Английский - русский
Перевод слова Salute
Вариант перевода Выразить признательность

Примеры в контексте "Salute - Выразить признательность"

Примеры: Salute - Выразить признательность
In that vein, we wish to salute the Member States parties that have contributed to the 100 ratifications of the Rome Statute. В этой связи мы хотели бы выразить признательность ста государствам-членам, которые ратифицировали Римский статут.
I would also like to salute those who provided assistance to the victims. Я также хотел бы выразить признательность тем, кто оказывал помощь пострадавшим.
At this juncture, let me salute the Sudanese Government for their cooperation and their manifest willingness to find a lasting solution through a political process. А теперь я хотел бы выразить признательность суданскому правительству за его сотрудничество и за проявленную им готовность заняться поисками прочного решения в рамках политического процесса.
Let me first of all salute Brigadier Hughes and other officers of the Short-Term Training Team from the 2nd Battalion the Royal Anglian Regiment, for a job well done. Позвольте мне сначала выразить признательность бригадному генералу Хьюзу и другим офицерам группы краткосрочной подготовки 2-го батальона Королевского английского полка за проделанную ими безупречную работу.
In this regard, I wish to salute the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela for considerably easing some of the financial pressure inflicted on our fragile economy by the sharp increases in oil prices. В этой связи мне хотелось бы выразить признательность правительству Боливарианской Республики Венесуэла за существенное облегчение части того финансового бремени, которое легло на нашу слабую экономику в результате резкого увеличения цен на нефть.
I also wish to salute your predecessor, Mr. Srgjan Kerim, representative of the Eastern European Group, who served us with distinction and dedication. Хотела бы также выразить признательность Вашему предшественнику, г-ну Срджяну Кериму, представителю Восточно-Европейской группы стран, за прекрасную работу и преданность своему делу.
The President: I shall now make a statement in my capacity as representative of Uganda. I wish to salute the Secretary-General for his briefing and to thank the Permanent Representative of Myanmar for his statement. Я хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю за его брифинг и поблагодарить Постоянного представителя Мьянмы за его заявление.
In this regard, we salute the President for bringing the theme "Implementing a global partnership for development" for debate at this session. В связи с этим мы хотели бы выразить признательность Председателю за выбор темы для общих прений на этой сессии, а именно: «Формирование глобального партнерства в целях развития».
In conclusion, I would like to salute AMISOM for the commitment and resilience of its personnel, particularly the troops from Burundi and Uganda. В заключение я хотел бы особо поприветствовать АМИСОМ и выразить признательность за приверженность и упорство ее персоналу, в особенности войскам из Бурунди и Уганды.
Before I conclude, I must salute all those who are striving to bring about a just and comprehensive peace in the Middle East, particularly the sponsors of the peace process. Прежде чем завершить свое выступление, я считаю своим долгом выразить признательность всем, кто прилагает неустанные усилия во имя установления на Ближнем Востоке справедливого и всеобъемлющего мира, в первую очередь спонсорам мирного процесса.
At the same time, we would like to salute the valuable efforts made by your predecessor the Ambassador of France during his presidency, and all the members of his delegation for their efforts. В то же время мы хотели бы особо отметить ценные усилия Вашего предшественника - посла Франции - в период его председательства и выразить признательность всем членам его делегации за приложенные ими усилия.
We, too, would like to salute the efforts of the United Nations Stabilization Mission in Haiti and the personnel that the United Nations has on the ground in Haiti for their hard work and dedication. Мы также хотели бы отметить усилия Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити и выразить признательность размещенному в Гаити персоналу Организации Объединенных Наций за его усердие и самоотверженность.
I also, on behalf of the 31 members of our Group, salute Mr. Choummaly Sayasone, President of the Lao People's Democratic Republic, who has energetically and skilfully led the work of the Group since its foundation in 1994. Я также хотел бы от имени всех членов Группы, в состав которой входит 31 государство, выразить признательность президенту Лаосской Народно-Демократической Республики г-ну Чуммали Сайасоне за энергичное и умелое руководство работой Группы с первых дней ее создания в 1994 году.
His idea was "to take the old musical but ground it in real life where things don't always exactly work out," and to salute creative people who move to Los Angeles to chase their dreams. Идея Шазелла заключалась в том, чтобы «взять старый мюзикл, и изменить его на современный лад, где всё не всегда выходит точным образом», и выразить признательность всем тем творческим людям, переезжающим в Лос-Анджелес в погоне за мечтой.