Samuel was elected an associate of the Society of Painters in Water Colours in 1845 but was excluded from the Society in 1851 after a financial scandal. |
Самуил был избран сотрудником Общества художников-акварелистов (Society of Painters in Water Colours) в 1845 году, но был исключён из общества в 1851 году после финансового скандала. |
Since Rab and Samuel were acknowledged peers in position and learning, their academies likewise were accounted of equal rank and influence. |
Так как Рав и Самуил признавались равными по положению и по учёности, то их академии также считались равными по своему рангу и влиянию. |
I knew her brother Samuel. |
Я знала, что ее брат, Самуил. |
Samuel also sealed an alliance with the Magyars when his eldest son and heir, Gavril Radomir, married the daughter of the Hungarian Grand Prince Géza. |
Самуил также вступил в союз с венграми, устроив брак своего сына Гавриила Радомира и дочери венгерского правителя Гезы. |
In 1615, Ieremia Movilă's widow and dukes Michał Wiśniowiecki and Samuel Korecki organized a third intervention, this time carried against king Sigismund's wishes. |
В 1615 году вдова Иеремия Могилы и князья Михаил Вишневецкий и Самуил Корецкий организовали третью интервенцию, на этот раз против желания короля Сигизмунда. |
That same evening, Samuel, a lower ranking section chief (Sou Madau en Sokehs), persuaded all in this work gang to refuse further labor. |
В тот же вечер Самуил, вождь низкого статуса (Соу Мадау Сокехса), убедил всех членов этой бригады отказаться от дальнейшей работы. |
Family's language at home was Yiddish, but Samuel went to a Swedish school and most of his friends were speaking Finnish. |
С раннего детства Самуил владел несколькими языками: домашним языком семьи был идиш, он посещал шведскоязычную школу, а с друзьями говорил по-фински. |
The consecration of Kenasa held on January 27, 1902 by Tauride and Odessa hakham Samuel Pampulov. |
Торжественное освящение кенассы совершил 27 января (9 февраля) 1902 года Таврический и Одесский гахам Самуил Пампулов. |
The latter sources further state that Samuel was first buried in a nearby church, but was later transferred to his family's monastery at Abasár. |
В тех же хрониках указано, что первоначально Самуил Аба похоронен в ближайшей церкви, откуда впоследствии его тело был перенесено в его фамильный монастырь в Абашаре. |
Returning south, Basil II captured Setina, where Samuel used to have a palace and acquired for himself the large amount of provisions that were stored there. |
Возвращаясь на юг, Василий II захватил Сетину, где царь Самуил построил дворец и хранил немало сокровищ. |
In the 18th and 19th centuries, Samuel Gottlieb Gmelin and Édouard Ménétries explored the Caspian Sea area and the Talysh Mountains to document Caspian fauna. |
В 18 и 19 веках Самуил Гмелин и Эдуард Менетрие исследовали район Каспийского моря и Талышские горы с целью описания фауны прикаспийского региона. |
In an effort to avoid such fate, some court bankers in the late 18th century-such as Samuel Bleichröder, Mayer Amschel Rothschild, or Aron Elias Seligmann-successfully detached their businesses from these courts and established what eventually developed into full-fledged banks. |
Пытаясь избежать подобной участи, такие банкиры, как Самуил Блейхредер, Майер Амшель Ротшильд и Арон Элиас Зелигман в конце XVIII века успешно вывели свои дела из отдельных монарших дворов и основали то, что в конечном итоге переросло в полноценные банки. |
The maternal ancestors of the Magyarized Pecheneg clan Aba, to which the Hungarian king Samuel Aba (1041-47) belonged, were according to Hungarian chronicles of Khwarazmian origin (de gente Corosmina, de Corosminis orta). |
Предки по матери печенежского клана Аба, к которому принадлежал венгерский король Самуил Аба (1041-47) в соответствии с венгерской хроникой были "из хорезмийцев" (de gente Corosmina, de Corosminis orta). |
Samuel fled from the battlefield but was captured and killed. |
Самуил Аба бежал с поля боя, но был схвачен и казнён. |
Around 1009, Samuel or his father married a sister of Stephen I, the first King of Hungary. |
Около 1009 года Самуил Аба (или его отец) женился на сестре Иштвана I, первого короля Венгрии. |
When Samuel told this story, we have decided to continue the traditions of Odessa hospitality and prepare for «Dacha» those dishes, which treated their guests, Mr. Peretz. |
Когда Самуил Исаакович рассказал эту историю, мы решили продолжить традиции одесского гостеприимства и приготовить на «Даче» те блюда, которыми угощал своих гостей господин Перец. |
However, historians still debate whether Samuel himself or Samuel's father married the royal princess. |
Однако историки до сих пор спорят, женился ли на принцессе сам Самуил или его отец. |
In 1856 the Karaite merchant Samuel Gabay, who moved to Moscow from Kharkov in the middle of the 19th century, founded a tobacco factory in Moscow, which was then called the "Association of Samuel Gabay". |
В 1856 г. караимский купец Самуил Габай, который в середине XIX века переехал в Москву из Харькова, основал в Москве табачную фабрику, которая тогда так и называлась «Товарищество Самуила Габая». |
Samuel celebrated his ninety-fifth birthday one evening at «Dacha». |
Однажды вечером на «Даче» праздновал свой девяносто пятый день рождения настоящий одессит Самуил Исаакович. |