, Убежище под защитой. |
He helped abnormals find the Sanctuary. |
Он помогал абнормалам найти Убежище. |
Have you heard about Sanctuary? |
Ты слышала об убежище? |
Sanctuary from what exactly? |
Речь идёт об убежище. |
Should I beg for Sanctuary? |
Мне молить об убежище? |
Commander Tilton and I will take the Elvin army and fortify the Sanctuary itself. |
Мы с командующей Тильтон укрепим Убежище месте с эльфийской армией. |