And so for that, we salute and thank our ancestors from 100 years ago. |
И так для, что, мы салют и благодарит наши предки с 100 лет тому назад. |
They're firing a salute for us, Matthews. |
Салют в нашу честь, Мэттьюс. |
They're giving you a 21 -gun salute. |
Они дают тебе салют из 21-го ружья. |
Steady, such activities are crucial for introducing computers on children's hinterland, salute to guahira. |
На старт, такие мероприятия имеют важное значение для внедрения компьютеров на тыльной детей, салют guahira. |
In 10 morning Mine salute of directors. |
В 10 утра у меня салют директоров. |
A number of fascist movements use a straight-armed salute. |
Некоторое число фашистских движений использовали прямой вооруженный салют. |
I will never take your salute. |
И салют я ваш не приму. |
Anyway, Fritzi says "salute." |
В общем, Фритци говорит: "Салют", - |
Probably some kind of aerial salute for the President while he signs the armistice. |
Вероятно какой нибудь салют в честь президента... в то время как он подписывает мирный договор. |
You can't make the little soldier salute if he doesn't see an officer in the room. |
Ты не сможешь устроить маленький военный салют, если он не видит в комнате ни одного офицера. |
It's our "salute to bacon" week, and I'm the only person who knows how to work the defibrillator. |
Сейчас у нас проходит неделя "Салют бекону!", а я единственная, кто знает, как работать с дефибриллятором. |
Every time one of these bands passes in front of the building housing another, they stop and give a musical "salute" to their rival. |
Каждый раз, когда группа проходит мимо месторасположения другой, они останавливаются и дают музыкальный «салют» своим соперникам. |
and their battleship would sail away sending a touching salute |
И их военный корабль удалился, посылая нам салют. |
He sneezes, Fritzi says "salute." |
Чихнул, Фритци говорит ему: "Салют"... |
It was to be a classic everything right and true in the national character... a gross physical salute to the fantastic possibilities of life in this country. |
Это было классическим утверждением... всего верного и истинного, что есть в национальном характере... грубый физический салют фантастическим возможностям жизни в этой стране. |
What do you want me to do, fire a salute? |
Что вы от меня хотите, запустить салют? |
Salute - and each other colorful Flaushys donating. |
Салют - и друг друга красочных Flaushys пожертвования. |
A joint resolution by Congress and President Ronald Reagan designated April 12, 1982 as "American Salute to Cabanatuan Prisoner of War Memorial Day". |
12 апреля 1982 года конгресс и президент Рональд Рейган выпустили совместную резолюцию «Американский салют пленникам Кабанатуана в памятный день войны». |
At10am I salute directors. |
В 10 утра у меня салют директоров. |
Our salute will be a kiss. |
Наш салют - это поцелуй. |
A 21-gun salute for my family |
И устроить салют в честь моей семьи. |
McKinley High, I salute you. |
Салют тебе, школа МакКинли. |
As the cortege set off, a further Field Marshal's salute was fired in Hyde Park. |
Когда кортеж отправился, в Гайд-парке произвели ещё один фельдмаршальский салют. |
At 11:00 precisely, the Hyde Park battery will fire a salute of 21 guns. |
Ровно в 11:00 батарее Гайд-парка произвести салют из 21 орудия. |
And in 'Bonny Scotland', they gave Her Majesty a 21 hose salute. |
В Шотландии в честь Её Величества был дан салют из 21 брандспойта. |