San Fernando is completely surrounded by the city of Los Angeles, with the neighborhoods of Sylmar to the north, Lake View Terrace to the east, Pacoima to the south, and Mission Hills to the west. |
Сан-Фернандо полностью окружён городом Лос-Анджелес, с районами Сильмар на севере, Лейк Вью Террас на востоке, Пакоимой на юге и Миссион Хиллс на западе. |
The Mission Area covers the eastern half of the old Devonshire and the western half of the Foothill Divisions in the San Fernando Valley, including Mission Hills and Panorama City. |
Мишенхилл охватывает восточную половину старого Девоншира и западную половину предгорного дивизиона в Долине Сан-Фернандо, в том числе Мишен-Хилл и Панорама-Сити. |
Infants immunized against diphtheria, measles, poliomyelitis and tuberculosis: There is free health care available at hospitals in Port of Spain, San Fernando, Mount Hope and Scarborough, several district hospitals and a network of community health centres. |
Дети, вакцинированные от дифтерии, кори, полиомиелита и туберкулеза: В больницах Порт-оф-Спейна, Сан-Фернандо, Маунт-Хоупа и Скарборо, в нескольких районных больницах и в сети общинных медицинских пунктов оказывается бесплатная медицинская помощь. |
The ship sailed regularly between Port of Spain and San Fernando, on Trinidad island, now in Trinidad and Tobago from the end of 1845 until 1854. |
Судно совершало регулярные рейсы между городами Порт-оф-Спейн и Сан-Фернандо на острове Тринидад (в настоящее время входит в состав государства Тринидад и Тобаго) в период с конца 1845 года до 1854 года. |
The interior and local government department helped set up community-based women's desks in all 19 municipalities and one city (San Fernando City) of La Union Province. |
а) Министерство внутренних дел и местных органов власти оказало помощь в создании женских групп на уровне общин во всех 19 муниципалитетах и в одном городе (Сан-Фернандо Сити) в провинции Ла Юнион. |
West Valley Division The West Valley Area (#10) is responsible for parts of the San Fernando Valley, including parts of Encino, Northridge, Reseda and Winnetka, where it is based. |
Дивизион "Западной Долины" Зона покрытия «Западной Долины» (#10) отвечает за части Долины Сан-Фернандо, в том числе за Энсино, Нортридж, Резеда и Виннетка, где он базируется. |
The City of San Fernando is governed by a city council. |
Город Сан-Фернандо управляется городским советом. |
For the San Fernando valley, Thousand Oaks. |
Для долины Сан-Фернандо - ФаузендОак. |
Finally prevail the current name of San Andrés. |
Современное название крепости - Сан-Фернандо. |
SAN FERNANDO VALLEY 25 YEARS LATER |
Долина Сан-Фернандо, двадцать пять лет спустя. |
Encino is situated in the central portion of the southern San Fernando Valley and on the north slope of the Santa Monica Mountains. |
Энсино находится в центральной части на юге долины Сан-Фернандо северного склона гор Санты-Моники. |
In 1874 Charles Maclay, San Fernando founder, bought 56,000 acres (227 km2) of the Rancho. |
В 1874 году Чарльз Маклей, основатель Сан-Фернандо, купил 56000 акров земли ранчо. |
Some of the location shooting was conducted in California near Westlake Village and in San Fernando Valley. |
Некоторые сцены фльма были сняты в штате Калифорния близ Вестлейк-вилладж и долины Сан-Фернандо. |
Today in San Fernando, the General St. Francis school for orphaned children. |
[Мужчина Репортер] Сегодня в Сан-Фернандо, Генерал открыл... школу Св.Франциска для детей-сирот. |
Anderson is known for films set in the San Fernando Valley with realistically flawed and desperate characters. |
Фильмы Андерсона узнаваемы прежде всего тем, что их действие происходит в долине Сан-Фернандо с большим числом действующих лиц, имеющих довольно реалистичные и порочные характеры. |
So there's this restaurant that just opened in the San Fernando Valley and it's called La Maison des la Voide. |
В долине Сан-Фернандо, только что открылся ресторан под названием "Ля Месон де ля Вуад". |
Van Nuys was the first new stop on the San Fernando Line of the Pacific Electric Railway red cars system, which boosted its early land sales and commercial success. |
В районе находилась новая начальная остановка трамвайной линии Сан-Фернандо сети Pacific Electric, которая поспособствовала раннему коммерческому успеху района. |
The Battle of San Fernando took place on July 25, 1927 during the American occupation of Nicaragua of 1926-1933. |
Битва при Сан-Фернандо - сражение, которое состоялось 25 июля 1927 года во время американской оккупации Никарагуа в период между 1926 и 1933 годами. |
Laurel Canyon Boulevard bypasses the city of San Fernando to the west, running parallel to I-5 in the vicinity of Pacoima and Arleta. |
Бульвар Лорел Каньон огибает Сан-Фернандо и ведет к западу, параллельно I-5 в непосредственной близости от Паччима и Арлета. |
Fire Station 91 in Sylmar serves northeast San Fernando Fire Station 98 in Pacoima serves southeast San Fernando. |
Пожарная станция 75 в Миссион-Хиллс обслуживает западный Сан-Фернандо, станция 91 в Сильмаре обслуживает северо-восточный Сан-Фернандо, а станция 98 в Пакоиме обслуживает юго-восточный Сан-Фернандо. |
Even as the San Fernando Valley transformed itself from an agricultural area to a suburban one in the decades after World War II, San Fernando retained its independence. |
Даже после того, как долина Сан-Фернандо стала большим сельскохозяйственным районом в десятилетие после Второй мировой войны, Сан-Фернандо сохранил свою независимость. |
She grew up in the San Fernando Valley, choosing to attend a public high school instead of accepting home-schooling. |
Она росла в долине Сан-Фернандо, выбрала посещение средней школы вместо домашнего обучения. |
A group of four teenage girls in the San Fernando Valley during the end of the 1970s have painful emotional troubles. |
Фильм повествует о жизни четырёх девушек-подростков в долине Сан-Фернандо конца 1970-х. |
The Marines and Nicaraguan government troops marched into San Fernando at 3:00, finding it largely deserted. |
Американские пехотинцы и войска Никарагуа вошли в Сан-Фернандо приблизительно в три часа ночи. |
I assumed he meant a cell that was in... San Fernando or Santa Monica. |
Полагаю, эта ячейка была... в Сан-Фернандо или Санта-Монике. |